ἀμφέπω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοσοφίαν δὲ τὴν μὲν κατὰ φύσιν, ὦ Βασιλεῦ, ἐπαίνει καὶ ἀσπάζου, τὴν δέ θεοκλυτεῖν φάσκουσαν παραίτου. → Praise and revere, O King, the philosophy that accords with nature, and avoid that which pretends to invoke the gods. (Philostratus, Ap. 5.37)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἄμφεπον;<br /><b>1</b> poursuivre;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;<br /><b>3</b> s'occuper de, prendre soin de ; <i>abs.</i> prendre soin de qch, s'occuper de qch avec soin;<br /><b>4</b> s'attacher à ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l'Italie;<br /><b>5</b> s'attacher à ; veiller sur, gouverner.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἕπω]].
|btext=<i>impf.</i> ἄμφεπον;<br /><b>1</b> [[poursuivre]];<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην [[πῦρ]] ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;<br /><b>3</b> [[s'occuper de]], [[prendre soin de]] ; <i>abs.</i> prendre soin de qch, s'occuper de qch avec soin;<br /><b>4</b> [[s'attacher à]] ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l'Italie;<br /><b>5</b> [[s'attacher à]] ; veiller sur, gouverner.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἕπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφέπω:''' Hom., Pind., Trag. = [[ἀμφιέπω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀμφέπω]] (-έπει; -έπων, -έποντ(α); -έπειν. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[attend]] to, [[minister]] to <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of men, [[worship]] [[Ἱέρων]] φοινικόπεζαν ἀμφέπει Δάματρα λευκίππου τε θυγατρὸς ἑορτὰν καὶ Ζηνὸς Αἰτναίου [[κράτος]] (O. 6.95) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of divinities, [[protect]] τὸν δ' ἀμφέποντ αἰεὶ φρασὶν δαίμον ἀσκήσω (P. 3.108) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> of [[physician]], [[attend]] to ἄλλον ἀλλοίων [[ἀχέων]] ἔξαγεν, τοὺς μὲν μαλακαῖς ἐπαοιδαῖς ἀμφέπων (sc. Asklepios.) (P. 3.51) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> met., [[devote]] [[oneself]] to ἀρίστευον παῖδες ἀνορέᾳ χάλκεον στονόεντ' ἀμφέπειν ὅμαδον (I. 8.25) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> [[possess]], [[enjoy]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ἱέρωνος θεμιστεῖον ὃς ἀμφέπει [[σκᾶπτον]] (O. 1.12) [[νῦν]] δὲ παρ' Αἰγιόχῳ κάλλιστον ὄλβον ἀμφέπων ναίει (sc. Herakles.) (I. 4.59) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of gods, [[possess]], be [[guardian]] of μυχόν τ' ἀμφέπει [[μαντήιον]] sc. [[Apollo]] (P. 5.68) καλλίσταν πόλιν ἀμφέπει κλεινάν τ' ἀέθλοις (sc. the [[nymph]] [[Libya]].) (P. 9.70) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[cherish]], [[enjoy]] [[μάλα]] δ' ἐθέλοντι σύμπειρον ἀγωνίᾳ θυμὸν ἀμφέπειν (N. 7.10) πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν (N. 7.91) met., of an [[oak]], μόχθον ἄλλοις ἀμφέπει δύστανον ἐν τείχεσιν (codd.: ἀμφέπῃ coni. Heyne.) (P. 4.268) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b> [[possess]], met., [[surround]], [[crown]] ἐγὼ δὲ [[τόδε]] [[τοι]] [[πέμπω]] μεμιγμένον [[μέλι]] λευκῷ σὺν γάλακτι, κιρναμένα δ' ἔερσ ἀμφέπει (N. 3.78) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b> frag. ]χος ἀμφέπο[ισ' ἄν]θεα δρέπῃ (supp. Lobel.) Πα. 12. . γλώ]σσαργον ἀμφέπων ἐρεθίζομαι πρὸς ἀυτά[ν fr. 140b. 13. χ]άριν [ἀμ]φέπων χρυ[σο]π[ (supp. Lobel.) fr. 215b. 8.
|sltr=[[ἀμφέπω]] (-έπει; -έπων, -έποντ(α); -έπειν. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[attend]] to, [[minister]] to <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of men, [[worship]] [[Ἱέρων]] φοινικόπεζαν ἀμφέπει Δάματρα λευκίππου τε θυγατρὸς ἑορτὰν καὶ Ζηνὸς Αἰτναίου [[κράτος]] (O. 6.95) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of divinities, [[protect]] τὸν δ' ἀμφέποντ αἰεὶ φρασὶν δαίμον ἀσκήσω (P. 3.108) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> of [[physician]], [[attend]] to ἄλλον ἀλλοίων [[ἀχέων]] ἔξαγεν, τοὺς μὲν μαλακαῖς ἐπαοιδαῖς ἀμφέπων (''[[sc.]]'' Asklepios.) (P. 3.51) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> met., [[devote]] [[oneself]] to ἀρίστευον παῖδες ἀνορέᾳ χάλκεον στονόεντ' ἀμφέπειν ὅμαδον (I. 8.25) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> [[possess]], [[enjoy]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ἱέρωνος θεμιστεῖον ὃς ἀμφέπει [[σκᾶπτον]] (O. 1.12) [[νῦν]] δὲ παρ' Αἰγιόχῳ κάλλιστον ὄλβον ἀμφέπων ναίει (''[[sc.]]'' Herakles.) (I. 4.59) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of gods, [[possess]], be [[guardian]] of μυχόν τ' ἀμφέπει [[μαντήιον]] ''[[sc.]]'' [[Apollo]] (P. 5.68) καλλίσταν πόλιν ἀμφέπει κλεινάν τ' ἀέθλοις (''[[sc.]]'' the [[nymph]] [[Libya]].) (P. 9.70) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[cherish]], [[enjoy]] [[μάλα]] δ' ἐθέλοντι σύμπειρον ἀγωνίᾳ θυμὸν ἀμφέπειν (N. 7.10) πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν (N. 7.91) met., of an [[oak]], μόχθον ἄλλοις ἀμφέπει δύστανον ἐν τείχεσιν (codd.: ἀμφέπῃ coni. Heyne.) (P. 4.268) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b> [[possess]], met., [[surround]], [[crown]] ἐγὼ δὲ [[τόδε]] [[τοι]] [[πέμπω]] μεμιγμένον [[μέλι]] λευκῷ σὺν γάλακτι, κιρναμένα δ' ἔερσ ἀμφέπει (N. 3.78) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b> frag. ]χος ἀμφέπο[ισ' ἄν]θεα δρέπῃ (supp. Lobel.) Πα. 12. . γλώ]σσαργον ἀμφέπων ἐρεθίζομαι πρὸς ἀυτά[ν fr. 140b. 13. χ]άριν [ἀμ]φέπων χρυ[σο]π[ (supp. Lobel.) fr. 215b. 8.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφέπω:''' ποιητ. αντί [[ἀμφιέπω]].
|lsmtext='''ἀμφέπω:''' ποιητ. αντί [[ἀμφιέπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφέπω:''' Hom., Pind., Trag. = [[ἀμφιέπω]].
}}
}}

