rise: Difference between revisions
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_717.jpg}}]] | ||
===verb intransitive=== | |||
[[get up from sitting]], etc.: P. and V. [[ἀνίστασθαι]], [[ἐξανίστασθαι]], V. [[ὀρθοῦσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἐπανίστασθαι]]. | |||
of an [[assembly]]: P. and V. [[ἀνίστασθαι]]. | |||
[[rise from one's seat in honour of a person]]: [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ὑπανίστασθαι]] (dat.) ([[Xenophon|Xen.]]). | |||
[[rise from bed]]: P. and V. [[ἀνίστασθαι]], [[ἐξανίστασθαι]], V. [[ἐπαντέλλειν]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Agamemnon]]'' 27). | |||
[[awake]]: P. and V. [[ἐγείρεσθαι]], [[ἐξεγείρεσθαι]]. | |||
[[rise from the dead]]: P. and V. [[ἀνίστασθαι]], V. [[ἐξανέρχεσθαι]]. | |||
[[go up]]: P. and V. [[ἀνέρχεσθαι]]. | |||
[[ascend]]: P. and V. [[αἴρεσθαι]], [[ἄνω φέρεσθαι]]. | |||
[[what shall I tell of first? The dust that rose to heaven]]? V. [[τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν]]; ([[Euripides]], ''[[Supplices]]'' 687). | |||
of the [[sun]], etc.: [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἀνατέλλειν]], P. [[ἀνίσχειν]], V. [[ἀνέρχεσθαι]]. | |||
of [[ground]]: use P. [[μετέωρος εἶναι]]. | |||
[[grow]], [[increase]]: P. and V. [[αὐξάνεσθαι]], [[αὔξεσθαι]], P. [[ἐπαυξάνεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἐπιδιδόναι]], V. [[ὀφέλλεσθαι]]. | |||
[[when the price of corn rose]]: P. [[ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη]] ([[Demosthenes|Dem.]] 918, cf. 1208). | |||
[[prices had risen]]: P. [[αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1290). | |||
[[come to pass]]: P. and V. [[συμβαίνειν]], [[συμπίπτειν]]; see [[occur]]. | |||
[[come into being]]: P. and V. [[φαίνω]], [[φαίνεσθαι]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἀναφαίνεσθαι]], V. [[ὀρωρέναι]] (perf. of [[ὀρνύναι]]). | |||
[[rise in rebellion]]: [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἐπανίστασθαι]]. | |||
[[rise against]]: [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἐπανίστασθαι]] (dat.). | |||
of a [[river]]: P. [[ἀναδιδόναι]] (Herodotus). | |||
[[rise in a place]]: use P. and V. [[ῥεῖν]] ἐκ (gen.). | |||
of a [[wind]]: use P. and V. [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 54). | |||
[[project]]: P. and V. [[προὔχειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and P. [[ἐξέχειν]]; see [[project]]. | |||
[[a black rock rising high above the ground]]: V. [[μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσ' ἄνω]] ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 1010). | |||
===substantive=== | |||
[[increase]]: P. [[ἐπίδοσις]], ἡ. | |||
[[growth]]: P. [[αὔξησις]], ἡ. | |||
[[origin]]: P. and V. [[ἀρχή]], ἡ. | |||
of the [[sun]], etc.: P. [[ἀνατολή]], ἡ, V. [[ἀντολή]], ἡ, or pl. | |||
of a [[star]]: P. [[ἐπιτολαί]], αἱ. | |||
[[at sun rise]]: P. [[ἅμ' ἡλίῳ ἀνέχοντι]] ([[Xenophon|Xen.]]), V. [[ἡλίου τέλλοντος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
get up from sitting, etc.: P. and V. ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι, Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
of an assembly: P. and V. ἀνίστασθαι.
rise from one's seat in honour of a person: Ar. and P. ὑπανίστασθαι (dat.) (Xen.).
rise from bed: P. and V. ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ἐπαντέλλειν (Aesch., Agamemnon 27).
awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι.
rise from the dead: P. and V. ἀνίστασθαι, V. ἐξανέρχεσθαι.
go up: P. and V. ἀνέρχεσθαι.
ascend: P. and V. αἴρεσθαι, ἄνω φέρεσθαι.
what shall I tell of first? The dust that rose to heaven? V. τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν; (Euripides, Supplices 687).
of the sun, etc.: Ar. and P. ἀνατέλλειν, P. ἀνίσχειν, V. ἀνέρχεσθαι.
of ground: use P. μετέωρος εἶναι.
grow, increase: P. and V. αὐξάνεσθαι, αὔξεσθαι, P. ἐπαυξάνεσθαι, Ar. and P. ἐπιδιδόναι, V. ὀφέλλεσθαι.
when the price of corn rose: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918, cf. 1208).
prices had risen: P. αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο (Dem. 1290).
come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν; see occur.
come into being: P. and V. φαίνω, φαίνεσθαι, γίγνομαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ἀναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνύναι).
rise in rebellion: Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).
of a river: P. ἀναδιδόναι (Herodotus).
rise in a place: use P. and V. ῥεῖν ἐκ (gen.).
of a wind: use P. and V. γίγνομαι, γίγνεσθαι (Thuc. 1, 54).
project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν; see project.
a black rock rising high above the ground: V. μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσ' ἄνω (Euripides, Hecuba 1010).
substantive
of the sun, etc.: P. ἀνατολή, ἡ, V. ἀντολή, ἡ, or pl.
at sun rise: P. ἅμ' ἡλίῳ ἀνέχοντι (Xen.), V. ἡλίου τέλλοντος.