ἀμφίβλημα: Difference between revisions
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφίβλημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> облачение, одеяние Eur.;<br /><b class="num">2)</b> [[вооружение]], [[доспехи]] (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[помещение]], [[покой]] ([[βασίλεια]] ἀμφιβλήματα Eur.). | |elrutext='''ἀμφίβλημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[облачение]], [[одеяние]] Eur.;<br /><b class="num">2)</b> [[вооружение]], [[доспехи]] (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[помещение]], [[покой]] ([[βασίλεια]] ἀμφιβλήματα Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀμφιβάλλω]]<br />[[something]] thrown [[round]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[enclosure]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[garment]], [[cloak]], Eur. | |mdlsjtxt=[[ἀμφιβάλλω]]<br />[[something]] thrown [[round]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[enclosure]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[garment]], [[cloak]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:10, 19 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A something thrown round, enclosure, E.Hel. 70. II garment, cloak, πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ' ἀμφιβλήματα ib.423; πάνοπλα ἀμφιβλήματα = coats of panoply, coat of mail Id.Ph.779; coverlet, Aret.SD2.6.
German (Pape)
[Seite 136] τό, Umwurf, πάνοπλα Eur. Phoen. 786; allgemeiner βασίλεια Hel. 70, Umgebung; vgl. 430.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίβλημα: -ατος, τό, στοά, περίστυλον, βασίλειά τ’ ἀμφιβλήματ’ Εὐρ. Ἑλ. 70. ΙΙ. = ἔνδυμα, «ἀναβόλαιον» (Ἡσύχ.), πέπλους δὲ τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα Εὐρ. Ἑλ. 423· πάνοπλα ἀμφ., πανοπλία, πλήρης ὁπλισμός, ὁ αὐτ. Φοίν. 779.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
ce qui enveloppe :
1 vêtement;
2 armure;
3 portique, galerie.
Étymologie: ἀμφιβάλλω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I 1ropa, vestido E.Hel.423, τεύχη πάνοπλά τ' ἀμφιβλήματα las armas y la guerrera armadura E.Ph.779.
2 colcha Aret.SD 2.6.7.
II pórtico βασίλεια ... ἀ. E.Hel.70.
Greek Monolingual
ἀμφίβλημα, το (Α) αμφιβάλλω
1. είδος ενδύματος, μανδύας, επενδύτης
2. περίφρακτος χώρος, στοά
3. φρ. «πάνοπλα ἀμφιβλήματα», πανοπλία, πλήρης εξοπλισμός.
Greek Monotonic
ἀμφίβλημα: -ατος, τό (ἀμφιβάλλω), κάτι που ρίχνεται τριγύρω, που περιβάλλει·
I. στοά, περιστύλιο, σε Ευρ.
II. ένδυμα, μανδύας, ρούχο, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίβλημα: ατος τό
1) облачение, одеяние Eur.;
2) вооружение, доспехи (πάνοπλα ἀμφιβλήματα Eur.);
3) помещение, покой (βασίλεια ἀμφιβλήματα Eur.).
Middle Liddell
ἀμφιβάλλω
something thrown round:
I. an enclosure, Eur.
II. a garment, cloak, Eur.