obtendo: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
(3_9)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ob-[[tendo]], tendī, tentum, ere, I) [[vor]] [[etwas]] [[vorspannen]], [[vorziehen]], [[vormachen]], [[vorhalten]], A) eig.: coria munientibus, Curt.: nebulam [[pro]] viro, Verg.: [[sudarium]] [[ante]] faciem, Suet.: [[quamvis]] obtenta [[nox]] denset tenebras, Solin.: obtentā densantur [[nocte]] [[tenebrae]], [[unter]] dem Zelte der [[Nacht]], Verg. – medial, obtendi alci [[rei]], übtr., [[von]] Örtlichkeiten = [[sich]] [[vor]] etw. [[hinziehen]], [[Britannia]] Germaniae obtenditur, Tac.: [[huic]] (Libano) [[par]] interveniente valle [[mons]] [[adversus]] [[Antilibanus]] obtenditur, Plin. – B) übtr.: 1) im allg.: [[curis]] luxum obtendebat, er ließ die Regierungssorgen [[vor]] der [[Schwelgerei]] in den [[Hintergrund]] [[treten]], Tac. hist. 3, 36. – 2) insbes., [[vorschützen]] (s. Bünem. Lact. 4, 24, 10), rationem turpitudini, Plin. ep.: [[preces]] matris, Tac. – II) [[wie]] [[mit]] einem Vorhange [[verhüllen]], limina silvis, Stat.: diem nube, Tac.: pulvere, Sil. – im Bilde, multis simulationum involucris tegitur et [[quasi]] velis quibusdam obtenditur [[unius]] cuiusque [[natura]], eines jeden [[Charakter]] ist [[gleichsam]] [[wie]] [[mit]] einem [[Schleier]] verhüllt, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 5. § 15.
|georg=ob-[[tendo]], tendī, tentum, ere, I) [[vor]] [[etwas]] [[vorspannen]], [[vorziehen]], [[vormachen]], [[vorhalten]], A) eig.: coria munientibus, Curt.: nebulam [[pro]] viro, Verg.: [[sudarium]] [[ante]] faciem, Suet.: [[quamvis]] obtenta [[nox]] denset tenebras, Solin.: obtentā densantur [[nocte]] [[tenebrae]], [[unter]] dem Zelte der [[Nacht]], Verg. – medial, obtendi alci [[rei]], übtr., [[von]] Örtlichkeiten = [[sich]] [[vor]] etw. [[hinziehen]], [[Britannia]] Germaniae obtenditur, Tac.: [[huic]] (Libano) [[par]] interveniente valle [[mons]] [[adversus]] [[Antilibanus]] obtenditur, Plin. – B) übtr.: 1) im allg.: [[curis]] luxum obtendebat, er ließ die Regierungssorgen [[vor]] der [[Schwelgerei]] in den [[Hintergrund]] [[treten]], Tac. hist. 3, 36. – 2) insbes., [[vorschützen]] (s. Bünem. Lact. 4, 24, 10), rationem turpitudini, Plin. ep.: [[preces]] matris, Tac. – II) [[wie]] [[mit]] einem Vorhange [[verhüllen]], limina silvis, Stat.: diem nube, Tac.: pulvere, Sil. – im Bilde, multis simulationum involucris tegitur et [[quasi]] velis quibusdam obtenditur [[unius]] cuiusque [[natura]], eines jeden [[Charakter]] ist [[gleichsam]] [[wie]] [[mit]] einem [[Schleier]] verhüllt, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 5. § 15.
}}
{{LaEn
|lnetxt=obtendo obtendere, obtendi, obtentus V :: stretch/spread before/over; hide, envelop, conceal; plead as an excuse
}}
}}

