ζε: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ze
|Transliteration C=ze
|Beta Code=ze
|Beta Code=ze
|Definition=inseparable Suffix, denoting <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[motion towards]]:—prop. representing <b class="b3">-σδε</b>, as in <b class="b3">Ἀθήναζε, Θήβαζε, θύραζε</b> for <b class="b3">Ἀθήνασδε, Θήβασδε, θύρασδε</b>: but sts. found with sg. Nouns, as <b class="b3">ἔραζε, χαμᾶζε, Ὀλυμπίαζε, Μουνυχίαζε</b>, cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>194.18</span>.</span>
|Definition=inseparable Suffix, denoting <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[motion towards]]:—prop. representing <b class="b3">-σδε</b>, as in <b class="b3">Ἀθήναζε, Θήβαζε, θύραζε</b> for <b class="b3">Ἀθήνασδε, Θήβασδε, θύρασδε</b>: but sts. found with sg. Nouns, as <b class="b3">ἔραζε, χαμᾶζε, Ὀλυμπίαζε, Μουνυχίαζε</b>, cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>194.18</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:10, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζε Medium diacritics: ζε Low diacritics: ζε Capitals: ΖΕ
Transliteration A: ze Transliteration B: ze Transliteration C: ze Beta Code: ze

English (LSJ)

inseparable Suffix, denoting    A motion towards:—prop. representing -σδε, as in Ἀθήναζε, Θήβαζε, θύραζε for Ἀθήνασδε, Θήβασδε, θύρασδε: but sts. found with sg. Nouns, as ἔραζε, χαμᾶζε, Ὀλυμπίαζε, Μουνυχίαζε, cf. A.D.Adv.194.18.

Greek (Liddell-Scott)

ζε: ἀχώριστον μόριον σημαῖνον κίνησιν εἰς τόπον· κυρίως παριστᾷ τὸ -σδε, ὡς Ἀθήναζε, Θήβαζε, θύραζε, ἀντὶ Ἀθήνασδε, Θήβασδε, θύρασδε· - ἀλλ’ εὕρηται ἐνίοτε μετ’ ὀνομάτων ἑνικοῦ ἀριθμοῦ, ὡς Ὀλυμπίαζε, Μουνιχίαζε.

Greek Monotonic

ζε: αχώριστο μόριο, που δηλώνει κίνηση προς τόπο· κυρίως παριστά τον τύπο -σδε, όπως στα Ἀθήναζε, θύραζε αντί Ἀθήνασδε, θύρασδε· μερικές φορές όμως απαντά με ονόματα που βρίσκονται στον ενικό αριθμό, όπως τα Ὀλυμπίαζε, Μουνιχίαζε.

Russian (Dvoretsky)

ζε: [из -σ-δε] суффикс, означающий направление по направлению к, в: Ἀθήνα-ζε в Афины; θύρα-ζε в дверь, наружу.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

-ζε [-ασ-δε > -αζε] suffix van richting naar, vanaf Homerus alg., zoals in Ἀθήναζε, Ὀλυμπίαζε, χαμᾶζε.

Middle Liddell


inseparable Suffix, denoting motion towards:— properly it represents -σδε, as in Ἀθήναζε, θύραζε for Ἀθήνασδε, θύρασδε:—but sometimes found with sg. Nouns, as Ὀλυμπίαζε, Μουνυχίαζε.