ὕψος: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsos
|Transliteration C=ypsos
|Beta Code=u(/yos
|Beta Code=u(/yos
|Definition=εος, τό, (ὕψι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[height]], ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1376</span>; εἰς ὕ. αἴρειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>404</span>; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625c</span>; <b class="b3">ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν</b>, rise some [[height]], <span class="bibl">Th.1.91</span>, <span class="bibl">4.13</span>, cf. <span class="bibl">2.75</span>; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε <span class="title">Epigr.Gr.</span>336 (Alexandria Troas): pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 44d</span>: abs. [[ὕψος]], [[in height]], opp. <b class="b3">μῆκος, εὖρος, πλάτος</b>, <span class="bibl">Hdt.1.50</span>, <span class="bibl">178</span>, <span class="title">IG</span>12.372.24, 22.1666<span class="hiitalic">A</span>79, <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>38.12</span>, al. (iii B. C.); so ἐς ὕψος <span class="bibl">Hdt.2.13</span>, <span class="bibl">155</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[summit]], [[crown]], ὕ. ἀμαθίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>351d</span>; σεμνότητος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398a12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[sublimity]], [[grandeur]], τῶν λόγων Metrod.<span class="title">Herc.</span>831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.</span>
|Definition=εος, τό, (ὕψι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[height]], ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1376</span>; εἰς ὕ. αἴρειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>404</span>; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625c</span>; <b class="b3">ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν</b>, rise some [[height]], <span class="bibl">Th.1.91</span>, <span class="bibl">4.13</span>, cf. <span class="bibl">2.75</span>; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε <span class="title">Epigr.Gr.</span>336 (Alexandria Troas): pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 44d</span>: abs. [[ὕψος]], [[in height]], opp. <b class="b3">μῆκος, εὖρος, πλάτος</b>, <span class="bibl">Hdt.1.50</span>, <span class="bibl">178</span>, <span class="title">IG</span>12.372.24, 22.1666<span class="hiitalic">A</span>79, <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>38.12</span>, al. (iii B. C.); so ἐς ὕψος <span class="bibl">Hdt.2.13</span>, <span class="bibl">155</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[summit]], [[crown]], ὕ. ἀμαθίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>351d</span>; σεμνότητος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398a12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sublimity]], [[grandeur]], τῶν λόγων Metrod.<span class="title">Herc.</span>831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕψος Medium diacritics: ὕψος Low diacritics: ύψος Capitals: ΥΨΟΣ
Transliteration A: hýpsos Transliteration B: hypsos Transliteration C: ypsos Beta Code: u(/yos

English (LSJ)

εος, τό, (ὕψι) A height, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος A.Ag.1376; εἰς ὕ. αἴρειν τινά E.Ph.404; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl.Lg.625c; ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν, rise some height, Th.1.91, 4.13, cf. 2.75; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε Epigr.Gr.336 (Alexandria Troas): pl., Pl.Ti. 44d: abs. ὕψος, in height, opp. μῆκος, εὖρος, πλάτος, Hdt.1.50, 178, IG12.372.24, 22.1666A79, PMich.Zen.38.12, al. (iii B. C.); so ἐς ὕψος Hdt.2.13, 155. II metaph., summit, crown, ὕ. ἀμαθίας Pl.Ep.351d; σεμνότητος Arist.Mu.398a12. 2 sublimity, grandeur, τῶν λόγων Metrod.Herc.831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.

Greek (Liddell-Scott)

ὕψος: -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε ἐκπήδημα)· εἰς ὕψος αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν Θουκ. 1. 91., 4. 13, πρβλ. 2. 75· ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 336· ― ἀπολ., ὕψος, κατὰ τὸ ὕψος, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῆκος ἢ εὖρος, Ἡρόδ. 1. 50, 178· οὕτως, ἐς ὕψος ὁ αὐτ. 2. 13, 155. ΙΙ. μεταφορ., τὸ ὑψηλότατον σημεῖον, ἡ κορυφή, ἡ κορωνίς, ὕψος ἀμαθίας Πλάτ. Ἐπιστ. 351Ε· σεμνότητος Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 8· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 46C· κυπαρίττων ὕψη, ἴδε κάλλος 3. 2) ὕψος λόγου ἢ ἐννοιῶν, Λογγῖν. 1. 1, κλπ.· ἐν τῷ πληθ., 3. 4, 7. 4.

French (Bailly abrégé)

ion. εος, att. ους (τό) :
1 hauteur, élévation ; ἐς ὕψος ou abs. ὕψος en hauteur ; fig. en parlant du style élévation du style, style sublime ; περὶ ὕψους « de sublimitate », ouvrage de [Longin];
2 cime, sommet ; fig. ὕψος ἀμαθίας, le comble, le summum de l’ignorance.
Étymologie: ὑπό.

English (Strong)

from a derivative of ὑπέρ; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity: be exalted, height, (on) high.

English (Thayer)

ὕψους, τό, from Aeschylus and Herodotus down, the Sept. for מָרום, קומָה, גֹּבַה, etc., height: properly, of measure, A. V. on high), rank, high station: ὕψος ἀρετῆς, Plutarch, Popl. 6).

Greek Monotonic

ὕψος: -εος, τό (ὕψι),
I. ύψος, σε Ηρόδ., Αττ.· ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν, φθάνω σε κάποιο ύψος, σε Θουκ.· απόλ., ὕψος, σε ύψος, καθ' ύψος, αντίθ. προς τα μῆκος ή εὗρος, σε Ηρόδ.
II. μεταφ., κορυφή, αποκορύφωμα, κορωνίδα, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ὕψος: εος τό иногда pl.
1) высота, вышина: τεῖχος ὕ. (или ἐς ὕ.) διηκοσίων πηχέων Her. стена высотою в двести локтей; ὕ. λαμβάνειν Thuc. подниматься вверх, расти; εἰς ὕ. μέτα αἴρειν τινά Eur. поднимать кого-л. на большую высоту; κυπαρίττων ὕψη Plat. вышина кипарисов;
2) высшая степень, верх (ἀμαθίας Plat.; σεμνότητος καὶ ὑπεροχῆς Arst.);
3) высокое положение, вознесенность NT.

Middle Liddell

ὕψος, ος, εος, τό, [ὕψι]
I. height, Hdt., attic; ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν to rise to some height, Thuc.:—absol. ὕψος, in height, opp. to μῆκος or εὖρος, Hdt.
II. metaph. the top, summit, crown, Plat.

Chinese

原文音譯:Ûyoj 虛普所士
詞類次數:名詞(6)
原文字根:高 相當於: (מָרֹום‎) (קֹומָה‎) (רוּם‎)
字義溯源:高超,高,高處,上頭,升高;源自(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)
出現次數:總共(6);路(2);弗(2);雅(1);啓(1)
譯字彙編
1) 高(2) 弗3:18; 啓21:16;
2) 高處(2) 路1:78; 弗4:8;
3) 升高(1) 雅1:9;
4) 上頭(1) 路24:49