φιλαίτιος: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to ", , ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filaitios
|Transliteration C=filaitios
|Beta Code=filai/tios
|Beta Code=filai/tios
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">fond of bringing accusations, fault-finding, censorious</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>485</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.65.22</span> (ii A. D.); distinguished from [[φιλεπιτιμητής]] by <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον <span class="bibl">D.18.242</span>; opp. [[εὐγνώμων]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.6</span>; <b class="b3">τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν</b> [[fond of bringing charges]] of neglect in their case, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>903a</span>; τὸ φ. [[censoriousness]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">2.813a</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Str.2.1.41</span>, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[liable to censure]], <span class="bibl">D.10.70</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of bringing accusations]], [[fault-finding]], [[censorious]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>485</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.65.22</span> (ii A. D.); distinguished from [[φιλεπιτιμητής]] by <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον <span class="bibl">D.18.242</span>; opp. [[εὐγνώμων]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.6</span>; <b class="b3">τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν</b> [[fond of bringing charges]] of neglect in their case, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>903a</span>; τὸ φ. [[censoriousness]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">2.813a</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Str.2.1.41</span>, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[liable to censure]], <span class="bibl">D.10.70</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:20, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλαίτιος Medium diacritics: φιλαίτιος Low diacritics: φιλαίτιος Capitals: ΦΙΛΑΙΤΙΟΣ
Transliteration A: philaítios Transliteration B: philaitios Transliteration C: filaitios Beta Code: filai/tios

English (LSJ)

ον, A fond of bringing accusations, fault-finding, censorious, A.Supp.485, PAmh.2.65.22 (ii A. D.); distinguished from φιλεπιτιμητής by Isoc.1.31; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον D.18.242; opp. εὐγνώμων, X.Mem.2.8.6; τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν fond of bringing charges of neglect in their case, Pl.Lg.903a; τὸ φ. censoriousness, Plu.Sol.25, cf. 2.813a. Adv. -ίως Str.2.1.41, Poll.3.139. II liable to censure, D.10.70.

German (Pape)

[Seite 1274] gern Vorwürfe machend, gern tadelnd, klagend, tadelsüchtig; λεώς Aesch. Suppl. 480; Plat. Legg. X, 903 a; Xen. im Ggstz von εὐγνώμων, Mem. 2, 8,6; Isocr. 1, 30 von φιλεπιτιμητής unterschieden. – Bei Dem. 10, 70 neben σφαλερός, der Anklage ausgesetzt.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλαίτιος: -ον, ὁ φιλῶν νὰ αἰτιᾶται, φιλόψογος, Αἰσχύλ. Ἱκ. 485· διακρινόμενον ἀπὸ τοῦ φιλεπιτιμητὴς ὑπὸ Ἰσοκρ. 98Α· πονηρὸν ὁ συκοφάντης... καὶ φιλαίτιον Δημ. 307. 24· ἀντίθετον τῷ εὐγνώμων, Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 6· τῷ φ. τῆς ἀμελείας περὶ θεῶν, εἰς τὸν ἀγαπῶντα νὰ φέρῃ κατηγορίας, Πλάτ. Νόμ. 903Α· ― τὸ φιλαίτιον Πλουτ. Σόλων 25, πρβλ. 2. 813Α. Ἐπίρρ. -ίως, Στράβ. 93, Πολυδ. Γ΄, 139. ΙΙ. ὁ ὑποκείμενος εἰς κατηγορίαν, Δημ. 150. 9.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui aime à faire des reproches, querelleur, chicaneur ; τὸ φιλαίτιον PLUT manie de faire des reproches, esprit de chicane;
2 sujet aux reproches, au blâme.
Étymologie: φίλος, αἰτία.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός που του αρέσει να κατηγορεί, φιλοκατήγορος («πονηρὸν ὁ συκοφάντης καὶ... βάσκανον καὶ φιλαίτιον», Δημοσθ.)
2. αυτός που υπόκειται σε κατηγορία, κατηγορούμενος
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ φιλαίτιον
το να αρέσκεται κανείς στο να κατηγορεί, η ιδιότητα του φιλοκατήγορου.
επίρρ...
φιλαιτίως ΜΑ
με διάθεση ή με πρόθεση για κατηγορία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + αἴτιος «υπεύθυνος»].

Greek Monotonic

φῐλαίτιος: -ον (αἰτία),
I. αυτός που αγαπά την κατηγορία, επικριτικός, σε Ξεν., Δημ.· τὸ φιλαίτιον, λογοκρισία, επίκριση, σε Πλούτ.
II. αυτός που κατηγορεί ή επιτίθεται, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

φιλαίτιος: любящий упрекать, склонный к порицаниям, придирчивый Xen., Isocr., Dem.: ὁ φ. τῆς ἀμελείας περί τινος Plat. любитель порицать кого-л. за нерадение.

Middle Liddell

φῐλ-αίτιος, ον, αἰτία
I. fond of accusing, censorious, Xen., Dem.:— τὸ φ. censoriousness, Plut.
II. liable to blame or attack, Dem.

English (Woodhouse)

censorious

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)