ὠλένη
Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann
English (LSJ)
ἡ,
A elbow, or rather the arm from the elbow downwards (cf. ὦμος 1.1), h.Merc.388, A.Pr.60, S.Tr.926, etc.; περίβαλλ' ὠλένας Ar.Ra.1322 (lyr.): freq. in E., ὠλέναις, ἐν ὠλέναισιν φέρειν, HF 1381, Ba.1238; μεταίρειν ἐν ὠλέναις IT1158; ὠλέναις λαβεῖν Ba. 1125 codd.; ἀπ' ὠλένης βαλεῖν Ph.1375; φίλην ὀρέξετ' ὠλένην; Med.902; περὶ ὠλένας δέρᾳ βαλεῖν Ph.165 (lyr., cf. 307, 311); εἰς ὠλένας τινὸς δοῦναί τι Tr.1142; ὠλέναι ἄκραι the hands, IT283; ἴσας δέ μοι ψήφους διηρίθμησε Παλλὰς ὠλένῃ is dub. l. ib.966: in later Prose, Luc.D Deor.20.10, al. (of the wing bone of a bird, Id.Icar.3): Cleitorian (Arc.) word acc. to AB1096.
2 στεφάναι is glossed by αἱ τῶν βωμῶν ὠλέναι, Hsch.
3 mat, mattress, Glossaria on Lat. torus (which has these and other senses), Glossaria: cf. ὠλήν, ὠλενοστρόφος. (Lat. ulna, OHG. elina, OE. eln, el-bogi, 'ell, elbow'; Goth. aleina; also Skt. aratnís, OSlav. lakǔtǐ, Lith. uolektìs (all = elbow and ell); cf. ὠλλόν and ἄλαξ.)
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
haut du bras, coude ; d'où
1 bras;
2 main.
Étymologie: cf. lat. ulna.
German (Pape)
ἡ,
1 der Ellenbogen, sonst ἀγκών und πῆχυς, ulna; H.h. Merc. 388; Aesch. Prom. 60; Soph. Tr. 922; die Arme selbst, Eur. ἆρα φίλην ὀρέξετ' ὠλένην Med. 902, und oft; ὠλένας περιβάλλειν Ar. Ran. 1318; bes. bei sp.D., περιπτύξουσιν ὠλέναις βρέτας Lycophr. 1135.
2 ein Arm voll, ein Bündel, das man gerade mit den Armen umfassen kann, sonst ἀγκαλίς, Vetera Lexica und Sp.
Russian (Dvoretsky)
ὠλένη: ἡ досл. локтевая часть руки, перен. рука Hom., Trag., Arph.: (ἐν) ὠλέναις φέρειν Eur. носить на (в) руках; ὠλένας τρέμων ἄκρας Eur. потрясая кистями рук; ὠλένῃ διαριθμεῖν τι Eur. рукой пересчитывать что-л.
Greek (Liddell-Scott)
ὠλένη: ἡ, τὸ κάτω μέρος τοῦ βραχίονος, ὁ πῆχυς, Λατ. ulna, (πρβλ. ὦμος Ι. 1), Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 388, Αἰσχύλ. Προμ. 60, Σοφ. Τραχ. 926, κτλ.· ― ὠλένας περιβάλλειν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1322· συχν. παρ’ Εὐρ. ὠλέναις ἢ ἐν ὠλ. φέρειν Ἡρ. Μαιν. 1381, Βάκχ. 1238· ἐν ὠλένῃ μεταίρειν Ἰφ. ἐν Ταύρ. 1158· ὠλέναις λαβεῖν Βάκχ. 1125· ἀπ’ ὠλένης βαλεῖν Φοίν. 1375· ὠλένην ὀρέξαι Μήδ. 902· περὶ ὠλένας δέρᾳ βάλλειν Φοίν. 165, πρβλ. 307, 311· εἰς ὠλένας τινὸς δοῦναί τι Τρῳ. 1142· ὠλ. ἄκραι, αἱ χεῖρες, Ἰφ. ἐν Ταύρ. 283· ἴσας δέ μοι ψήφους διηρίθμησε Παλλὰς ὠλένῃ, μὲ τὴν χεῖρα, αὐτόθι 966· ― ὡσαύτως παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις. ΙΙ. ὡς τὸ ἀγκαλίς, Ἀρχ. Μαθ. 88, Ἡσύχ. (Λατ. ulna, Ἀρχ. Γερμ. elin-a (cubitus)· Γότθ. alein-a, Ἀρχ. Σκανδ. öln-bogi, Ἀγγλο-Σαξον. el-bogi, κτλ.· ― πρβλ. Ὤλενος.)
Greek Monolingual
η / ὠλένη, ΝΜΑ
νεοελλ.
