ἐμβριθής: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
(big3_14b)
(11)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐμβρῑθής) -ές<br /><b class="num">I</b> sent. concr., gener. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[pesado]] τὰ λίνεα ὅπλα ... ἐμβριθέστερα maromas de esparto más pesadas</i> de unos barcos, Hdt.7.36, cf. D.S.3.40, θυρεοὶ ἐμβριθεῖς escudos pesados</i> Plu.<i>Luc</i>.7.5, πέλεκυς <i>AP</i> 6.205 (Leon.), ἐ. καὶ μόνιμος φάλαγξ Plu.<i>Sert</i>.12<br /><b class="num">•</b>esp. fil., cien. πυκινὸν [[δέμας]] ἐμβριθές τε un cuerpo compacto y pesado</i> de la Noche, Parm.B 8.59, del elemento corporal del alma ἐμβριθὲς ... καὶ [[βαρύ]] Pl.<i>Phd</i>.81c, del cuerpo τὸ ἐμβριθὲς ἧττον (σῶμα) Plot.3.6.40, del alma οἷον [[ἀναθυμίασις]] ἐ. καὶ ὁμιχλώδης como un vapor pesado y neblinoso</i> Plu.<i>Rom</i>.28, ἡ (σιδηρῖτις) λίθος τινὰς ἀπορροίας ἐξίησιν ἐμβριθεῖς la piedra (imán) despide una especie de efluvios pesados</i> Plu.2.1005b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐ. πέφυκεν ἡ πτεροῦ [[δύναμις]] τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν [[ἄνω]] la propiedad natural del ala es hacer que lo pesado se eleve</i> Pl.<i>Phdr</i>.246d.<br /><b class="num">2</b> [[grueso]], [[macizo]], [[firme]], [[robusto]] (κίων) μικρὸν ἐμβριθεστέραν ἔχων τὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἐπιφάνειαν una columna que tiene un poco más gruesa la superficie en el capitel</i> D.S.3.48, (δένδρα) ἰσχυρὰ καὶ ἐμβριθῆ Aesop.239.1<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[fuerte]], [[robusto]] ἐ. καὶ θρασὺς νεανίας Hdn.3.11.1.<br /><b class="num">3</b> [[sólido]], [[consistente]] τροφή Plu.2.687b, cf. 129f<br /><b class="num">•</b>[[estable]] sinón. de εὐσταθής Phryn.246, neutr. compar. como adv. ἐμβριθέστερον ... φέρειν τὸ ... [[ἄχθος]] soportar el peso con mayor estabilidad</i> Pl.<i>Phdr</i>.252c.<br /><b class="num">4</b> [[que presiona]], [[fuerte]], [[potente]] (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐμβριθεστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν (el astrágalo) hace el golpe (la coz) más fuerte</i> Arist.<i>PA</i> 690<sup>a</sup>19, ξενολόγιον ἐ. una potente tropa mercenaria</i> Plb.31.17.1.<br /><b class="num">II</b> fig., de pers. o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ponderado]], [[grave]], [[digno]], [[serio]] ref. al carácter οἱ ἐμβριθέστεροι op. οἱ ὀξεῖς καὶ ἀγχίνοι ‘los agudos y sagaces’, Pl.<i>Tht</i>.144b, τὸ Δίωνος ἦθος Pl.