ἀνεπίφθονος: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepifthonos
|Transliteration C=anepifthonos
|Beta Code=a)nepi/fqonos
|Beta Code=a)nepi/fqonos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without reproach</b>, ἔγχος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1033</span> (lyr.); <b class="b3">ἀ. ἐστι πᾶσιν</b> it is <b class="b2">no reproach to</b> any one, <span class="bibl">Th. 6.83</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>612b</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>161</span>; οὕτω γάρ μοι . . ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν <b class="b2">least invidious</b>, <span class="bibl">D.18.321</span>; [[ungrudging]], ἔπαινος Onos.<span class="title">Praef.</span>10. Adv. [τὴν ἀρχὴν] ἀνεπιφθόνως κατεστήσατο <b class="b2">so as not to create odium</b>, <span class="bibl">Th.6.54</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>1</span>; ἀ. εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.15.8</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without reproach</b>, ἔγχος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1033</span> (lyr.); <b class="b3">ἀ. ἐστι πᾶσιν</b> it is <b class="b2">no reproach to</b> any one, <span class="bibl">Th. 6.83</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>612b</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>161</span>; οὕτω γάρ μοι . . ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν <b class="b2">least invidious</b>, <span class="bibl">D.18.321</span>; [[ungrudging]], ἔπαινος Onos.<span class="title">Praef.</span>10. Adv. [τὴν ἀρχὴν] ἀνεπιφθόνως κατεστήσατο [[so as not to create odium]], <span class="bibl">Th.6.54</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>1</span>; ἀ. εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.15.8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίφθονος Medium diacritics: ἀνεπίφθονος Low diacritics: ανεπίφθονος Capitals: ΑΝΕΠΙΦΘΟΝΟΣ
Transliteration A: anepíphthonos Transliteration B: anepiphthonos Transliteration C: anepifthonos Beta Code: a)nepi/fqonos

English (LSJ)

ον,

   A without reproach, ἔγχος S.Tr.1033 (lyr.); ἀ. ἐστι πᾶσιν it is no reproach to any one, Th. 6.83, cf. Pl.R.612b, Epicur.Fr.161; οὕτω γάρ μοι . . ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν least invidious, D.18.321; ungrudging, ἔπαινος Onos.Praef.10. Adv. [τὴν ἀρχὴν] ἀνεπιφθόνως κατεστήσατο so as not to create odium, Th.6.54, cf. Plu.Cam.1; ἀ. εἰπεῖν Isoc.15.8.

German (Pape)

[Seite 225] vorwurfsfrei, tadellos, ἔγχος Soph. Tr. 1026; ἀνεπίφθονόν ἐστι πᾶσι Thuc. 6, 83; ποιεῖν τι, man kann, ohne gehässig zu werden. etwas thun, Plat. Rep. X, 632 b; αὐτῷ ἐστιν ἀν., man macht ihm keinen Vorwurf, Dem. 59, 15; ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν 18, 321; τὸ ἀν. τῆς διαίτης Luc. Nigr. 14. – Adv., Her. 6, 54; ἀνεπιφθόνως διάγειν Xen. Hier. 7, 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίφθονος: -ον, ὁ ἄνευ ψόγου, ἄμεμπτος, ἀνεπίφθονον εἴρυσον ἔγχος Σοφ. Τρ. 1033· ἀν. ἐστι πᾶσιν, δὲν παρέχει ψόγου αἰτίαν εἰς οὐδένα, Θουκ. 6. 83, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 612Β· οὕτω γάρ μοι ... ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν, οὕτως ἐὰν εἴπω, ἥκιστα ἤθελέ τις μὲ κατηγορήσῃ ..., Δημ. 331. 24: Πρβλ. ἀνεμέσητος. Ἐπίρρ. [τὴν ἀρχὴν] ἀνεπιφθόνως κατεστήσατο, οὕτως ὥστε νὰ μὴ διεγείρῃ μῖσος, Θουκ. 6. 54, πρβλ. Πλουτ. Κάμιλλ. 1. ἀν. εἰπεῖν Ἰσοκρ. 311 Ε.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’excite pas l’envie ; irrépréhensible, irréprochable.
Étymologie: ἀ, ἐπίφθονος.

Spanish (DGE)

-ον
I 1irreprochable de cosas ἔγχος S.Tr.1033, χάριτες Plu.2.808b, de pers., Plb.11.10.3
subst. πολλὰ ... δίκαια καὶ ἀνεπίφθονα (δεδιῄτημαι) Th.7.77, τῆς διαίτης τὸ ἀ. vida que nada tiene que envidiar, excelente Luc.Nigr.14
impers. ἀ. ἐστί no es reprochable c. inf., Th.1.75, 8.50, D.8.71, 18.321, 59.15.
2 carente de envidia πρόκλησις Isoc.15.100, ἔπαινος Luc.Pr.Im.23, Onas.praef.10.
II adv. -ως sin dar lugar a envidia (τὴν ἀρχήν) ἀ. κατεστήσατο Th.6.54, ἀ. εἰπεῖν Isoc.15.8, ἀ. ἄρχειν Plu.Cam.1.

Greek Monolingual

ἀνεπίφθονος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν επισύρει μομφή, άψογος, άμεμπτος
2. επίρρ. ανεπιφθόνως
χωρίς να προκληθεί μίσος.

Greek Monotonic

ἀνεπίφθονος: -ον, ο άνευ ψόγου, άμεμπτος, σε Σοφ.· ἀν. ἐστι πᾶσιν, δεν αποτελεί μομφή για κανέναν, σε Θουκ.· ἀνεπιφθονώτατον, ελάχιστα απεχθές, σε Δημ.· επίρρ. -νως, ώστε να μη δημιουργήσει απέχθεια, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεπίφθονος: не возбуждающий зависти, не внушающий неприязни, т. е. безукоризненный (ἔγχος Soph.): ἀνεπίφθονόν ἐστί τινι Thuc., Plat., Dem. нельзя поставить кому-л. в укор; τὴν τιμὴν καὶ δύναμιν ἀνεπίφθονον φυλάττειν τινί Plut. не питать зависти к чьей-л. воинской славе; τῆς διαίτης τὸ ἀνεπίφθονον Luc. право жить по-своему.

Middle Liddell


without reproach, Soph.; ἀν. ἐστι πᾶσιν 'tis no reproach to any one, Thuc.; ἀνεπιφθονώτατον least invidious, Dem. adv. -νως so as not to create odium, Thuc.