γάστρα

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γάστρα Medium diacritics: γάστρα Low diacritics: γάστρα Capitals: ΓΑΣΤΡΑ
Transliteration A: gástra Transliteration B: gastra Transliteration C: gastra Beta Code: ga/stra

English (LSJ)

Ion. γάστρη, ἡ,
A the lower part of a vessel bulging out like a paunch, τρίποδος Il.18.348, Callix.2, Hero Spir.2.16; hull of a ship, Sch.Th.1.50.
II a vase with such a belly, Aen.Tact.4.2 (prob. l.), PSI4.420.25 (iii B. C.), IG12(3).174.26 (Astypalaea), J.BJ 2.14.5, Dsc.5.88, Gp.14.8.2, etc.
III architectural member of similar shape, Milet.7.59, BCH29.460 (Delos).
IV = γαστήρ 1, dub. in Eratosth.18.
V back of the thigh, Hsch. (pl.).
VI = γογγυλίς or κράμβη (turnip or cabbage), Id.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. γάστρη Il.18.348, Hp.Nat.Mul.33
I 1panza de una vasija τρίποδος Il.l.c., Od.8.437, cf. Callix.2.29, 30, Q.S.5.382, Hero Spir.2.16, Eust.1146.37
fig. casco de una nave, Sch.Th.1.50.1, Eust.1532.61.
2 p. ext. vasija panzuda, PSI 420.25 (III a.C.), Nic.Th.106, IG 12(3).174.26 (Astipalea I a.C.), Dsc.5.88, I.BI 2.289, Petron.70.6, Gp.14.8.2.
3 arq. artesón, ID 504A.7 (IV/III a.C.), tb. en un capitel de mármol Didyma 39.4 (II a.C.).
II 1vientre materno, útero Sor.8.7
o simpl. vientre dud. Eratosth.18.
2 glúteo Hsch.s.u. γάστραι.
III bot. n. de varias especies de plantas del género Brassica: nabo, Brassica napus L. o Brassica rapa L., Hp.Nat.Mul.33, Apollas 2
beoc. tb. berza, Brassica cretica Lam., Nic.Fr.132S., cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 475] ἡ, ion. γάστρη, Nebenform von γαστήρ, vgl. αἰθήρ αἴθρη; der Bauch eines Gefäßes; Hom. zweimal, γάστρην μὲν τρίποδος πῦρ ἄμφεπε, θέρμετο δ' ὕδωρ Il. 18, 348 Od. 8, 437; sp. D., Nic. Th. 105; vgl. Ath. V, 199 c; vom Schiffsbauch, Schol. Thuc. 1, 50; Poll. 1, 87.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
ion. γάστρη, ης;
panse d'un vase, vase pansu, marmite, bidon.
Étymologie: γαστήρ.

Greek (Liddell-Scott)

γάστρα: Ἰων. –τρη, ἡ, τὸ κατώτερον μέρος ἀγγείου, ἐξογκούμενον ὡς κοιλία, Ἰλ. Σ. 348, Ὀδ. Θ. 437, πρβλ. Διοσκ. 5. 144, Ἀθήν. 199C.

Greek Monolingual

η (AM γάστρα, Α και γάστρη, η)
1. η γλάστρα
2. τα μέρη του σκάφους που βρίσκονται κάτω από την ίσαλο γραμμή, η πλεούσα
νεοελλ.
πήλινο ή σιδερένιο ημισφαιρικό σκεύος με το οποίο σκεπάζουν φαγητό για να ψηθεί πάνω στη θράκα
αρχ.
το εξογκωμένο μέρος δοχείου ή αγγείου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γαστήρ (-στρός). Από τον τ. γάστρα προήλθε και το νεοελλ. γλάστρα].

Greek Monotonic

γάστρα: (γαστήρ), Ιων. -τρη, ἡ, το κατώτερο μέρος ενός αγγείου διογκωμένο προς τα έξω, όπως η κοιλιά (γαστήρ), σε Όμηρ.

Middle Liddell

γαστήρ
the lower part of a vessel bulging out like a paunch, Hom.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γάστρα -ας, ἡ, Ion. γάστρη γαστήρ buik (van het onderste deel van een pot op een drievoet).

