ἆθλον: Difference between revisions
ὁκόσα γὰρ ὑπὰρ ἐκτρέπονται ὁποίου ὦν κακοῦ, τάδε ἐνύπνιον ὁρέουσι ὥρμησε → for whatever, when awake, they have an aversion to, as being an evil, rushes upon their visions in sleep (Aretaeus, Causes & Symptoms of Chronic Disease 1.5.6)
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athlon | |Transliteration C=athlon | ||
|Beta Code=a)=qlon | |Beta Code=a)=qlon | ||
|Definition=τό, Att. contr. from Ep., Ion., Lyr. ἄεθλον (which alone is used by Hom. and Hdt., mostly also by Pi., once by <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>506</span> (lyr.)):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prize of contest</b>, <span class="bibl">Il.23.413</span>,<span class="bibl">620</span>, etc., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.108</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 1033</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>43</span>; <b class="b3">τῶν Ἀθήνηθεν ἄ</b>., inscr. on Attic prize amphorae, <span class="title">CIG</span>776, etc.; ἆ. μουσικῆς <span class="title">IG</span>2.814; in Prose, ἆθλα ἀρετῆς <span class="bibl">Th.2.46</span>; ἁμαρτημάτων <span class="bibl">Lys.1.47</span>. Phrases: <b class="b3">ἄεθλα κεῖται</b> or <b class="b3">πρόκειται</b> | |Definition=τό, Att. contr. from Ep., Ion., Lyr. ἄεθλον (which alone is used by Hom. and Hdt., mostly also by Pi., once by <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>506</span> (lyr.)):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prize of contest</b>, <span class="bibl">Il.23.413</span>,<span class="bibl">620</span>, etc., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.108</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 1033</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>43</span>; <b class="b3">τῶν Ἀθήνηθεν ἄ</b>., inscr. on Attic prize amphorae, <span class="title">CIG</span>776, etc.; ἆ. μουσικῆς <span class="title">IG</span>2.814; in Prose, ἆθλα ἀρετῆς <span class="bibl">Th.2.46</span>; ἁμαρτημάτων <span class="bibl">Lys.1.47</span>. Phrases: <b class="b3">ἄεθλα κεῖται</b> or <b class="b3">πρόκειται</b> [[prizes]] are offered, <span class="bibl">Hdt.8.26</span>,<span class="bibl">9.101</span>; <b class="b3">ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι</b> offer [[prizes]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>9.4</span>; τιθέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>834c</span>; <b class="b3">ἆθλα λαμβάνειν, φέρεσθαι</b> to win [[prizes]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>613c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>530a</span>, etc.; <b class="b3">ἆθλον νίκης λαμβάνειν</b> <b class="b2">as the prize</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296a30</span>, cf. <span class="bibl">Th.6.80</span>; ἆ. ποιεῖσθαι τὰ κοινά <span class="bibl">Th.3.82</span>; τὰ ἆθλα ὑπὲρ ὧν ἐστιν ὁ πόλεμος <span class="bibl">D.2.28</span>; ἆθλα πολέμου <span class="bibl">Id.4.5</span>; τῆς ἀρετῆς <span class="bibl">Id.20.107</span>; βέλτιον τοῖς δούλοις ἆ. προκεῖσθαι τὴν ἐλευθερίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span></span><span class="bibl">1330a33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἆθλος]], [[contest]], only in pl., ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα <span class="bibl">Od.24.89</span>, cf. <span class="bibl">Xenoph.2.5</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 1.3</span>: metaph., <b class="b2">conflict, struggle</b>, πολλῶν ἔλεξεν δυσοίστων πόνων ἆθλα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>508</span>; ἄεθλ' ἀγώνων <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>506</span>:—this usage is censured by <span class="bibl">Luc. <span class="title">Sol.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., <b class="b2">place of combat</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>868a</span>, <span class="bibl">935b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Astrol., = [[κλῆρος]] (q. v.), Manil.<span class="bibl">3.162</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:35, 29 June 2020
English (LSJ)
τό, Att. contr. from Ep., Ion., Lyr. ἄεθλον (which alone is used by Hom. and Hdt., mostly also by Pi., once by S.Tr.506 (lyr.)):—
A prize of contest, Il.23.413,620, etc., Pi.O.9.108, al., A.Supp. 1033, E.Hel.43; τῶν Ἀθήνηθεν ἄ., inscr. on Attic prize amphorae, CIG776, etc.; ἆ. μουσικῆς IG2.814; in Prose, ἆθλα ἀρετῆς Th.2.46; ἁμαρτημάτων Lys.1.47. Phrases: ἄεθλα κεῖται or πρόκειται prizes are offered, Hdt.8.26,9.101; ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι offer prizes, X.Cyr.2.1.23, Hier.9.4; τιθέναι Pl.Lg.834c; ἆθλα λαμβάνειν, φέρεσθαι to win prizes, Pl.R.613c, Ion530a, etc.; ἆθλον νίκης λαμβάνειν as the prize, Arist.Pol.1296a30, cf. Th.6.80; ἆ. ποιεῖσθαι τὰ κοινά Th.3.82; τὰ ἆθλα ὑπὲρ ὧν ἐστιν ὁ πόλεμος D.2.28; ἆθλα πολέμου Id.4.5; τῆς ἀρετῆς Id.20.107; βέλτιον τοῖς δούλοις ἆ. προκεῖσθαι τὴν ἐλευθερίαν Arist.Pol.1330a33. II = ἆθλος, contest, only in pl., ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα Od.24.89, cf. Xenoph.2.5, Pi.O. 1.3: metaph., conflict, struggle, πολλῶν ἔλεξεν δυσοίστων πόνων ἆθλα S.Ph.508; ἄεθλ' ἀγώνων Id.Tr.506:—this usage is censured by Luc. Sol.2. III in pl., place of combat, Pl.Lg.868a, 935b. IV Astrol., = κλῆρος (q. v.), Manil.3.162.