ανατ. το ένα από τα δύο οστά του πήχεως του χεριού
μσν.-αρχ.
ψάθα, στρώμα
αρχ.
1. (γενικά) χέρι («ἴσας δὲ μοι ψήφους διηρίθμησε Παλλὰς ὠλένῃ», Ευρ.)
2. αγκαλίδα, δεμάτι
3. (κατά τον Ησύχ.) «στεφάναι
αἱ τῶν βωμῶν ὠλέναι».
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ὠλ-έν-η ανάγεται σε παλαιό ινδοευρωπαϊκό τ. olină, ο οποίος στις διάφορες γλώσσες εμφανίζεται σε ποικίλες μορφές και ως προς τον φωνηεντισμό και ως προς το επίθημα. Στην Ελληνική ο τ. εμφανίζει μακρό αρκτικό φωνήεν ὠλ- (ενώ ίχνη βραχέος φωνήεντος παρουσιάζει ο τ. ὀλέκρανον) και έρρινο επίθημα -εν- / -ν- (πρβλ. αιολ. τ. ὠλλόν < ὠλ-ν-ός). Κοντινότεροι τ. στο ελλ. ὠλένη είναι οι: λατ. ulna, αρχ. άνω γερμ. elina, γοτθ. aleina, γαλατ. elin, λιθουαν. uolektis και αρμ. uln, ulan].
Greek Monotonic
ὠλένη: ἡ, Λατ. Ulna, αγκώνας και ορθότερα το τμήμα του βραχίονα του χεριού από τον αγκώνα και κάτω, σε Ομηρ. Ύμν., Τραγ. κ.λπ.· περὶ ὠλένας δέρᾳ βάλλειν, σε Ευρ.· ὠλέναι ἄκραι, χέρια, στον ίδ.· ψήφους διηρίθμησε ὠλένῃ, με το χέρι, στον ίδ.
Middle Liddell
ὠλένη, ἡ,
Lat. ulna, the elbow, or rather the arm from the elbow downwards, Hhymn., Trag., etc.; περὶ ὠλένας δέρᾳ βάλλειν Eur.; ὠλ. ἄκραι the hands, Eur.; ψήφους διηρίθμησε ὠλένῃ with the hand, Eur.
Frisk Etymology German
ὠλένη: {ōlénē}
Grammar: f.
Meaning: Ellbogen, der gekrümmte Arm, Unterarm (poet. seit h. Merc. [vgl. λευκώλενος, auch Luk.), auch Schilfbündel (eig. Armvoll), Schilfmatte (Ph. Rel., Pap. u.a.), = lat. torus (Gloss.).
Composita : Wenige Kompp. : ὠλέκρανον neben ὀλέκρανον n., aus *ώλενόκρανον dissim., ‘Ellbogen(kopf)’ (Hp., Ar., Arist. u.a.; vgl. zu κρανίον) mit ὠλεκρανίζω, -ίζομαι (ὀλ-) mit dem Ellbogen stoßen (Kom. Adesp., Phryn.); ὠλενοστρόφος m. ‘Bündel-, Mattenflechter’ (Pap. IIIa); λευκώλενος mit weißen Ellbogen, weißarmig Beiw., bes. von Hera (ep. poet. seit Il.). Hypostase ἐπωλένιος auf dem Arme befindlich (h. Merc., A. R.).
Derivative: Ableitungen: ὠλένιος im Ellbogen befindlich (Arat.), -ίτης m. (χόνδρος) ib. (Lyk., Redard 105), -ίς f. ‘kleines Bündel od. kleine Matte’ (Poll.). — Daneben ὠλήν, -ένος f. ib. (Suid.; pl.Akk. ὠλένας und Gen. ὠλενων [Pap.] zweideutig); auch ὠλλόν· τὴν τοῦ βραχίονος καμπήν H. — Zu λέκρανα· τοὺς ἀγκῶνας H., Phot. mit Wegfall das Anlautvokals Strömberg Wortstud. 44 (abzulehnen Güntert Reimwortbild. 127).
