ἐκλιπαίνω: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=engraisser ; <i>Pass.</i> devenir gras.<br />'''Étymologie:''' | |btext=engraisser ; <i>Pass.</i> devenir gras.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[λιπαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:00, 9 December 2022
English (LSJ)
in fut. -λιπανῶ, make smooth as oil, πέλαγος Posidipp. ap.Ath.7.318d:—Pass., to be enriched, fertilized, Plu.Mar.21.
Spanish (DGE)
1 convertir en balsa de aceite πέλαγος Posidipp.Epigr.13.6.
2 hacer pingüe, abonar en v. pas. τὴν γῆν ... ἐκλιπανθῆναι con los huesos de los muertos, Plu.Mar.21.
3 untar de aceite τὴν τρίχα Poll.1.185.
German (Pape)
[Seite 767] 1) fett machen. – Pass., fett werden, Plut. Mar. 21. – 2) glätten, ebenen, θάλασσαν Posidipp. 21 (App. 67).
French (Bailly abrégé)
engraisser ; Pass. devenir gras.
Étymologie: ἐκ, λιπαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλῐπαίνω: делать жирным, утучнять, pass. становиться жирным (γῆ ἐκλιπανθεῖσα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλῐπαίνω: παχύνω: ― Παθ., παχύνομαι, Πλουτ. Μάρ. 21. ΙΙ. μεταφ., καθιστῶ τι λεῖον ὡς τὸ ἔλαιον, πέλαγος Ποσείδιππ. παρ’ Ἀθην. 818D.
Greek Monolingual
ἐκλιπαίνω (Α)
1. παχαίνω, γονιμοποιώ
2. φρ. «ἐκλιπαίνω πέλαγος» — κάνω τη θάλασσα λάδι, ηρεμώ τη θάλασσα.
Greek Monotonic
ἐκλῐπαίνω: παχαίνω· — Παθ., παχαίνομαι, σε Πλούτ.