Greek (Liddell-Scott)
ἆθλον: τό, Ἀττ. συνῃρ. ἐκ τοῦ Ἐπ. καὶ Ἰων. ἄεθλον, (ὅπερ μόνον εἶναι ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡροδ. καὶ κατὰ τὸ πλεῖστον παρὰ Πινδ. καὶ ἅπαξ παρὰ Σοφ. (Τρ. 506 ἐν λυρικῷ χωρίῳ). Τὸ βραβεῖον τοῦ ἀγῶνος, βραβεῖον, ἀμοιβή, Ἰλ. Ψ. 413, 620, κτλ.· συχνὸν παρὰ Πινδ. (ἂν καὶ τὸ γένος σπανίως δύναται νὰ ἐξακριβωθῇ), Εὐρ. Ἑλ. 43· καὶ παρὰ πεζοῖς, ἆθλα ἀρετῆς, Θουκ. 2. 46, ἁμαρτημάτων, Λυσ. 96. 8: ― φράσεις: ἄεθλα κεῖται ἢ πρόκειται, = βραβεῖα ἐτέθησαν, Ἡρόδ. 8. 26, 9. 101· ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι, τιθέναι, = προτείνειν βραβεῖα, Ξεν. Κύρ. 2. 1, 23, 1. 2, 12, κτλ.· ἆθλα λαμβάνειν ἢ φέρεσθαι, λαμβάνειν βραβεῖα, Πλάτ. Πολ. 613C, Ἴων 530Α, κτλ. πρβλ. Θουκ. 6. 80, ἆθλον νίκης λαμβάνειν, ὡς βραβεῖον. Ἀριστ. Πολ. 4, 11, 17· ἆθλ. ποιεῖσθαι τὰ κοινά, Θουκ. 3. 82· τὰ ἆθλα ὑπὲρ ὧν ἐστιν ὁ πόλεμος, Δημ 26. 11· ἆθλα πολέμου, ὁ αὐτ. 41. 25· τῆς ἀρετῆς, ὁ αὐτ. 489, 21· ἆθλον προκεῖσθαι τὴν ἐλευθερίαν, Ἀριστ. Πολ. 7. 10, 14. ΙΙ. = ἆθλος = ἀγών· ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα, Ὀδ. Ω. 89· πρβλ. Ξενοφάν. 2. 5, Πινδ. Ο. 1, 5. καὶ ἴδε ἀθροίζω: ― μεταφ. = ἀγών, πάλη· στυγερὸν τόδ’ ἆθλον, Αἰσχύλ. Ἱκ. 1034, πρβλ. Πρ. 634· πολλῶν ἔλεξεν δυσοίστων πόνων ἆθλ’, Σοφ. Φ. 508· ἄεθλ’ ἀγώνων, ὁ αὐτ. Τρ. 506: ― αὕτη ἡ χρῆσις κατακρίνεται ὑπὸ τοῦ Λουκ. ἐν Σολοικ. 2, πρβλ. Κοραῆ Ἰσοκρ. Πανηγ. 37. ΙΙΙ. κατὰ πληθ. τὸ μέρος ἔνθα ἀγωνίζονται, Λατ. arena, Πλάτ. Νόμ. 868Α, 935Β (Περὶ τῆς ῥίζης, ἴδε ἐν λ. ἆθλος).
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 prix d’un combat, récompense;
2 combat, lutte.
Étymologie: cf. ἆθλος.
