ἐκθυσία
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
English (LSJ)
ἡ, = ἔκθυσις I, Vett.Val.183.26(pl.), Zos.2.1.2(pl.):—written ἐχθυσία, IG11(2).142.59(Delos, iv B.C.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Grafía: graf. ἐχθ- IG 11(2).142.59 (Delos IV a.C.)
sacrificio expiatorio, expiación εἰς ἐχθυσίαν τῷ Ἀπόλλωνι ἀρήν IG l.c., δι' ἐκθυσιῶν ... τὸ θεῖον ἐξιλεοῦτο Zos.2.1, cf. Vett.Val.174.12.
German (Pape)
[Seite 761] ἡ, Sühnopfer, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθῠσία: ἡ, = ἔκθυσις Ι, Ζώσιμ. 2. 1, 6.