Revision as of 19:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ob-tendo: di, tum, 3, v. a.
I To draw, stretch, spread, or place before (cf. obtego; not freq. till after the Aug. per.).
   A Lit.
   1    Proque viro nebulam et ventos obtendere inanes, Verg. A. 10, 82: sudarium ante faciem, Suet. Ner. 48.—Poet.: obtentā nocte, i. e. in dark night, Verg. G. 1, 248.—
   2    Pass., with mid. force: oculis membrana obtenditur, spreads over, Plin. 11, 37, 55, § 153: Britannia Germaniae obtenditur, lies over against Germany, Tac. Agr. 10.—
   B Trop., to pretend, allege, plead as an excuse: matris preces obtendens, Tac. A. 3, 17: ad ea Drusus cum arbitrium senatūs obtenderet, id. ib. 1, 26: valetudinem corporis, aetatem liberūm, nubilem filiam, id. ib. 3, 35: suae imbecillitati sanitatis appellationem obtendunt, Quint. 12, 10, 15: rationem turpitudini, Plin. Ep. 8, 6, 15: qui delictis suis excusationem carnis obtendet, Lact. 4, 24, 10: quid poterimus obtendere, plead what excuse, Vulg. Gen. 44, 16.—
II Transf., to cover, hide, conceal.
   A Lit.: obtendunt limina silvis, Stat. Th. 2, 248: lucem pulvere, Sil. 10, 228: diem nube atrā, Tac. H. 3, 56.—
   B Trop., to hide, conceal, envelop: quasi velis quibusdam obtenditur uniuscujusque natura, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15.—
   2    To spread over, make a cover for: Vitellius curis luxum obtendebat, i. e. sought a refuge from, Tac. H. 3, 36 init.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

obtendō,¹² dī, tum, ĕre, tr.,
1 tendre devant, opposer : Virg. En. 10, 82 ; Suet. Nero 48 || [pass.] s’étendre devant [avec dat.] : [en parl. d’un pays] Tac. Agr. 10 ; [en parl. d’une membrane] Plin. 11, 153
2 [fig.] couvrir, cacher : obtendi quasi velis quibusdam Cic. Q. 1, 1, 15, être couvert comme d’une espèce de voile, cf. Tac. H. 3, 56 || prétexter, donner pour prétexte, pour excuse : Tac. Ann. 3, 35 ; rationem turpitudini Plin. Min. Ep. 8, 6, 15, donner une justification à sa bassesse, cf. Quint. 12, 10, 15 || curis luxum Tac. H. 3, 36, mettre sur les soucis le voile d’une vie dissipée (dissimuler les soucis sous...).

Latin > German (Georges)

ob-tendo, tendī, tentum, ere, I) vor etwas vorspannen, vorziehen, vormachen, vorhalten, A) eig.: coria munientibus, Curt.: nebulam pro viro, Verg.: sudarium ante faciem, Suet.: quamvis obtenta nox denset tenebras, Solin.: obtentā densantur nocte tenebrae, unter dem Zelte der Nacht, Verg. – medial, obtendi alci rei, übtr., von Örtlichkeiten = sich vor etw. hinziehen, Britannia Germaniae obtenditur, Tac.: huic (Libano) par interveniente valle mons adversus Antilibanus obtenditur, Plin. – B) übtr.: 1) im allg.: curis luxum obtendebat, er ließ die Regierungssorgen vor der Schwelgerei in den Hintergrund treten, Tac. hist. 3, 36. – 2) insbes., vorschützen (s. Bünem. Lact. 4, 24, 10), rationem turpitudini, Plin. ep.: preces matris, Tac. – II) wie mit einem Vorhange verhüllen, limina silvis, Stat.: diem nube, Tac.: pulvere, Sil. – im Bilde, multis simulationum involucris tegitur et quasi velis quibusdam obtenditur unius cuiusque natura, eines jeden Charakter ist gleichsam wie mit einem Schleier verhüllt, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 5. § 15.

Latin > English

obtendo obtendere, obtendi, obtentus V :: stretch/spread before/over; hide, envelop, conceal; plead as an excuse