<i>Ep</i>.328b, ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα grave y firme de carácter</i> Hp.<i>Ep</i>.11<br /><b class="num">•</b>lit., del estilo [[grave]], [[solemne]], [[serio]] τόνοι ἐμβριθέστεροι sonoridades más graves</i> D.H.<i>Dem</i>.21.3, ὑπόθεσις op. [[ἐλαφρός]] ‘ligero’ Phld.<i>Po</i>.5.8.21<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐμβριθές la gravedad</i> del estilo de Tucídides, D.H.<i>Th</i>.24.11, cf. Philostr.<i>VS</i> 563, tb. en mús. (τὰ συστήματα) τό τε γοργὸν δηλοῦντα καὶ ἐμβριθές (los sistemas) que expresan la vehemencia y la gravedad</i> Aristid.Quint.81.11.<br /><b class="num">2</b> [[sólido]], [[firme]], [[eficiente]] στρατηγός Plu.<i>Demetr</i>.5, cf. <i>Marc</i>.28, ἐν τοῖς λόγοις ἐμβριθέστατος γενόμενος de Arcesilao, D.L.4.30, cf. 6.83, ἄνδρες ἐμβριθεῖς καὶ φιλόσοφοι Plu.<i>Dio</i> 2, cf. <i>Comp.Dem.Cic</i>.2, [[αὐτοκράτωρ]] ... σεμνὸς καὶ ἐ. Iul.<i>Or</i>.3.88a, ἐ. καὶ [[βεβαιότροπος]] Dam.<i>Hist.Phil</i>.13, de la mente νοῦς <i>Trag.Adesp</i>.328k, [[διάνοια]] Phld.<i>Rh</i>.2.209, λογισμοί Plu.<i>Dio</i> 11, ἔννοιαι Longin.9.3, φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον de Pericles, Plu.<i>Per</i>.4, φύσις ἐ. καὶ πρᾳεῖα condición natural grave y afable</i> Plu.<i>Brut</i>.1, neutro sup. como adv. ἐμβριθέστατα πρεσβεῦσαι desempeñar una embajada con la mayor dignidad</i> D.L.2.141<br /><b class="num">•</b>[[severo]], [[riguroso]] ἐνβριθεστέρας κ[αὶ] μείζονος φυλακῆς προσδεόμενος (ὁ δῆμος) necesitando (el pueblo) una vigilancia más rigurosa y mayor</i>, <i>ITomis</i> 2.8 (II/I a.C.), cf. Philostr.<i>VA</i> 4.8.<br /><b class="num">3</b> [[serio]], [[de peso]], [[importante]] τοῦτο (τό ὄνομα) ἐμβριθέστερον Pl.<i>Cra</i>.407a, οὕτως ἐμβριθὲς ... πρᾶγμα un asunto tan serio</i> Isoc.<i>Ep</i>.1.9, οἱ λόγοι ... ἐμβριθέστατοι los argumentos de más peso</i> Arist.<i>Fr</i>.38, op. [[διάκενος]] ‘banal’, Plu.2.1097e<br /><b class="num">•</b>[[de peso]], [[convincente]] τεκμήριον Phld.<i>Rh</i>.2.87Aur.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ τῆς γνώμης ἐμβριθές el peso del talento</i> Luc.<i>Dem.Enc</i>.34.<br /><b class="num">4</b> peyor. [[pesado]], [[gravoso]], [[penoso]] τί ... νεοχμὸν ἐμβριθὲς κακόν; ¿qué nuevo y penoso mal?</i> A.<i>Pers</i>.693, τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S.<i>Fr</i>.757.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[con dignidad]], [[con seriedad]] ἦγε ... τὸν δῆμον τῶν Ῥωμαίων ἐ. μᾶλλον ἢ θωπευτικῶς D.C.69.6.1.<br /><b class="num">2</b> [[con gravedad]], [[con solemnidad]] c. ref. al estilo, Phld.<i>Po</i>.5.7.31.