Etymology : Die Formen ὠλήν, -ένος (vgl. αὐχήν, -ένος) mit dem erweiterten ὠλένη (wie ὑσμίνη) und ὠλλόν aus *ὠλνόν vertreten verschiedene Ablautvarianten eines n-Stamms, der auch in arm. uln, Gen. ulan, pl. Nom. ulunk (wäre gr. *ὠλόνες, allenfalls *ὠλῶνες wie ἀγκῶνες) vorliegt, aber im Sinn von Wirbelknochen des Rückgrats, Nacken, Genick, Hals. Semantisch besser zu ὠλένη stimmen einige Wörter des Westens : lat. ulna ‘Ellbogen (knochen), gekrümmter Arm', germ., z.B. ahd. elina Elle, beide auf idg. *olenā zurückführbar (wie auch alb. llâne Elle nach Mann Lang. 28, 37) mit anlautender Kürze wie ὀλε[νο]-κρανον, dazu kelt., z.B. kymr. elin Ellbogen aus *olīnā. Eine ähnliche Bildung zeigt arm. oɫn, Gen. oɫin, pl. oɫunk‘ Rückenwirbel, Rückgrat, Rücken, Schulter aus idg. *olen-, olon-; anders dagegen aind. aratní- m. Ellbogen (aus *oln̥-tn-? Szemerényi Sprache 12, 199), mehrdeutig aind. āṇím. der unmittelbar über dem Knie liegende Teil des Beines, Zapfen der Achse, s. Mayrhofer s.v. — Die abweichende Bed. der armen. Wörter ist vielleicht auf eine ursprünglichere Bed. Biegung oder Gelenkstelle des Körpers zurückzuführen (Lidén Armen. Stud. 127 ff.), insofern nicht eine bei Körperteilen nicht seltene Verschiebung des Inhalts und der Lokalisierung eingetreten ist, etwa ‘(gekrümmter) Arm > Schulter > Rücken’ od. dgl. (vgl. die Beispiele bei Lidén Mél. Pedersen 88 f.). — Weitere Vertreter dieser sehr weitverzweigten Wortsippe mit Lit. bei WP. 1, 156ff., Pok. 307ff. (Wz. el(ei)-, lei- biegen, sowohl formal wie begrifflich leider etwas proteusartig, außerdem mit zahlreichen Erweiterungen), auch W.-Hofmann s. ulna; ältere Lit. auch bei Bq. — Zur ganz fraglichen Zusammenstellung von λευκώλενος und aind. kalyā́ṇa- schön, lieblich (in *kali-āṇa- zerlegt; Wackernagel KZ 61, 192 als Hypothese) s. Mayrhofer I 185.
Page 2,1146-1147
Mantoulidis Etymological
(=τό κάτω μέρος τοῦ βραχίονα).
Translations
elbow
Abkhaz: а-машьхәылҵ; Afar: sucúl, cusul; Afrikaans: elmboog; Albanian: bërryl; Amharic: ክርን; Arabic: كُوع, مِرْفَق; Egyptian Arabic: كوع; Hijazi Arabic: كوع; Iraqi Arabic: عكس; Moroccan Arabic: مرفق, كوع; Aragonese: codo; Armenian: արմունկ; Old Armenian: արմուկն; Aromanian: cot; Ashkun: ořiŋ; Assamese: কিলাকুটি, কিল; Asturian: coldu; Avar: гӏункӏрукъ; Aymara: mujlli; Azerbaijani: dirsək; Bashkir: терһәк, сығанаҡ; Basque: ukondo; Bats: ოლოკ; Bau Bidayuh: siku; Belarusian: локаць; Bengali: বাঁক, মোড়; Breton: ilin; Buginese: siku; Bulgarian: лакът; Burmese: တံတောင်; Catalan: colze; Cebuano: siko; Central Melanau: basikou; Chamicuro: takolo; Chechen: гола; Chichewa: gongono; Chinese Mandarin: 肘, 肘部, 胳膊肘兒/胳膊肘儿, 胳膊肘子; Coptic: ⲕⲱⲓ; Cornish: elin, elyn; Czech: loket; Danish: albue; Dhivehi: އުޅަބޮށި; Dutch: elleboog; Esperanto: kubuto; Estonian: küünarnukk; Even: ечэн; Evenki: ичэн; Faroese: albogi; Finnish: kyynärnivel, kyynärpää; French: coude; Friulian: comedon; Galician: cóbado, cotobelo, cotomelo, coldo; Georgian: იდაყვი; German: Ellbogen; Greek: αγκώνας, ωλένη; Ancient Greek: ἀγκών, ὠλένη; Haitian Creole: koud; Hebrew: מַרְפֵּק; Higaonon: siku; Hiligaynon: siko; Hindi: कुहनी; Hungarian: könyök; Icelandic: olnbogi; Ido: kudo; Ilocano: siko; Indonesian: siku; Ingush: пхьарса