εὐμάθεια: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evmatheia
|Transliteration C=evmatheia
|Beta Code=eu)ma/qeia
|Beta Code=eu)ma/qeia
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ἡ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[readiness in learning]], [[docility]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>490c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1362b24</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>32</span> P., etc.: pl., <span class="bibl">Ph.1.326</span>: also in poet. form εὐμαθία, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>88a</span>: Ion. -ιη <span class="title">AP</span>6.325 (Leon.Alex.), al.</span>
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ἡ</b>, [[readiness in learning]], [[docility]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>490c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1362b24</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>32</span> P., etc.: pl., <span class="bibl">Ph.1.326</span>: also in poet. form εὐμαθία, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>88a</span>: Ion. -ιη <span class="title">AP</span>6.325 (Leon.Alex.), al.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:36, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐμάθεια Medium diacritics: εὐμάθεια Low diacritics: ευμάθεια Capitals: ΕΥΜΑΘΕΙΑ
Transliteration A: eumátheia Transliteration B: eumatheia Transliteration C: evmatheia Beta Code: eu)ma/qeia

English (LSJ)

[μᾰ], ἡ, readiness in learning, docility, Pl.R.490c, Arist. Rh.1362b24, Call.Fr.32 P., etc.: pl., Ph.1.326: also in poet. form εὐμαθία, Pl.Chrm.159e, Men.88a: Ion. -ιη AP6.325 (Leon.Alex.), al.

German (Pape)

[Seite 1079] ἡ, u. εὐμαθία, ion. εὐμαθίη, Leichtigkeit im Lernen u. Auffassen, εὐμαθία κάλλιονδυσμαθία Plat. Charm. 159 d, wo es nachher durch ταχέως μανθάνειν erkl. wird; εὐμαθία καὶ μνήμη Men. 88 a; Rep. VI, 490 c εὐμάθεια u. μνήμη; in anderen Stellen schwankt die Lesart; – εὐμαθίη, Crinag. 4 (VI, 227); Leon. Al. 20 (VI, 325); Apollnds. 22 (IX, 280).

Greek (Liddell-Scott)

εὐμάθεια: ἡ, εὐκολία εἰς τὸ μανθάνειν, εὐαγωγία, εὐπείθεια, Πλάτ. Πολ. 490C· ὁ Πλάτων μεταχειρίζεται ὡσαύτως καὶ τὸν ποιητικὸν τύπον εὐμαθία, Πλάτ. ἐν Χαρμ. 159Ε, ἐν Μένωνι 88Α· Ἰων. ίη, Ἀνθ. Π. 6. 325, κ. ἀλλ. ΙΙ. τὸ εὐνόητον πράγματός τινος, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
facilité à apprendre, docilité.
Étymologie: εὐμαθής.

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐμάθεια, Α ποιητ. τ. εὐμαθία, ιων. τ. εὐμαθίη) ευμαθής
1. ευκολία στη μάθηση και στην κατανόηση, ταχυμάθειαμεγαλοπρέπεια, εὐμάθεια, μνήμη», Πλάτ.)
2. διάθεση και κλίση για μάθηση, για απόκτηση γνώσεων
3. επιγρ. διδασκαλία, παίδευση.

Greek Monotonic

εὐμάθεια: και -ία, Ιων. -ίη, ἡ, ευκολία στην μάθηση, ευπείθεια, υπακοή, πραότητα, σε Πλάτ., Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

εὐμάθεια:способность к наукам, восприимчивость, понятливость Plat., Arst., Plut.

Middle Liddell


readiness in learning, docility, Plat., Anth. [from εὐμᾰθής]

English (Woodhouse)

docility, quickness at learning, quickness in learning, quickness of intelligence

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)