ἀγωγός: Difference between revisions
ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agogos | |Transliteration C=agogos | ||
|Beta Code=a)gwgo/s | |Beta Code=a)gwgo/s | ||
|Definition=όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[leading]], [[guiding]], and as Subst., [[guide]], <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; [[escort]], <span class="bibl">Th.2.12</span>, cf. <span class="bibl">4.78</span>; ἀ. ὕδατος [[aqueduct]], Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without <b class="b3">ὕδατος</b>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128.16</span> (pl.): c. gen., <b class="b3">δύναμις ἀνθρώπων ἀ</b>. power <b class="b2">of leading</b> men, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">leading towards</b>, ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525a</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3.12; <b class="b3">εἰς</b> . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[drawing]], [[attracting]], <b class="b3">δύναμις ἀ. τινος</b>, of the magnet, Dsc.5.130. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">drawing forth, eliciting</b>, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>536</span>; δακρύων ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1131</span>; γυναικείων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>; ἐμμήνων Dsc.1.16. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., [[attractive]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[attractiveness]], Id.2.25b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 23:40, 29 June 2020
English (LSJ)
όν,
A leading, guiding, and as Subst., guide, Hdt.3.26; escort, Th.2.12, cf. 4.78; ἀ. ὕδατος aqueduct, Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without ὕδατος, Just.Nov.128.16 (pl.): c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀ. power of leading men, Plu.Lyc.5. II leading towards, ἐπί τι Pl.R.525a, Phld.D.3.12; εἰς . . Plu.Per.1. III drawing, attracting, δύναμις ἀ. τινος, of the magnet, Dsc.5.130. 2 drawing forth, eliciting, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί E.Hec.536; δακρύων ἀ. Id.Tr.1131; γυναικείων Hp.Aph.5.28; ἐμμήνων Dsc.1.16. 3 abs., attractive, Plu.Crass.7; τὸ ἀ. attractiveness, Id.2.25b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγωγός: -όν, (ἄγω) ὁ ἄγων, ὁ ὁδηγῶν, καὶ ὡς οὐσιαστ., ὁδηγός, Ἡρόδ. 3. 26‧ ἀγωγοί, συνοδία, συνοδεύοντες φύλακες, Θουκ. 2. 12‧ ἀγ. ὕδατος, ὑδραγωγεῖον, Ἡρωδιαν. 7. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 1040. Ι. 17‧ μ. γεν., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός, δύναμις τοῦ ἄγειν ἀνθρ., Πλουτ. Λυκ. 5. ΙΙ. ὁ ἄγων πρός τι μέρος ἢ σημεῖον, πρὸς ἢ ἐπί τι, Πλάτ. Πολ. 525Α‧ εἰς... Πλουτ. Περικλ. Ι. ΙΙΙ. ὁ ἕλκων, ἐπαγωγός, ἑλκυστικός, τινός, ἐπὶ τοῦ μαγνήτου, Διόσκ. 5. 148. 2) ὁ προσελκύων, ὁ προκαλῶν, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί, Εὐρ. Ἑκ. 536‧ δακρύων ἀγ., ὁ αὐτ. Τρῳ. 1131. 3) ἀπόλ., ἑλκυστικός, Πλουτ. Κρας. 7‧ τὸ ἀγωγόν, τὸ ἐπαγωγόν, τὸ ἑλκυστικόν, ὁ αὐτ. 2, 25 Β.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
1 qui conduit, qui guide : ὁ ἀγωγός guide, οἱ ἀγωγοί escorte ; fig. δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός PLUT pouvoir de conduire les hommes;
2 qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.
Étymologie: ἄγω.
Spanish (DGE)
-όν
• Prosodia: [ᾰ-]
A I1que conduce, que guía ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.R.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.R.525b
•c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.Dem.22.7, cf. Plu.Lyc.5
•c. εἰς Plu.Per.1
•subst. ὁ ἀ. guía Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι ἄνευ ἀγωγοῦ Th.4.78
•subst. el que precede a un cortejo abriéndole paso, Fr.Lex.II s.u. ἀγωγούς.
2 ἀ. ὑδάτων conducto de agua, acueducto, Mon.Anc.Gr.19.5, SEG 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. SEG 29.1157 (Lidia, imper.)
•abs. IEphesos 3217b.24, 27 (II d.C.), Gp.2.7.2, Hero Mens.176.4, Iust.Nou.128.16.
II 1que trae, que produce c. gen. γυναικείων Hp.Aph.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16
•fig. δακρύων E.Tr.1131.
2 que atrae del imán τινος Dsc.5.130
•abs. atractivo Plu.Crass.7
•subst. τὸ ἀ. atracción Plu.2.25b.
III jur. disponible, que puede ser llevado ref. bienes materiales, op. ἔνοχος ‘sujeto a obligaciones legales’ PMasp.312.46 (VI d.C.).
B adv. -ῶς prob. según el procedimiento normal, según las normas ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς PTurner 34.8 (III d.C.).
Greek Monotonic
ἀγωγός: -όν (ἄγω),
I. αυτός που οδηγεί, καθοδηγεί, και ως ουσ. οδηγός, καθοδηγητής, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός, η δύναμη της καθοδήγησης των ανθρώπων, σε Πλούτ.
II. αυτός που οδηγεί προς ένα σημείο ή μέρος· εἴς, πρός ή ἐπί τι, σε Πλάτ. κ.λπ.
III. 1. αυτός που σύρει εμπρός, ελκυστικός, παρελκυστικός, αυτός που προκαλεί· χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί, σε Ευρ.· δακρύων ἀγωγός, στον ίδ.
2. απόλ., ελκυστικός, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγωγός:
I
1) ведущий, приводящий (πρός и ἐπί τι Plat. или εἴς τι Plut.);
2) вызывающий: ἀ. νεκρῶν Eur. вызывающий души усопших; δακρύων ἀ. вызывающий слезы;
3) влекущий (к себе), привлекательный (προσώπου χάρις Plut.): δύναμις ἀνθρώπων ἀ. Plut., влекущая к себе людей сила, обаяние.
II ὁ провожатый, проводник Her., Thuc.
Middle Liddell
[ἄγω]
I. leading, and as Subst. a guide, Hdt., etc.: c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός power of leading men, Plut.
II. leading towards a point, εἴς, πρός or ἐπί τι Plat., etc.
III. drawing forth, eliciting, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί Eur.; δακρύων ἀγ. Eur.
2. absol. attractive, Plut.