|dgtxt=(ἐμβρῑθής) -ές<br /><b class="num">I</b> sent. concr., gener. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[pesado]] τὰ λίνεα ὅπλα ... ἐμβριθέστερα maromas de esparto más pesadas</i> de unos barcos, Hdt.7.36, cf. D.S.3.40, θυρεοὶ ἐμβριθεῖς escudos pesados</i> Plu.<i>Luc</i>.7.5, πέλεκυς <i>AP</i> 6.205 (Leon.), ἐ. καὶ μόνιμος φάλαγξ Plu.<i>Sert</i>.12<br /><b class="num">•</b>esp. fil., cien. πυκινὸν [[δέμας]] ἐμβριθές τε un cuerpo compacto y pesado</i> de la Noche, Parm.B 8.59, del elemento corporal del alma ἐμβριθὲς ... καὶ [[βαρύ]] Pl.<i>Phd</i>.81c, del cuerpo τὸ ἐμβριθὲς ἧττον (σῶμα) Plot.3.6.40, del alma οἷον [[ἀναθυμίασις]] ἐ. καὶ ὁμιχλώδης como un vapor pesado y neblinoso</i> Plu.<i>Rom</i>.28, ἡ (σιδηρῖτις) λίθος τινὰς ἀπορροίας ἐξίησιν ἐμβριθεῖς la piedra (imán) despide una especie de efluvios pesados</i> Plu.2.1005b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐ. πέφυκεν ἡ πτεροῦ [[δύναμις]] τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν [[ἄνω]] la propiedad natural del ala es hacer que lo pesado se eleve</i> Pl.<i>Phdr</i>.246d.<br /><b class="num">2</b> [[grueso]], [[macizo]], [[firme]], [[robusto]] (κίων) μικρὸν ἐμβριθεστέραν ἔχων τὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἐπιφάνειαν una columna que tiene un poco más gruesa la superficie en el capitel</i> D.S.3.48, (δένδρα) ἰσχυρὰ καὶ ἐμβριθῆ Aesop.239.1<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[fuerte]], [[robusto]] ἐ. καὶ θρασὺς νεανίας Hdn.3.11.1.<br /><b class="num">3</b> [[sólido]], [[consistente]] τροφή Plu.2.687b, cf. 129f<br /><b class="num">•</b>[[estable]] sinón. de εὐσταθής Phryn.246, neutr. compar. como adv. ἐμβριθέστερον ... φέρειν τὸ ... [[ἄχθος]] soportar el peso con mayor estabilidad</i> Pl.<i>Phdr</i>.252c.<br /><b class="num">4</b> [[que presiona]], [[fuerte]], [[potente]] (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐμβριθεστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν (el astrágalo) hace el golpe (la coz) más fuerte</i> Arist.<i>PA</i> 690<sup>a</sup>19, ξενολόγιον ἐ. una potente tropa mercenaria</i> Plb.31.17.1.<br /><b class="num">II</b> fig., de pers. o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ponderado]], [[grave]], [[digno]], [[serio]] ref. al carácter οἱ ἐμβριθέστεροι op. οἱ ὀξεῖς καὶ ἀγχίνοι ‘los agudos y sagaces’, Pl.<i>Tht</i>.144b, τὸ Δίωνος ἦθος Pl.<i>Ep</i>.328b, ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα grave y firme de carácter</i> Hp.<i>Ep</i>.11<br /><b class="num">•</b>lit., del estilo [[grave]], [[solemne]], [[serio]] τόνοι ἐμβριθέστεροι sonoridades más graves</i> D.H.<i>Dem</i>.21.3, ὑπόθεσις op. [[ἐλαφρός]] ‘ligero’ Phld.<i>Po</i>.5.8.21<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐμβριθές la gravedad</i> del estilo de Tucídides, D.H.