pone
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
Latin > English
pone PREP ACC :: behind (in local relations) (rare)
Latin > English (Lewis & Short)
pōne: adv. and prep. for posine, posne; cf. Gr. πύματος, the last, and v. post.
I Adv., after, behind, back, = post, a tergo (opp. ante, before; rare and mostly poet.; by Quint., 8, 3, 25, considered as archaic; cf. also: pone gravi sono antiqui utebantur pro loci significatione, Fest. p. 249 Müll.; Plaut. Cas. 5, 1, 16): (moveri) et ante et pone, ad laevam et ad dextram, Cic. Univ. 13 fin.: (remiges) Pone petunt, exim referunt ad pectora tonsas, Enn. ap. Fest. s. v. tonsam, p. 356 Müll. (Ann. v. 236 Vahl.): pone venire, Prop. 3, 15, 30 (4, 14, 28): pars cetera pontum Pone legit, Verg. A. 2, 208: pone subit conjux, id. ib. 2, 725: pone sequens, id. ib. 10, 226; Sil. 8, 561: respicere, Val. Max. 1, 7, ext. 1.—With vorsum, behind, backwards: pone vorsum illac mare est, Cato ap. Charis. p. 191 P.; cf. infra fin.—
II Prep. with acc., behind (mostly anteclass. and post-Aug.): pone quos aut ante labantur, Cic. Univ. 10 fin.: pone me, Plaut. Curc. 4, 2, 1; cf.: pone nos recede, id. Poen. 3, 2, 34: pone aedem Castoris, id. Curc. 4, 1, 20; id. Trin. 3, 2, 37: pone castra, Liv. 40, 30 fin.: aedes Africani pone Veteres, id. 44, 16, 10: vinctae pone tergum manus, Tac. H. 3, 85; so, pone tergum insurgebat silva, id. A. 2, 16; id. H. 2, 83; 3, 60; 4, 82: comam pone verticem submittere, Suet. Ner. 51; id. Tib 68; Val. Max. 1, 7, ext. 1; Sen. ad Marc. 9, 3; Just. 2, 7, 8.—With vorsus: postquam auspicaviatque exercitum adduxi pone vorsus castra hostium, Cato ap. Charis. p. 191 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pōnĕ¹² (post-ne),
1 adv., en arrière, par derrière : Cic. Tim. 48 ; Quint. 8, 3, 25
2 prép. acc., derrière : Cic. Tim. 37 ; Liv. 40, 30, 9. pone versus ou vorsus Cat. d. Char. 214, 28, par derrière.
Latin > German (Georges)
pōne (aus *postne, also verlängertes post), I) Adv. = hinten, hintennach, Cic. u. Verg.: (ut) lictores pone sequerentur, Suet.: pone iacĕre, hinter sich werfen, Val. Flacc.: pone aggredi, von hinten, Sil. – II) Praep. m. Acc. = hinter, vox pone scaenam et in eiusmodi locis exercitata, Cornif. rhet.: pone castra ibant, Liv.: pone tergum, Sen., Tac. u. Apul.: pone quos aut ante labantur, Cic. – / pone versus u. versum, hinter, hinterwärts, Cato b. Charis. 214, 28 sqq.