Translations

turnip

Albanian: rrikë; Arabic: ⁧لِفْت⁩; Egyptian Arabic: ⁧لفت⁩; Hijazi Arabic: ⁧لِفْت⁩; Moroccan Arabic: ⁧لفت⁩; South Levantine Arabic: ⁧لفت⁩; Aragonese: napo; Armenian: շաղգամ; Azerbaijani: şalğam; Bashkir: шалҡан; Belarusian: рэпа, рэпка; Bengali: শালগম; Bulgarian: ряпа; Burmese: မုန်လာဉဝါ; Catalan: nap; Cherokee: ᏓᏈᏌᏂ; Chinese Mandarin: 蕪菁/芜菁; Chuvash: ҫарӑк; Czech: vodnice; Danish: majroe; Dutch: raap, knolraap; Esperanto: rapo; Estonian: naeris; Faroese: mairót, hvítarót; Finnish: nauris, rehunauris, turnipsi; Franco-Provençal: râva; French: navet; Friulian: râf, râv, raùç; Galician: nabo; Georgian: ბოლოკი, თალგამი; German: Speiserübe, Mairübe, Teltower Rübchen, Herbstrübe, Wasserrübe, Stoppelrübe, Weiße Rübe, Bayrische Rübe, Rübsen, Rübsamen; Alemannic German: Rääbe; Greek: γογγύλι; Ancient Greek: βουνιάς, γάστρα, γαστραία, γιγγίς, γογγύλη, γογγυλίς, ῥάπα, ῥάπυς, ῥάφυς; Hebrew: ⁧לֶפֶת⁩; Hindi: शलजम, शलगम; Hungarian: fehérrépa, tarlórépa; Icelandic: næpa; Ido: napo; Ingrian: nagris; Irish: tornapa; Italian: rapa; Japanese: 蕪, 蕪菜, 菘; Kashmiri: ⁧گۄگٕج⁩; Kazakh: шалқан; Komi-Zyrian: сёркни; Korean: 순무; Kurdish Central Kurdish: ⁧شێلِم⁩; Northern Kurdish: şêlim; Southern Kurdish: ⁧شەلەم⁩; Kyrgyz: шалкан, шалгам; Lao: ຫົວຜັກເທີນິຟ; Latin: napus, rapum; Latvian: rācenis; Ligurian: rava; Lithuanian: ropė; Low German: Rööv; Macedonian: репа, репка; Malagasy: nave, anambe; Maltese: ġidra; Maori: kōrau, tōnapi; Mari Eastern Mari: реве; Western Mari: ревӹ; Mongolian: манжин; Navajo: niłtsínii bikétłʼóól dijoolí; Norman: navet; Norwegian Bokmål: nepe; Nynorsk: nepe; Occitan: nap; Old English: nǣp; Ottoman Turkish: ⁧شلغم⁩; Persian: ⁧شلغم⁩; Piedmontese: rava; Plautdietsch: Reew; Polish: rzepa; Portuguese: nabo; Punjabi: ਗੋਂਗਲੂ, ਸ਼ਲਗਮ; Romanian: navetă, nap; Russian: репа, репка, турнепс; Scottish Gaelic: snèap; Serbo-Croatian Cyrillic: репа; Roman: repa; Sicilian: rapa; Sinhalese: එළවලු වර්ගයක්, ටර්නිප්; Slovak: repa, vodnica; Slovene: repa; Sorbian Lower Sorbian: rěpa; Spanish: nabo; Swedish: majrova, rova; Tagalog: pulang singkamas, puting singkamas; Tajik: шалғам; Thai: หัวผักกาด; Tibetan: ཉུང་མ; Turkish: şalgam; Turkmen: şalgam; Udmurt: сяртчы; Ukrainian: рі́па, рі́пка; Urdu: ⁧شلجم⁩, ⁧شلغم⁩; Uzbek: sholgʻom; Venetian: rava; Vietnamese: củ cải, cây củ cải; Volapük: navät; Walloon: navea; Welsh: meipen, erfinen