<i>Th</i>.24.11, cf. Philostr.<i>VS</i> 563, tb. en mús. (τὰ συστήματα) τό τε γοργὸν δηλοῦντα καὶ ἐμβριθές (los sistemas) que expresan la vehemencia y la gravedad</i> Aristid.Quint.81.11.<br /><b class="num">2</b> [[sólido]], [[firme]], [[eficiente]] στρατηγός Plu.<i>Demetr</i>.5, cf. <i>Marc</i>.28, ἐν τοῖς λόγοις ἐμβριθέστατος γενόμενος de Arcesilao, D.L.4.30, cf. 6.83, ἄνδρες ἐμβριθεῖς καὶ φιλόσοφοι Plu.<i>Dio</i> 2, cf. <i>Comp.Dem.Cic</i>.2, [[αὐτοκράτωρ]] ... σεμνὸς καὶ ἐ. Iul.<i>Or</i>.3.88a, ἐ. καὶ [[βεβαιότροπος]] Dam.<i>Hist.Phil</i>.13, de la mente νοῦς <i>Trag.Adesp</i>.328k, [[διάνοια]] Phld.<i>Rh</i>.2.209, λογισμοί Plu.<i>Dio</i> 11, ἔννοιαι Longin.9.3, φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον de Pericles, Plu.<i>Per</i>.4, φύσις ἐ. καὶ πρᾳεῖα condición natural grave y afable</i> Plu.<i>Brut</i>.1, neutro sup. como adv. ἐμβριθέστατα πρεσβεῦσαι desempeñar una embajada con la mayor dignidad</i> D.L.2.141<br /><b class="num">•</b>[[severo]], [[riguroso]] ἐνβριθεστέρας κ[αὶ] μείζονος φυλακῆς προσδεόμενος (ὁ δῆμος) necesitando (el pueblo) una vigilancia más rigurosa y mayor</i>, <i>ITomis</i> 2.8 (II/I a.C.), cf. Philostr.<i>VA</i> 4.8.<br /><b class="num">3</b> [[serio]], [[de peso]], [[importante]] τοῦτο (τό ὄνομα) ἐμβριθέστερον Pl.<i>Cra</i>.407a, οὕτως ἐμβριθὲς ... πρᾶγμα un asunto tan serio</i> Isoc.<i>Ep</i>.1.9, οἱ λόγοι ... ἐμβριθέστατοι los argumentos de más peso</i> Arist.<i>Fr</i>.38, op. [[διάκενος]] ‘banal’, Plu.2.1097e<br /><b class="num">•</b>[[de peso]], [[convincente]] τεκμήριον Phld.<i>Rh</i>.2.87Aur.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ τῆς γνώμης ἐμβριθές el peso del talento</i> Luc.<i>Dem.Enc</i>.34.<br /><b class="num">4</b> peyor. [[pesado]], [[gravoso]], [[penoso]] τί ... νεοχμὸν ἐμβριθὲς κακόν; ¿qué nuevo y penoso mal?</i> A.<i>Pers</i>.693, τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S.<i>Fr</i>.757.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[con dignidad]], [[con seriedad]] ἦγε ... τὸν δῆμον τῶν Ῥωμαίων ἐ. μᾶλλον ἢ θωπευτικῶς D.C.69.6.1.<br /><b class="num">2</b> [[con gravedad]], [[con solemnidad]] c. ref. al estilo, Phld.<i>Po</i>.5.7.31.
}}
{{grml
|mltxt=-ές (AM [[ἐμβριθής]], -ές)<br />πολύ μελετημένος, [[περισπούδαστος]], [[βαθυστόχαστος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για ήχο) [[βαθύς]], [[δυνατός]]<br /><b>2.</b> [[ισχυρός]], [[δυνατός]]<br /><b>3.</b> [[σταθερός]], [[ατάραχος]]<br /><b>4.</b> (για [[κακό]]) [[λυπηρός]]<br /><b>5.</b> [[ενοχλητικός]], [[φορτικός]]<br /><b>6.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[βίαιος]], [[ευέξαπτος]]<br /><b>7.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἐμβριθές</i><br />η [[εμβρίθεια]].