English (Autenrieth)
(ἀϝεθ.): (1) prize.— (2) prize-contest.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): ép., jón., lír. ἄεθλον; ἄϝεθλ- SEG 26.472 (Tegea VI a.C.), CEG 394 (Síbaris VI a.C.), SEG 29.652 (Vergina V a.C.), 30.52 (Atenas V a.C.), 30.366 (Argos V a.C.), 1456 (Sínope V a.C.)
I premio, trofeo en concursos atléticos o musicales Il.23.441, Hes.Th.437, Pi.O.9.108, S.Tr.506, SEG 30.52, 366, τἀθάνᾳ ἀϝέθλον εὐξάμενος δεκάταν tras haber prometido mediante un voto a Atenea el diezmo de los premios, CEG l.c., ἆθλα καὶ γυμνικῆς ID 98.68 (IV a.C.), metáf. de las Danaides, A.Supp.1033
•fig. recompensa ἆθλα ἀρετῆς Th.2.46, D.20.107, ἁμαρτημάτων Lys.1.47, ἄεθλα δορός AP 7.721 (Chaeremo), τὰ μὲν κοινὰ ... ἆθλα ἐποιοῦντο Th.3.82, cf. Arist.Pol.1330a33, Hdt.8.26, 9.101, X.Cyr.2.1.23, Hier.9.4, Nonn.D.10.379.
II en plu.
1 concurso, torneo (atlético o musical) παῖδες δὲ θέσαν βασιλῆος ἄεθλα Il.23.631, ἐπ' ἄεθλα ... Ἀμφιδάμαντος Hes.Op.654, cf. Il.11.700, Xenoph.2.5, Pi.O.1.3, A.R.3.1273, Ἄραιως (l. -ρεως) ἆθλα del combate de los gladiadores, ITomis 188.10 (II d.C.)
•Ἆθλα ἐπὶ Πελίᾳ Juegos en honor de Pelias Stesich.178 tít., Ἆθλα Πελίου ἢ Φόρβας tít. de una tragedia de Tespis, Sud.s.u. Θέσπις, Ἆθλα Los Juegos tít. de una obra de Aqueo, Ath.417f.
2 equipo para la guerra o competiciones (prob. conseguido como premio), del arco y flechas de Odiseo Od.21.62, 117.
3 lugar de competiciones Pl.Lg.868a, 935b.
4 fig. sufrimientos S.Ph.508, ἄεθλα νεηγενέος Διονύσου las hazañas del joven Dioniso Nonn.D.9.181.
III astrol. cierto grado del Zodíaco en conexión con planetas que afectan al nacimiento, Manil.3.162.
Greek Monotonic
ἆθλον: τό, Αττ. συνηρ. από το Επικ. και Ιων. ἄεθλον,
I. έπαθλο, βραβείο του αγωνίσματος, σε Όμηρ. κ.λπ.· ἄεθλα κεῖται ή πρόκειται, τέθηκαν τα βραβεία, σε Ηρόδ.· ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι, τιθέναι, προκηρύσσω βραβεία, σε Ξεν.· ἆθλα λαμβάνειν ή φέρεσθαι, λαμβάνω, κερδίζω βραβεία, σε Πλάτ.· ἆθλα πολέμου, τῆς ἀρετῆς, σε Δημ.
II. = ἆθλος, αγώνας, σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., σύγκρουση, διαμάχη, πάλη, σε Αισχύλ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἆθλον: эп.-ион. ἄεθλον τό
1) награда (преимущ. победителю на состязании), победный приз (τινος Thuc., Lys., Plat., Dem., Polyb.): ἆθλα ποιεῖσθαί τι Thuc. оспаривать друг у друга что-л.; ἆ. προκεῖταί τι Arst. наградой служит что-л.; τὰ ἆθλα, ὑπερ ὧν ἐστὶν ὁ πόλεμος Dem. выгоды, из-за которых ведется война;
2) состязание, игры, борьба Hom., Pind., Soph., Plat., Xen.;
3) тяжелое испытание, мука: τὰ λοιπὰ ἀθλων Aesch. предстоящие еще страдания; πολλῶν πόνων ἆθλα Soph. долгие мучения;
4) pl. место состязаний, стадион, арена Plat.
Middle Liddell
[contr. from epic and ionic ἄεθλον
I. the prize of contest, Hom., etc.; ἄεθλα κεῖται or πρόκειται prizes are proposed, Hdt.; ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι, τιθέναι to propose prizes, Xen.; ἆθλα λαμβάνειν or φέρεσθαι to win prizes, Plat.; ἆθλα πολέμου, τῆς ἀρετῆς Dem.
II. = ἆθλος, a contest, Od.:—metaph. a conflict, struggle, Aesch., Soph.