citra

From LSJ

στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood

Source

Latin > English

citra ADV :: on this/near side of, towards; nearer; short of the mark/amount/degree
citra citra PREP ACC :: on this/near side of, short of; before; below, less than; without regard to

Latin > English (Lewis & Short)

cī̆trā: v. citer, adv., A.

Latin > French (Gaffiot 2016)

citrā,¹⁰ adv. et prép.,
1 adv., en deçà : Plin. 3, 80, etc. ; nec citra nec ultra Ov. M. 5, 186, ni d’un côté ni d’un autre || sæpe citra licet Cic. Top. 39, on peut souvent se tenir en deçà [sans remonter à l’origine] ; tela citra cadebant Tac. H. 3, 23, les traits ne portaient pas
2 prép. avec acc., en deçà de : citra Rhenum Cæs. G. 6, 32, 1, en deçà du Rhin ; omnes citra flumen elicere Cæs. G. 6, 8, 2, les attirer tous en deçà du fleuve || [poét.] sans aller jusqu’à : citra scelus Ov. Tr. 5, 8, 23, sans aller jusqu’au crime ; citra quam Ov. Ars 3, 757, moins que || [poét.] avant : citra Trojana tempora Ov. M. 8, 365, avant l’époque de Troie || [époque impér.] sans : citra usum Quint. 12, 6, 4, sans la pratique ; [ou] abstraction faite de (citra personas Quint. 2, 4, 22, abstraction faite des personnes) ; citra senatus populique auctoritatem Suet. Cæs. 28, en dehors de l’avis, sans prendre l’avis du sénat et du peuple.

Latin > German (Georges)

citrā, Adv. u. Praep. m. Acc. (v. citer, verwandt mit der ältern Form cis), I) diesseits, diesseit (Ggstz. ultra), c. est Oglasa, intra vero Planaria, Plin.: nec citra mota nec ultra, nach dieser oder jener Seite, hin u. her, Ov.: als Praep., qui pars eius citra pars ultra Taurum est, Liv.: c. Veliam, Cic.: c. Rhenum, Caes.: c. mare u. mare c., Hor.: bei Verben der Bewegung, omnes citra flumen elicere, über den Fl., Caes. b. G. 6, 8, 2: hostem citra flumen pertrahere, Liv. 21, 54, 4. – II) übtr.: A) von dem, was noch innerhalb einer gesteckten Grenze geschieht, die gesteckte Grenze nicht erreicht, vor, innerhalb, unter, 1) im Raume: paucis c. (sc. castra) milibus, Liv.: tela hostium c. cadebant, gelangten nicht zu den Römern, Tac.: c. tertiam (syllabam), vor der dritten Silbe, Cic.: saepe etiam c. licet, d.i. auch wenn man nicht höher hinaufsteigt, Cic.: c. iocos se continere, es bei Sch. bewenden lassen, Sen. rhet.: Compar., citerius debito, eher als er sollte, Sen. de ira 1, 17, 7. – melius ultra quam citra stat oratio, sagt besser mehr als weniger, Quint.: nec virtus c. genus est, bleibt nicht hinter dem Geschlechte zurück, Ov.: c. satietatem, nicht bis zur Sättigung, Col.: c. scelus, nicht bis zum Verbrechen, Ov.: c. quam, nicht so als, weniger als usw., Ov. u. Tert. – 2) in der Zeit, innerhalb, binnen, c. Kal. Octobris, Col: citra Troiana tempora, Ov. – B) ohne, außer, ausgenommen, abgerechnet, abgesehen von(= sine, praeter; vgl. Kritz Tac. Agr. 1, 3), plus usus sine doctrina, quam citra usum doctrina valet, Quint.: c. fatigationem, c. satietatem, Cels.: c. ulla comitia, Liv. epit: c. aemulum, Quint.: c. vulnus, Plin.: c. commoda emeritorum, Suet.: c. spem, Flor.: c. spectaculorum dies, außer der Zeit der festgesetzten Spiele, Suet.: c. magnitudinem prope Ponto similis, Mela.

Latin > Chinese

citra. praep. acc. et citra. adv. :: 彼邊。過無前。— calendas 初一前。— fastidium 無厭。— quam debuit 未滿本分。