гола, гола; Interlingua: cubito; Inuktitut: ᐁᑯᓯᒃ, ᐃᑯᓯᒃ; Irish: uillinn; Istriot: cumio; Italian: gomito; Ivatan: sichu; Japanese: 肘; Javanese: sikut; Kabuverdianu: kutubélu; Kamkata-viri: āřa; Kapampangan: siku; Kazakh: шынтақ; Khmer: កែង, ដុំដៃ, កែងដៃ; Kikai: 肘; Kikuyu: kĩgokora; Komi-Permyak: гырддза; Korean: 팔꿈치; Kunigami: 肘; Kurdish Central Kurdish: ئانیشک; Northern Kurdish: enîşk, aren aren, enîşk; Kyrgyz: чыканак; Ladin: cumedon; Lao: ສອກ; Latgalian: alkiune; Latin: cubitum, cubitus, ulna; Latvian: elkonis; Laz: დუყუ; Ligurian: gommio; Limburgish: èllebaog; Lithuanian: alkūnė; Lombard: gombet; Low German: Ellbaag; Lü: ᦉᦸᧅ, ᦉᦸᧅᧈ; Luxembourgish: Ielebou; Macedonian: лакт; Maguindanao: siku; Makasar: jiku; Malay: siku; Manchu: ᠮᠠᠶᠠᠨ; Mandinka: nonkoŋo; Mansaka: siko; Manx: uillin; Maori: tuke; Maranao: siko; Mari Eastern Mari: кынервуй; Western Mari: кӹнервуй; Minangkabau: siku; Mingrelian: დუჸი; Miyako: 肘; Mongolian: тохой; Nahuatl: moliktli; Nanai: хуйчэн; Navajo: achʼoozhlaaʼ; Nepali: कुहिनो; Nivkh: тоӈӄ; Norman: coute; North Frisian Föhr: eelemböög; Northern Amami-Oshima: 肘; Northern Sotho: setšu; Northern Norwegian Bokmål: albue; Nynorsk: olboge; O'odham: sihsh; Occitan: coide; Ojibwe: indooskwan; Oki-No-Erabu: 肘; Okinawan: 肘; Old Church Slavonic Cyrillic: лакъть; Old East Slavic: локъть, лакъть; Old English: elnboga; Old Javanese: siku; Old Prussian: alkūns; Oromo: ciqilee; Ossetian: рӕмбын; Ottoman Turkish: دیرسك, مرفق; Pangasinan: siko; Pashto: څنګل; Pennsylvania German: Ellboge; Persian: آرنج; Piedmontese: gomo; Plains Cree: tôskwan; Plautdietsch: Alboagen; Polabian: lüťit; Polish: łokieć; Portuguese: cotovelo; Prasuni: vuẓo; Romagnol: gòmt; Romani: कुनी; Romanian: cot; Romansch: cumbel, cundun, combel, chandun; Russian: локоть; Rwanda-Rundi: inkokora; Saho: xullufta; Sami Inari: käŋŋir; Northern: gardnjil, gargŋil, gaigŋir; Skolt: kõõnjâr; Samoan: tualima; Sanskrit: कूर्पर; Sardinian: cuidu, cuitu, cúvidu, guidu, cuidale, coidale; Scots: elbae; Hawick Scots: elbi; Scottish Gaelic: uileann; Sebop: cikun; Serbo-Croatian Cyrillic: ла̏кат; Roman: lȁkat; Sherpa: གྲེ་མུང; Sicilian: gùvitu, ùvitu; Sinhalese: වැලමිට; Slovak: lakeť; Slovene: komolec; Somali: suxul; Sorbian Lower Sorbian: łokś; Upper Sorbian: łochć; Sotho: setswe; Southern Amami-Oshima: 肘; Southern Spanish: codo; Sudovian: alkunas; Svan: უღუ̂ნა; Swahili: kisugudi, kiwiko; Swedish: armbåge; Tagalog: sìko; Tai Tai Tajik: оринҷ; Tamil: முழங்கை; Tarantino: gomite; Tarifit: taɣmart; Tatar: терсәк; Tausug: siku; Telugu: మోచేయి; Tetum: sikun; Thai: ข้อศอก, ศอก; Tibetan: གྲུ་མོ; Tigrinya: ኩርናዕ; Tok Pisin: skru, skru bilong han; Toku-No-Shima: 肘; Tongan: tui'inima; Tooro: enkokera; Turkish: dirsek; Turkmen: tirsek; Udi: сун; Udmurt: гырпум; Ukrainian: лі́коть; Urdu: کہنی; Uyghur: جەينەك; Uzbek: tirsak; Venetian: gùmio, gòmio, gòmbio, comio, comet; Vietnamese: khuỷu tay; Vilamovian: ełböga; Volapük: kubit; Waigali: avřa; Walloon: keute, cotiron; Welsh: penelin; West Frisian: earmtakke; White Hmong: luj tshib; Winnebago: aišak; Wiradhuri: ngunha; Wolof: cóñcó; Xhosa: ingqiniba; Yaeyama: 肘; Yakan: siku; Yiddish: עלנבויגן; Yonaguni: 肘; Yoron: 肘; Yucatec Maya: kuuk; Zazaki: bazî, bazı; Zhuang: gencueg, genfwngz, doegsok