ἆσσον: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':«sson 阿算<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':近<br />'''字義溯源''':更接近地,貼近地,臨近地;源自([[ἐγγύς]])=近);而 ([[ἐγγύς]])出自([[ἀγρυπνία]])X*=扼喉)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 貼近(1) 徒27:13
|sngr='''原文音譯''':«sson 阿算<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':近<br />'''字義溯源''':更接近地,貼近地,臨近地;源自([[ἐγγύς]])=近);而 ([[ἐγγύς]])出自([[ἀγρυπνία]])X*=扼喉)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 貼近(1) 徒27:13
}}
{{pape
|ptext=Kompar. zu [[ἄγχι]].
}}
}}

Revision as of 16:31, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἆσσον Medium diacritics: ἆσσον Low diacritics: άσσον Capitals: ΑΣΣΟΝ
Transliteration A: âsson Transliteration B: asson Transliteration C: asson Beta Code: a)=sson

English (LSJ)

(Dor. ἄσσιον acc. to Eust.1643.32), Adv. Comp. of ἄγχι:— A nearer, especially of hostile approach, ἆσσον ἴτ' Il.1.567, al., cf. Hes.Th.748; τείχεος ἆ. ἴσαν Il.22.4, cf. Hdt.4.3, Ar.Eq.1306; simply of approach, γυναῖχ' ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆ. S.OC312, cf. El.900; of a woman, ἥτις ἀνδρῶν ἆ. οὐκ ἐλήλυθεν Ar.Eq.1306; δίφρον ἆ. ἕλκεται πυρός Semon.7.26: c. dat., S.OC722: with double Comp., ἕρποντι μᾶλλον ἆσσον Id.Ant.1210: Sup. ἄσσιστα A.Fr.6; ἄσιστα IG5(2).159.17 (Tegea), Michel1334 (Elis, iv B. C.). II hence new Comp. ἀσσοτέρω, with or without gen., Od.19.506, 17.572; later Comp. Adj. ἀσσότερος, = ἐγγύτερος, Arat.878: Sup. Adv. ἀσσοτάτω AP9.430 (Crin.): Sup. Adj. ἀσσότατος ib.6.345 (Id.).

Spanish (DGE)

• Alolema(s): hiperdor. ἄσσιον Eust.1643.32
adv. compar. de ἄγχι más cerca con sent. hostil, sin rég. ἆ. ἰόνθ' Il.1.567, ἆ. ἴθ' Il.6.143, ἆ. ἴτω Il.23.667, οὔτ' ἆ. ἐλθεῖν Semon.8.33, c. gen. Ἀχαιοὶ τείχεος ἆ. ἴσαν Il.22.4, λαβόντα ... τὴν μάστιγα ἰέναι ἆ. αὐτῶν Hdt.4.3
sin sent. hostil, sin rég. ἀσσονἰο ῖσ' ἁπαλᾶς χηρὸς λάβοι Alcm.3.Fr.3.80, Νύξ τε καὶ Ἡμέρη ἆ. ἰοῦσαι Hes.Th.748, ὑπεὶς τῆς ὀργῆς ἤιε ἆ. Hdt.3.52, ἆ. ... ἀκολουθεῖν I.AI 1.328, ἄραντες ἆ. παρελέγοντο τὴν Κρήτην Act.Ap.27.13, c. gen. οὐκ ἂν ἔγωγε Κρονίονος ἆ. ἱκοίμην Il.14.247, οὐδὲ πότ' ἀμβροσίης καὶ νέκταρος ἔρχεται ἆ. Hes.Th.796, ἆ. ... πυρός Semon.8.26, γυναῖχ' ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆ. S.OC 312, τύμβου προσεῖρπον ἆ. S.El.900, σῶν ἆ. ἄντρων ἤλθομεν E.Cyc.255, τῶν ἆ. ὥρμει E.IA 291, ἥτις ἀνδρῶν ἆ. οὐκ ἐληλύθει de una mujer que no ha tenido trato con los hombres Ar.Eq.1306, στεῖχε δίκης ἆ. D.C.77.15.5, c. dat. ἆ. ἔρχεται Κρέων ὅδ' ἡμῖν S.OC 722, hipercar. c. otro compar. ἕρποντι μᾶλλον ἆ. S.Ant.1210, v. tb. ἀσσότερος.

French (Bailly abrégé)

adv.
plus près avec ou sans mouv. ; μᾶλλον ἆσσον SOPH m. sign.
Étymologie: Cp. de ἄγχι.

English (Autenrieth)

(comp. of ἄγχι), double comp. ἆσσοτέρω: nearer, w. gen.; usually with ἰέναι, Il. 1.335.

English (Slater)

ἆσσον coni. Mommsen: †ἀνάσσων codd. (O. 13.107)

English (Strong)

neuter comparative of the base of ἐγγύς; more nearly, i.e. very near: close.

English (Thayer)

adverb, nearer (comparative of ἄγχι near (cf. ἐγγύς)): st Ασσον (or Ασσον, which see), bez elz ἆσσον (cf. Tdf. at the passage); but see Meyer). (Homer, Herodotus, tragic poets; Josephus, Antiquities 19,2, 4.)

Greek Monolingual

ἆσσον (επίρρ., συγκρ. του ἄγχι) (Α)
πλησιέστερα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (ρίζα) anĝh- του άγχι + -jov, κατάλ. επιρρ. συγκρ. βαθμ. αγjov > ανσσον > άνσσον, με απλοποίηση του -ν-].

Greek Monotonic

ἆσσον: συγκρ. επίρρ. του ἄγχι, κοντύτερα, εγγύτερα, πιο κοντά, σε Όμηρ.· με γεν., ἆσσον ἐμεῖο, πιο κοντά σε μένα, σε Ομήρ. Ιλ.· με διπλό συγκρ., μᾶλλον ἆσσον, σε Σοφ.· απ' όπου, ως νέος συγκρ., ἀσσοτέρω, με ή χωρίς γεν., σε Ομήρ. Οδ.· υπερθ., ἀσσοτάτω, σε Ανθ.· απ' όπου, επίθ. ἀσσότατος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἆσσον: adv. [compar. к ἄγχι I] ближе Hom.: μᾶλλον ἆ. Soph. все ближе; ἰέναι ἆ. τινος Her. подходить к кому-л.

Middle Liddell

ἄγχι
nearer, very near, Hom.: c. gen., ἆσσον ἐμεῖο nearer to me, Il.; with a double comp., μᾶλλον ἆσσον Soph.:—hence, as a new comp., ἀσσοτέρω, with or without gen., Od.; Sup. ἀσσοτάτω, Anth.; whence adj. ἀσσότατος Anth.

Chinese

原文音譯:«sson 阿算
詞類次數:副詞(1)
原文字根:近
字義溯源:更接近地,貼近地,臨近地;源自(ἐγγύς)=近);而 (ἐγγύς)出自(ἀγρυπνία)X*=扼喉)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 貼近(1) 徒27:13

German (Pape)

Kompar. zu ἄγχι.