κοινολογία: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koinologia | |Transliteration C=koinologia | ||
|Beta Code=koinologi/a | |Beta Code=koinologi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[consultation]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>12.15</span> (ii B.C.), Gal.8.151. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[discussion]], [[conference]], <span class="bibl">Plb.2.8.7</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>25</span>, al., <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span> 296.23</span>; philosophical [[dialogue]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.109: pl., ib.243 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[consultation]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>12.15</span> (ii B.C.), Gal.8.151. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[discussion]], [[conference]], <span class="bibl">Plb.2.8.7</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>25</span>, al., <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span> 296.23</span>; philosophical [[dialogue]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.109: pl., ib.243 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[communication by speech]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>7.4</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in Magic, [[use]] [[of]] <b class="b3">τὰ κοινά</b> (cf. κοινός <span class="bibl">111.4</span>), <span class="title">PMag.Par.</span>1.2080 (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἡ κοινὴ διάλεκτος]], Phot.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:20, 1 July 2020
English (LSJ)
ἡ,
A consultation, Hp.Praec.8, PFay.12.15 (ii B.C.), Gal.8.151. 2 discussion, conference, Plb.2.8.7, al., Plu.Ages.25, al., Alex.Aphr.in Metaph. 296.23; philosophical dialogue, Phld.Rh.1.109: pl., ib.243 S. 3 communication by speech, Iamb.Myst.7.4 (pl.). 4 in Magic, use of τὰ κοινά (cf. κοινός 111.4), PMag.Par.1.2080 (pl.). II = ἡ κοινὴ διάλεκτος, Phot.
German (Pape)
[Seite 1468] ἡ, gemeinschaftliches Besprechen, Berathen; Hippocr.; Pol. 2, 8, 7, Plut. Ages. 25 u. a. Sp. – Auch = κοινολεξία, Phot. 174, 23.
Greek (Liddell-Scott)
κοινολογία: ἡ, σύσκεψις, Ἱππ. 27. 35, Πολύβ. 2. 8, 7, κτλ. ΙΙ. = ἡ κοινὴ διάλεκτος, Φώτ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
conversation, entretien.
Étymologie: κοινός, λόγος.
Spanish
Greek Monolingual
η (AM κοινολογία) κοινολογώ
διάδοση στο κοινό, κοινολόγηση, κοινοποίηση
μσν.
(κατά τον Φώτ.) κοινή διάλεκτος
αρχ.
1. κοινή σύσκεψη, συμβούλιο, κυρίως ιατρικό («ἑτέρους [ἰατροὺς] εἰσάγειν ἕνεκα τοῦ ἐκ κοινολογίης ἱστορήσαι τὰ περὶ τὸν νοσὲοντα», Ιπποκρ.)
2. φιλοσοφικός διάλογος
3. συζήτηση, συνομιλία («ὅλην τὴν κοινολογίαν ἀγερώχως... αὐτῶν διήκουε», Πολ.)
4. (στη μαγεία) η χρήση τών κοινών, δηλαδή τών λέξεων που έμπαιναν στα ξόρκια, ανάλογα με την περίσταση, στις τυπικές τους φράσεις.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοινολογία -ας, ἡ [κοινολογέω] overleg, discussie. geneesk. consult.
Russian (Dvoretsky)
κοινολογία: ἡ совместное обсуждение, совещание, беседа Polyb., Plut.