}}
}}

Revision as of 07:08, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβριθής Medium diacritics: ἐμβριθής Low diacritics: εμβριθής Capitals: ΕΜΒΡΙΘΗΣ
Transliteration A: embrithḗs Transliteration B: embrithēs Transliteration C: emvrithis Beta Code: e)mbriqh/s

English (LSJ)

ές, (βρίθω)

   A weighty, of ropes, Hdt.7.36; ἐ. καὶ βαρύ Pl. Phd.81c; -εστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν Arist.PA690a19.    2 metaph., weighty, grave, dignified, ἦθος Pl.Ep.328b; φρόνημα δημαγωγίας -έστερον Plu.Per.4; φύσις Id.Brut.1; τὸ ἐ. dignity, D.H.Amm.2.2; ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα Hp.Ep.11; σενὸς καὶ ἐ. Jul.Or.2.88a; οἱ -έστεροι the more sedate, opp. οἱ ὀξεῖς, Pl.Tht.144b.    3 weighty, cogent, τεκμήριον Phld.Rh.1.46 S.; διάνοια ib.2.209 S. (Comp.). Adv. -θῶς, opp. εὐτελῶς καὶ ἐλαφρῶς, Id.Po.5.4.    4 in bad sense, heavy, grievous, Parm.8.59; κακόν A.Pers.693; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν -έστερον S.Fr.757; difficult, Pl.Cra.407a (Comp.); burdensome, φυλακή SIG731.8 (Comp., Tomi, i B. C.); of persons, vehement, Hdn.3.11.1.    II Adv. -θῶς with severity, D.C.69.6; violently, Hdn.4.3.3: Comp. -έστερον φέρειν to bear with greater constancy, Pl.Phdr.252c.

German (Pape)

[Seite 806] ές, schwer, gewichtig; καὶ βαρύ Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ ὁμιχλώδης ἀναθυμίασις Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch φθέγμα, Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, ὄνομα Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; φρόνημα Plut. Pericl. 4; φύσις ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
I. qui pèse sur :
1 lourd, pesant;
2 fort, compact;
II. fig. 1 en b. part grave sérieux, digne;
2 en mauv. part, en parl. de choses pénible, difficile.
Étymologie: ἐν, βριθύς.

Spanish (DGE)

(ἐμβρῑθής) -ές
I sent. concr., gener. de cosas
1 pesado τὰ λίνεα ὅπλα ... ἐμβριθέστερα maromas de esparto más pesadas de unos barcos, Hdt.7.36, cf. D.S.3.40, θυρεοὶ ἐμβριθεῖς escudos pesados Plu.Luc.7.5, πέλεκυς AP 6.205 (Leon.), ἐ. καὶ μόνιμος φάλαγξ Plu.Sert.12
esp. fil., cien. πυκινὸν δέμας ἐμβριθές τε un cuerpo compacto y pesado de la Noche, Parm.B 8.59, del elemento corporal del alma ἐμβριθὲς ... καὶ βαρύ Pl.Phd.81c, del cuerpo τὸ ἐμβριθὲς ἧττον (σῶμα) Plot.3.6.40, del alma οἷον ἀναθυμίασις ἐ. καὶ ὁμιχλώδης como un vapor pesado y neblinoso Plu.Rom.28, ἡ (σιδηρῖτις) λίθος τινὰς ἀπορροίας ἐξίησιν ἐμβριθεῖς la piedra (imán) despide una especie de efluvios pesados Plu.2.1005b
subst. τὸ ἐ. πέφυκεν ἡ πτεροῦ δύναμις τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν ἄνω la propiedad natural del ala es hacer que lo pesado se eleve Pl.Phdr.246d.
2 grueso, macizo, firme, robusto (κίων) μικρὸν ἐμβριθεστέραν ἔχων τὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἐπιφάνειαν una columna que tiene un poco más gruesa la superficie en el capitel D.S.3.48, (δένδρα) ἰσχυρὰ καὶ ἐμβριθῆ Aesop.239.1
tb. de pers. fuerte, robusto ἐ. καὶ θρασὺς νεανίας Hdn.3.11.1.
3 sólido, consistente τροφή Plu.2.687b, cf. 129f
estable sinón. de εὐσταθής Phryn.246, neutr. compar. como adv. ἐμβριθέστερον ... φέρειν τὸ ... ἄχθος soportar el peso con mayor estabilidad Pl.Phdr.252c.
4 que presiona, fuerte, potente (ὁ ἀστράγαλος) ἐμβριθεστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν (el astrágalo) hace el golpe (la coz) más fuerte Arist.PA 690a19, ξενολόγιον ἐ. una potente tropa mercenaria Plb.31.17.1.
