κεντρίζω: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kentrizo | |Transliteration C=kentrizo | ||
|Beta Code=kentri/zw | |Beta Code=kentri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[κεντέω]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.6</span>: metaph., ἔρως κ. εἰς ἔρωτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>8.24</span>; ἔπαινος κ. Plu.2.84c; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[κεντέω]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.6</span>: metaph., ἔρως κ. εἰς ἔρωτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>8.24</span>; ἔπαινος κ. Plu.2.84c; [[stimulate]], τὰ σώματα <span class="bibl">Sor.2.54</span>:—Pass., κεντρίζεσθαι ὑπὸ φιλονικίας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.12</span>; ὑπὸ πάθους <span class="bibl">Ph. 2.386</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:10, 28 June 2020
English (LSJ)
A = κεντέω, X.Eq.11.6: metaph., ἔρως κ. εἰς ἔρωτα Id.Smp.8.24; ἔπαινος κ. Plu.2.84c; stimulate, τὰ σώματα Sor.2.54:—Pass., κεντρίζεσθαι ὑπὸ φιλονικίας X.Cyr.8.7.12; ὑπὸ πάθους Ph. 2.386.
German (Pape)
[Seite 1418] (das κέντρον gebrauchen), = κεντέω; Xen. de re equ. 11, 6; oft übertr., κεντριζόμενος ὑπὸ τῆς φιλονεικίας, angestachelt, Cyr. 8, 7, 12; von der Liebe, Conv. 8, 24; Plut.
Greek (Liddell-Scott)
κεντρίζω: μέλλ. -ίσω, = κεντέω, διὰ τοῦ κέντρου ἀναγκάζω τινὰ νὰ προχωρῇ, Ξεν. Ἱππ. 11. 6· μεταφορ., ἔρως κ. εἰς ἔρωτα ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 8. 24· ἔπαινος κ. Πλούτ. 2. 84C.- Παθ., κεντρίζεσθαι ὑπὸ φιλονεικίας Ξεν. Κύρ. 8. 7, 12. ΙΙ. ἐγκεντρίζω, ἐμβολίζω, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
aiguillonner.
Étymologie: κέντρον.
Greek Monolingual
(ΑΜ κεντρίζω) κέντρον
1. αναγκάζω κάποιον ή κάτι να προχωρεί κεντρίζοντας, τσιμπώντας ή αγκυλώνοντάς το με αιχμηρό όργανο («κεντρίζω το άλογο»)
2. (για μέλισσες ή σφήκες) τσιμπώ με το κεντρί
3. μτφ. παρακινώ, εξάπτω, διεγείρω («μού κέντρισε την περιέργεια»)
4. (σχετικά με φυτά) κεντρώνω, μπολιάζω.
Greek Monotonic
κεντρίζω: μέλ. —ίσω = κεντέω, κεντρίζω, τρυπώ, κεντώ, τσιμπώ, σε Ξεν.· μεταφ., ἔρως κ., στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
κεντρίζω:
1) подгонять стрекалом, подстегивать (τινά Xen.);
2) подстрекать, побуждать, поощрять (εἰς ἔρωτα Plat.; νύττειν καὶ κ. Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κεντρίζω [κέντρον] pass. overdr. gestimuleerd worden:. κεντριζόμενος ὑπὸ τῆς... φιλονικίας gestimuleerd door zijn eerzucht Xen. Cyr. 8.7.12.
Middle Liddell
κεντρίζω,
to prick, goad or spur on, Xen.; metaph., ἔρως κ. Xen. = κεντέω,]