καταγινώσκω: Difference between revisions
Νόσον δὲ κρεῖττόν ἐστιν ἢ λύπην φέρειν → Morbum quam tristitatem exantles facilius → Es lässt sich leichter krank sein als betrübt
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "down" to "down") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[perfect]] [[passive]] participle κατεγνωσμένος; to [[find]] [[fault]] [[with]], [[blame]]: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the [[censure]] of the Gentile Christians; Luther [[rightly]], es [[war]] Klage über ihn kommen (i. e. a [[charge]] had been laid [[against]] him; [[but]] others he stood condemned, [[see]] Meyer or Ellicott, in the [[place]] cited; cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) § 134,4, 8), to [[accuse]], [[condemn]]: τίνος, [[any]] [[one]], [[μακάριος]], οὗ οὐ κατέγνω ἡ [[ψυχή]] [[αὐτοῦ]]. (In these and [[other]] [[significance]] in Greek writings from ([[Aeschylus]] and) [[Herodotus]] | |txtha=[[perfect]] [[passive]] participle κατεγνωσμένος; to [[find]] [[fault]] [[with]], [[blame]]: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the [[censure]] of the Gentile Christians; Luther [[rightly]], es [[war]] Klage über ihn kommen (i. e. a [[charge]] had been laid [[against]] him; [[but]] others he stood condemned, [[see]] Meyer or Ellicott, in the [[place]] cited; cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) § 134,4, 8), to [[accuse]], [[condemn]]: τίνος, [[any]] [[one]], [[μακάριος]], οὗ οὐ κατέγνω ἡ [[ψυχή]] [[αὐτοῦ]]. (In these and [[other]] [[significance]] in Greek writings from ([[Aeschylus]] and) [[Herodotus]] down; ([[see]] Ellicott as [[above]]).) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:38, 20 October 2022
English (LSJ)
Ionic and later for καταγιγνώσκω.
French (Bailly abrégé)
c. καταγιγνώσκω.
English (Strong)
from κατά and γινώσκω; to note against, i.e. find fault with: blame, condemn.
English (Thayer)
perfect passive participle κατεγνωσμένος; to find fault with, blame: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly, es war Klage über ihn kommen (i. e. a charge had been laid against him; but others he stood condemned, see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann (1873) § 134,4, 8), to accuse, condemn: τίνος, any one, μακάριος, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus and) Herodotus down; (see Ellicott as above).)
Greek Monolingual
καταγινώσκω (AM)
βλ. καταγιγνώσκω.
Russian (Dvoretsky)
καταγῑνώσκω: поздн. Polyb., NT = καταγιγνώσκω.
Chinese
原文音譯:kataginèskw 卡他-居挪士可
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向下-知道 相當於: (חָקַר)
字義溯源:表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照,抵擋)與(γινώσκω)*=知道)組成。
同義字:1) (καταγινώσκω)責備 2) (δικάζω / καταδικάζω)判罪 3) (κατακλάω)擘開 4) (κατακρίνω)判罪,定罪 5) (κρίνω)辨別,審判
出現次數:總共(3);加(1);約壹(2)
譯字彙編:
1) 責備(1) 約壹3:21;
2) 有責備(1) 約壹3:20;
3) 可責之處(1) 加2:11