ἀκόσμητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ko/smhtos
|Beta Code=a)ko/smhtos
|Definition=ον, ([[κοσμέω]])<br><span class="bld">A</span> [[unarranged]], Pl.Grg.506e, Prt.321c. Adv. [[ἀκοσμήτως]] Id.Lg.781b.<br><span class="bld">b</span> not [[organise]]d as a [[κόσμος]], [[ὕλη]] Plot.4.3.9; [[σύγχυσις]] Dam.Pr.205.<br><span class="bld">2</span> of [[style]], [[unadorned]], D.H.Th.23, etc.<br><span class="bld">3</span> [[unfurnished with]], χρήμασιν X.Oec.11.9.
|Definition=ον, ([[κοσμέω]])<br><span class="bld">A</span> [[unarranged]], Pl.Grg.506e, Prt.321c. Adv. [[ἀκοσμήτως]] Id.Lg.781b.<br><span class="bld">b</span> not [[organise]]d as a [[κόσμος]], [[ὕλη]] Plot.4.3.9; [[σύγχυσις]] Dam.Pr.205.<br><span class="bld">2</span> of [[style]], [[unadorned]], D.H.Th.23, etc.<br><span class="bld">3</span> [[unfurnished with]], χρήμασιν X.Oec.11.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desprovisto]], [[desvalido]] ἀνθρώπων γένος ἀ. Pl.<i>Prt</i>.321c, c. dat. πόλις ἀ. χρήμασιν X.<i>Oec</i>.11.9.<br /><b class="num">2</b> [[no adornado]], [[no embellecido]] πρόσωπον Nonn.<i>D</i>.9.43, κάρηνον Nonn.<i>D</i>.42.86, del estilo, D.H.<i>Th</i>.23.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[falta de adornos]] Luc.<i>Pisc</i>.12.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[intemperante]] ψυχή Pl.<i>Grg</i>.506e.<br /><b class="num">2</b> [[desordenado]] χύσις ἄστρων Nonn.<i>D</i>.39.3, σύγχυσις Dam.<i>in Prm</i>.205, ὕλη Plot.4.3.9.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀκοσμήτως]] = [[sin incluir en un orden]], [[sin recibir normas]] τὸ περὶ τὰς γυναῖκας [[ἀκοσμήτως]] περιορώμενον el dejar que queden sin normas las mujeres (e.d. sin una función determinada dentro de la ciudad)</i>, Pl.<i>Lg</i>.781b.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non mis en ordre, non ordonné, non arrangé;<br /><b>2</b> non paré.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κοσμέω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non mis en ordre, non ordonné, non arrangé;<br /><b>2</b> non paré.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κοσμέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desprovisto]], [[desvalido]] ἀνθρώπων γένος ἀ. Pl.<i>Prt</i>.321c, c. dat. πόλις ἀ. χρήμασιν X.<i>Oec</i>.11.9.<br /><b class="num">2</b> [[no adornado]], [[no embellecido]] πρόσωπον Nonn.<i>D</i>.9.43, κάρηνον Nonn.<i>D</i>.42.86, del estilo, D.H.<i>Th</i>.23.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[falta de adornos]] Luc.<i>Pisc</i>.12.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[intemperante]] ψυχή Pl.<i>Grg</i>.506e.<br /><b class="num">2</b> [[desordenado]] χύσις ἄστρων Nonn.<i>D</i>.39.3, σύγχυσις Dam.<i>in Prm</i>.205, ὕλη Plot.4.3.9.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀκοσμήτως]] = [[sin incluir en un orden]], [[sin recibir normas]] τὸ περὶ τὰς γυναῖκας [[ἀκοσμήτως]] περιορώμενον el dejar que queden sin normas las mujeres (e.d. sin una función determinada dentro de la ciudad)</i>, Pl.<i>Lg</i>.781b.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκόσμητος Medium diacritics: ἀκόσμητος Low diacritics: ακόσμητος Capitals: ΑΚΟΣΜΗΤΟΣ
Transliteration A: akósmētos Transliteration B: akosmētos Transliteration C: akosmitos Beta Code: a)ko/smhtos

English (LSJ)

ον, (κοσμέω)
A unarranged, Pl.Grg.506e, Prt.321c. Adv. ἀκοσμήτως Id.Lg.781b.
b not organised as a κόσμος, ὕλη Plot.4.3.9; σύγχυσις Dam.Pr.205.
2 of style, unadorned, D.H.Th.23, etc.
3 unfurnished with, χρήμασιν X.Oec.11.9.

Spanish (DGE)

-ον
I 1desprovisto, desvalido ἀνθρώπων γένος ἀ. Pl.Prt.321c, c. dat. πόλις ἀ. χρήμασιν X.Oec.11.9.
2 no adornado, no embellecido πρόσωπον Nonn.D.9.43, κάρηνον Nonn.D.42.86, del estilo, D.H.Th.23.2
subst. τὸ ἀ. falta de adornos Luc.Pisc.12.
II 1intemperante ψυχή Pl.Grg.506e.
2 desordenado χύσις ἄστρων Nonn.D.39.3, σύγχυσις Dam.in Prm.205, ὕλη Plot.4.3.9.
III adv. ἀκοσμήτως = sin incluir en un orden, sin recibir normas τὸ περὶ τὰς γυναῖκας ἀκοσμήτως περιορώμενον el dejar que queden sin normas las mujeres (e.d. sin una función determinada dentro de la ciudad), Pl.Lg.781b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκόσμητος: -ον, (κοσμέω) ἀδιάτακτος, ἀκανόνιστος, Πλάτ. Γοργ. 506 Ε., Πρωτ. 321C. - Ἐπιρρ. ἀκοσμήτως, ὁ αὐτ. Νόμ. 781Β. 2)

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non mis en ordre, non ordonné, non arrangé;
2 non paré.
Étymologie: , κοσμέω.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀκόσμητος, -ον)
αδιακόσμητος, αστόλιστος
αρχ.
1. αυτός που δεν βρίσκεται σε τάξη, ακατάστατος, άτακτος
2. (για ύφος λόγου) ακαλλώπιστος, λιτός, απέριττος
3. ανεφοδίαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + κοσμητὸς < κοσμῶ].

Greek Monotonic

ἀκόσμητος: -ον (κοσμέω),
1. ατακτοποίητος, ανοργάνωτος, σε Πλάτ.· επίρρ. -τως, στον ίδ.
2. ανεφοδίαστος, με δοτ., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀκόσμητος:
1) неупорядоченный, неблагоустроенный (ψυχή Plat.);
2) неукрашенный, ненаряженный (γύναιον Luc.);
3) неснабженный: χρήμασιν ἀ. Xen. неимущий, бедный;
4) лишенный средств защиты, беззащитный (τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος Plat.).

Middle Liddell

κοσμέω
1. unarranged, unorganised, Plat.:—adv. -τως, Plat.
2. unfurnished with, c. dat., Xen.