II fig., de pers. o abstr.
1 ponderado, grave, digno, serio ref. al carácter οἱ ἐμβριθέστεροι op. οἱ ὀξεῖς καὶ ἀγχίνοι ‘los agudos y sagaces’, Pl.Tht.144b, τὸ Δίωνος ἦθος Pl.Ep.328b, ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα grave y firme de carácter Hp.Ep.11
lit., del estilo grave, solemne, serio τόνοι ἐμβριθέστεροι sonoridades más graves D.H.Dem.21.3, ὑπόθεσις op. ἐλαφρός ‘ligero’ Phld.Po.5.8.21
subst. τὸ ἐμβριθές la gravedad del estilo de Tucídides, D.H.Th.24.11, cf. Philostr.VS 563, tb. en mús. (τὰ συστήματα) τό τε γοργὸν δηλοῦντα καὶ ἐμβριθές (los sistemas) que expresan la vehemencia y la gravedad Aristid.Quint.81.11.
2 sólido, firme, eficiente στρατηγός Plu.Demetr.5, cf. Marc.28, ἐν τοῖς λόγοις ἐμβριθέστατος γενόμενος de Arcesilao, D.L.4.30, cf. 6.83, ἄνδρες ἐμβριθεῖς καὶ φιλόσοφοι Plu.Dio 2, cf. Comp.Dem.Cic.2, αὐτοκράτωρ ... σεμνὸς καὶ ἐ. Iul.Or.3.88a, ἐ. καὶ βεβαιότροπος Dam.Hist.Phil.13, de la mente νοῦς Trag.Adesp.328k, διάνοια Phld.Rh.2.209, λογισμοί Plu.Dio 11, ἔννοιαι Longin.9.3, φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον de Pericles, Plu.Per.4, φύσις ἐ. καὶ πρᾳεῖα condición natural grave y afable Plu.Brut.1, neutro sup. como adv. ἐμβριθέστατα πρεσβεῦσαι desempeñar una embajada con la mayor dignidad D.L.2.141
severo, riguroso ἐνβριθεστέρας κ[αὶ] μείζονος φυλακῆς προσδεόμενος (ὁ δῆμος) necesitando (el pueblo) una vigilancia más rigurosa y mayor, ITomis 2.8 (II/I a.C.), cf. Philostr.VA 4.8.
3 serio, de peso, importante τοῦτο (τό ὄνομα) ἐμβριθέστερον Pl.Cra.407a, οὕτως ἐμβριθὲς ... πρᾶγμα un asunto tan serio Isoc.Ep.1.9, οἱ λόγοι ... ἐμβριθέστατοι los argumentos de más peso Arist.Fr.38, op. διάκενος ‘banal’, Plu.2.1097e
de peso, convincente τεκμήριον Phld.Rh.2.87Aur.
subst. τὸ τῆς γνώμης ἐμβριθές el peso del talento Luc.Dem.Enc.34.
4 peyor. pesado, gravoso, penoso τί ... νεοχμὸν ἐμβριθὲς κακόν; ¿qué nuevo y penoso mal? A.Pers.693, τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S.Fr.757.
III adv. -ῶς
1 con dignidad, con seriedad ἦγε ... τὸν δῆμον τῶν Ῥωμαίων ἐ. μᾶλλον ἢ θωπευτικῶς D.C.69.6.1.
2 con gravedad, con solemnidad c. ref. al estilo, Phld.Po.5.7.31.

Greek Monolingual

-ές (AM ἐμβριθής, -ές)
πολύ μελετημένος, περισπούδαστος, βαθυστόχαστος
αρχ.
1. (για ήχο) βαθύς, δυνατός
2. ισχυρός, δυνατός
3. σταθερός, ατάραχος
4. (για κακό) λυπηρός
5. ενοχλητικός, φορτικός
6. (για πρόσ.) βίαιος, ευέξαπτος
7. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐμβριθές
η εμβρίθεια.