Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περικάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "—[[to be " to "—to [[be ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perikathimai
|Transliteration C=perikathimai
|Beta Code=perika/qhmai
|Beta Code=perika/qhmai
|Definition=Ion. περι-κάτημαι, Ion. 3pl. impf. <b class="b3">περιεκατέατο</b> or <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> περικατέατο <span class="bibl">Hdt.8.111</span> (also περιεκαθέατο <span class="bibl">6.23</span> codd.) :—to [[be seated all round]], <b class="b3">τραπέζῃ</b> [[at]] table, <span class="bibl">Id.3.32</span> codd.: mostly c.acc., [[invest]], [[besiege]] a town, τὴν Νίνον <span class="bibl">Id.1.103</span>, al., cf.<span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>9.31</span> ; also <b class="b3">περιεκάθητο ἐπὶ Ταβαθών</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>15.27</span> ; of ships, [[blockade]], <span class="bibl">Hdt.9.75</span> : c.acc.pers., [[sit down by]] one as a companion, <span class="bibl">Id.3.14</span>.</span>
|Definition=Ion. περι-κάτημαι, Ion. 3pl. impf. [[περιεκατέατο]] or <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> περικατέατο <span class="bibl">Hdt.8.111</span> (also περιεκαθέατο <span class="bibl">6.23</span> codd.) :—to [[be seated all round]], [[τραπέζῃ]] [[at]] table, <span class="bibl">Id.3.32</span> codd.: mostly c.acc., [[invest]], [[besiege]] a town, τὴν Νίνον <span class="bibl">Id.1.103</span>, al., cf.<span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>9.31</span> ; also <b class="b3">περιεκάθητο ἐπὶ Ταβαθών</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>15.27</span> ; of ships, [[blockade]], <span class="bibl">Hdt.9.75</span> : c.acc.pers., [[sit down by]] one as a companion, <span class="bibl">Id.3.14</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:05, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικάθημαι Medium diacritics: περικάθημαι Low diacritics: περικάθημαι Capitals: ΠΕΡΙΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: perikáthēmai Transliteration B: perikathēmai Transliteration C: perikathimai Beta Code: perika/qhmai

English (LSJ)

Ion. περι-κάτημαι, Ion. 3pl. impf. περιεκατέατο or

   A περικατέατο Hdt.8.111 (also περιεκαθέατο 6.23 codd.) :—to be seated all round, τραπέζῃ at table, Id.3.32 codd.: mostly c.acc., invest, besiege a town, τὴν Νίνον Id.1.103, al., cf.LXX Jd.9.31 ; also περιεκάθητο ἐπὶ Ταβαθών ib.3 Ki.15.27 ; of ships, blockade, Hdt.9.75 : c.acc.pers., sit down by one as a companion, Id.3.14.

German (Pape)

[Seite 578] (s. ἧμαι), ion. περικάτημαι, rings umher sitzen; τινά, um Einen, Her. 3, 14; περιεκατέατο πόλιν, ion. = περιεκάθηντο, eine Stadt umzingelt halten, belagern, 6, 23. 8, 111 u. öfter; auch Plut. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

περικάθημαι: Ἰων. -κάτημαι, ἀπαρ. -ῆσθαι· Ἰων. καὶ πληθ. παρατ. περιεκατέατο Ἡρόδ. 8. 111 (κυρίως πρκμ. τοῦ περικαθέζομαι). Κάθημαι ὁλόγυρα, τραπέζῃ περικατημένων, καθημένων περὶ τὴν τράπεζαν, ὁ αὐτ. 3. 32· ἀλλὰ τὸ πλεῖστον μετ’ αἰτ. ἀντικειμ., π. πόλιν, πολιορκεῖν πόλιν, ὁ αὐτ. 1. 103., 5. 126., 6. 23, κτλ.· ὡσαύτως ἐπὶ πλοίων, ἀποκλείω ὁ αὐτ. 9. 75· μετ’ αἰτ. προσ., κάθημαι πλησίον τινὸς ὡς σύντροφος αὐτοῦ ἢ φίλος, τῶν περικαθημένων αὐτὸν ὁ αὐτ. 3. 14.

French (Bailly abrégé)

1 être assis autour de : τραπέζῃ HDT d’une table ; τινα auprès de qqn;
2 camper autour de, assiéger, acc..
Étymologie: περί, κάθημαι.

Greek Monolingual

και ιων. τ. περικάτημαι Α κάθημαι
1. κάθομαι ολόγυρα, περικαθέζομαι
2. (σχετικά με πόλη) περικυκλώνω, πολιορκώ
3. πολιορκώ από τη θάλασσα, αποκλείω
4. κάθομαι κοντά σε κάποιον ως σύντροφος ή φίλος.

Greek Monotonic

περικάθημαι: Ιων. -κάτημαι, απαρ. -ῆσθαι, Ιων. γʹ πληθ. παρατ. περιεκατέατο (κυρίως παρακ. του περικαθέζομαι)· είμαι καθισμένος ή κάθομαι ολόγυρα, σε Ηρόδ.· λέγεται για το στράτευμα, πολιορκώ, περικυκλώνω την πόλη, στον ίδ.· λέγεται για πλοία, παρεμποδίζω, στον ίδ.· με αιτ. προσ., κάθομαι δίπλα σε κάποιον, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

περικάθημαι: ион. περικάτημαι (κᾰ)
1) сидеть вокруг (π. τραπέζῃ Her.): π. τινα Her. сидеть вокруг кого-л.;
2) окружать, осаждать (πόλιν Her.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-κάθημαι, Ion. περικάτημαι, Ion. imperf. 3 plur. περι(ε)κατέατο, rondom... zitten; belegeren, blokkeren:; περικατημένων Ἀθηναίων Αἴγιναν terwijl de Atheners een blokkade van Aegina instelden Hdt. 9.75; seks.. Men. Peric. 484.

Middle Liddell

ionic -κάτημαι inf. ῆσθαι ionic 3pl. imperf. περιεκατέατο properly perf. of περικαθέζομαι
to be seated or to sit all round, Hdt.: of an army, to beleaguer, invest a town, Hdt.; of ships, to blockade, Hdt.: c. acc. pers. to sit down by one, Hdt.