οἰκτιρμός: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':o„ktirmÒj 哀克提而摩士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':憐憫 相當於: ([[חָנַן]]&#x200E;)  ([[רַחַם]]&#x200E; / [[רַחֲמִים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':慈悲,憐憫,憐恤,同情;源自([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])=發憐憫);而 ([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])出自([[οἰκτίρμων]])X*=憐憫)。參讀 ([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])同源字比較: ([[ἔλεος]])=憐恤<br />'''出現次數''':總共(5);羅(1);林後(1);腓(1);西(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 慈悲(2) 羅12:1; 林後1:3;<br />2) 憐恤(2) 西3:12; 來10:28;<br />3) 憐憫(1) 腓2:1
|sngr='''原文音譯''':o„ktirmÒj 哀克提而摩士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':憐憫 相當於: ([[חָנַן]]&#x200E;)  ([[רַחַם]]&#x200E; / [[רַחֲמִים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':慈悲,憐憫,憐恤,同情;源自([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])=發憐憫);而 ([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])出自([[οἰκτίρμων]])X*=憐憫)。參讀 ([[οἰκτείρω]] / [[οἰκτίρω]])同源字比較: ([[ἔλεος]])=憐恤<br />'''出現次數''':總共(5);羅(1);林後(1);腓(1);西(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 慈悲(2) 羅12:1; 林後1:3;<br />2) 憐恤(2) 西3:12; 來10:28;<br />3) 憐憫(1) 腓2:1
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[appeal to pity]]
}}
}}

Revision as of 14:10, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκτιρμός Medium diacritics: οἰκτιρμός Low diacritics: οικτιρμός Capitals: ΟΙΚΤΙΡΜΟΣ
Transliteration A: oiktirmós Transliteration B: oiktirmos Transliteration C: oiktirmos Beta Code: oi)ktirmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A pity, compassion, Pi. P.1.85 : pl., compassionate feelings, mercies, Ep.Rom.12.1, Ep.Phil. 2.1, al.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκτιρμός: -οῦ, ὁ, τὸ οἰκτείρειν, Πινδ. Π. 1. 164· - εὔχρηστον ἐν τῇ Καιν. Διαθ. μόνον κατὰ πληθ., αἰσθήματα οἴκτου ἢ συμπαθείας, ἐλέη, Ἐπιστ. π. Ρωμ. ιβ΄, 1, π. Φιλιπ. β΄, 1, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
compassion, pitié.
Étymologie: οἰκτίρω.

English (Slater)

οἰκτιρμός
   1 pity κρέσσον γὰρ οἰκτιρμοῦ φθόνος (P. 1.85)

English (Strong)

from οἰκτείρω; pity: mercy.

English (Thayer)

οἰκτιρμοῦ, ὁ (οἰκτείρω), the Sept. for רַחֲמִים) (the viscera, which were thought to be the seat of compassion (see σπλάγχνον, b.)), compassion, pity, mercy: σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ ( οἰκτίρμων), bowels in which compassion resides, a heart of compassion, רַחֲמִים), emotions, longings, manifestations of pity (English compassions) (cf. Fritzsche, Ep. ad Romans , iii., pp. 5ff; (Winer s Grammar, 176 (166); Buttmann, 77 (61))), τοῦ Θεοῦ, ὁ πατήρ τῶν οἰκτίρμων (genitive of quality (cf. Buttmann, § 132,10; Winer's Grammar, 237 (222))), the father of mercies i. e. most merciful, σπλάγχνα, Pindar, Pythagoras 1,164.) (Synonym: see ἐληω, at the end.)

Greek Monolingual

ο (ΑΜ οικτιρμός)
οίκτος, ευσπλαγχνία, συμπάθεια, λύπησηκρέσσων οἰκτιρμοῡ φθόνος», Πίνδ.)
αρχ.
στον πληθ. οἱ οἰκτιρμοί
συναισθήματα οίκτου («καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἰκτίρω + κατάλ. -μός (πρβλ. οδυρ-μός)].

Greek Monotonic

οἰκτιρμός: -οῦ, ὁ, λύπηση, συμπόνοια, συμπάθεια, σε Πίνδ.· στον πληθ., αισθήματα συμπάθειας, ελεημοσύνης, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

οἰκτιρμός: ὁ (тж. σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ - v. l. οἰκτιρμῶν NT) сочувствие, сострадание, жалость Pind., NT.

Middle Liddell

οἰκτιρμός, οῦ, ὁ,
pity, compassion, Pind.:—in pl. compassionate feelings, mercies, NTest.

Chinese

原文音譯:o„ktirmÒj 哀克提而摩士
詞類次數:名詞(5)
原文字根:憐憫 相當於: (חָנַן‎) (רַחַם‎ / רַחֲמִים‎)
字義溯源:慈悲,憐憫,憐恤,同情;源自(οἰκτείρω / οἰκτίρω)=發憐憫);而 (οἰκτείρω / οἰκτίρω)出自(οἰκτίρμων)X*=憐憫)。參讀 (οἰκτείρω / οἰκτίρω)同源字比較: (ἔλεος)=憐恤
出現次數:總共(5);羅(1);林後(1);腓(1);西(1);來(1)
譯字彙編
1) 慈悲(2) 羅12:1; 林後1:3;
2) 憐恤(2) 西3:12; 來10:28;
3) 憐憫(1) 腓2:1

English (Woodhouse)

appeal to pity

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)