κνήθω: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - "; [[to be " to "; to [[be ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=knitho | |Transliteration C=knitho | ||
|Beta Code=knh/qw | |Beta Code=knh/qw | ||
|Definition=later form of | |Definition=later form of [[κνάω]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[scratch]], ὡς λέγεται, κνήθειν οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον <span class="title">AP</span>12.238.8 (Strat.), cf. Moer.<span class="bibl">p.234</span> P.:—Med., <b class="b3">κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη</b> [[to get]] one's sores [[scratched]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>609a32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Pass., [[itch]], Paul. Aeg.<span class="bibl">6.60</span>; κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>4.3</span>; to [[be provoked]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>957b15</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:30, 7 July 2020
English (LSJ)
later form of κνάω,
A scratch, ὡς λέγεται, κνήθειν οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον AP12.238.8 (Strat.), cf. Moer.p.234 P.:—Med., κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη to get one's sores scratched, Arist.HA609a32. 2 Pass., itch, Paul. Aeg.6.60; κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν 2 Ep.Ti.4.3; to be provoked, Arist. Pr.957b15.
German (Pape)
[Seite 1460] nach Moeris hellenistisch für κνάω, kratzen; τὸν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη, sich reiben, Arist. H. A. 9, 1. – Ein Jucken, Brennen verursachen, u. pass. ein Jucken empfinden, II. Timoth. 4, 3; – übh. reizen, Arist. probl. 31, 4; bes. zu Liebe, Groll u. dgl., ὄνος ὄνον κνήθει Strat. 77 (XII, 238).
Greek (Liddell-Scott)
κνήθω: μέλλ. κνήσω, (κνάω) μεταγεν. τύπος τοῦ κνάω, ξύω, «ξυῶ», Μοῖρις 234· ― Μέσ., τὸν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 18. ΙΙ. γαργαλίζω, τὰς ἀκοὰς Κλήμ. Ἀλεξ. 328. ― Παθ., γαργαλίζομαι, αἰσθάνομαι κνησμόν, κνηθόμενοι τὴν ἀκοὴν 2 Ἐπιστ. π. Τιμ. δ΄, 3· παροξύνομαι, Ἀριστ. Προβλ. 31. 3.
French (Bailly abrégé)
1 gratter ; irriter;
2 chatouiller.
Étymologie: cf. κνάω.
English (Strong)
from a primary knao (to scrape); to scratch, i.e. (by implication) to tickle: X itching.
English (Thayer)
present passive κνήθομαι; (from κνάω, infinitive κναν and Attic κνην); to scratch, tickle, make to itch; passive to itch: κνηθόμενοι τήν ἀκοήν (on the accusative cf. Winer s Grammar, § 32,5), i. e. desirous of hearing something pleasant (Hesychius, κνήθειν τήν ἀκοήν. ζητοῦντες τί ἀκοῦσαι, καθ' ἡδονήν), τόν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τάς ἀκάνθας τά ἕλκη, its sores, Aristotle, h. a. 9,1, p. 609a, 32; κνην Ἀττικοι, κνήθειν Ἕλληνες, Moeris, p. 234; (cf. Veitch, under the word κνάω).)
Greek Monolingual
κνήθω (AM)
βλ. κνω.
Greek Monotonic
κνήθω: μέλ. κνήσω, (κνάω) μεταγεν. τύπος του κνάω, ξύνω, γαργαλώ γρατσουνίζω — Παθ., φαγουρώνομαι, σε Καινή Διαθήκη
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κνήθω [κνάω] krabben:; οὐδ ’ ὅσσον κνήσασθαι τὸ οὖς... σχολὴν διάγων hij heeft niet eens genoeg tijd om aan zijn oor te krabben Luc. 29.1; overdr.: κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν terwijl hun oren gestreeld worden NT 2 Tim. 4.3.
Russian (Dvoretsky)
κνήθω: тж. med. скрести, расчесывать (τὰ ἕλκη Arst.): κ. οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον погов. Anth. осел умеет щекотать осла (о взаимном восхвалении глупцов): κνήθεσθαι τὴν ἀκοήν NT услаждать свой слух (чьей-л. лестью).
Frisk Etymological English
See also: s. -κναίω
Middle Liddell
κνήθω, κνάω
to scratch, tickle:—Pass. to itch, NTest. later form of κνάω,]
Chinese
原文音譯:kn»qw 克尼拖
詞類次數:動詞(1)
原文字根:搔
字義溯源:搔癢,輕觸,發癢;源自(Κλωπᾶς)Y*=刮)
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編:
1) 發癢(1) 提後4:3