Latest revision as of 09:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφέπω Medium diacritics: ἀμφέπω Low diacritics: αμφέπω Capitals: ΑΜΦΕΠΩ
Transliteration A: amphépō Transliteration B: amphepō Transliteration C: amfepo Beta Code: a)mfe/pw

English (LSJ)

v. ἀμφιέπω.

Spanish (DGE)

v. ἀμφιέπω.

German (Pape)

[Seite 133] Hom. Soph. Eur., = ἀμφιέπω.

French (Bailly abrégé)

impf. ἄμφεπον;
1 poursuivre;
2 avec un suj. de chose entourer, envelopper : γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε IL le feu enveloppa les flancs du trépied ; τὴν πρύμνην πῦρ ἄμφεπε IL le feu enveloppa la poupe;
3 s'occuper de, prendre soin de ; abs. prendre soin de qch, s'occuper de qch avec soin;
4 s'attacher à ; fréquenter, habiter : κλυτὰν ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν SOPH toi qui aimes le séjour de l'Italie;
5 s'attacher à ; veiller sur, gouverner.
Étymologie: ἀμφί, ἕπω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφέπω: Hom., Pind., Trag. = ἀμφιέπω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφέπω: ποιητ. ἀντὶ ἀμφιέπω.

English (Autenrieth)

(ἕπω), only part. ἀμφιέπων and ipf.: move round, envelop, γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε, Il. 18.348; of persons, be busy about, in preparing meat, attending to sacrifices, etc., ὥς οἵ γ' ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος, Il. 24.804; freq. the part. in connection with another verb, ἀμφιέποντες, busily.
see ἀμφιέπω.

English (Slater)

ἀμφέπω (-έπει; -έπων, -έποντ(α); -έπειν.
   1 attend to, minister to
   a of men, worship Ἱέρων φοινικόπεζαν ἀμφέπει Δάματρα λευκίππου τε θυγατρὸς ἑορτὰν καὶ Ζηνὸς Αἰτναίου κράτος (O. 6.95)
   b of divinities, protect τὸν δ' ἀμφέποντ αἰεὶ φρασὶν δαίμον ἀσκήσω (P. 3.108)
   c of physician, attend to ἄλλον ἀλλοίων ἀχέων ἔξαγεν, τοὺς μὲν μαλακαῖς ἐπαοιδαῖς ἀμφέπων (sc. Asklepios.) (P. 3.51)
   d met., devote oneself to ἀρίστευον παῖδες ἀνορέᾳ χάλκεον στονόεντ' ἀμφέπειν ὅμαδον (I. 8.25)
   2 possess, enjoy
   a Ἱέρωνος θεμιστεῖον ὃς ἀμφέπει σκᾶπτον (O. 1.12) νῦν δὲ παρ' Αἰγιόχῳ κάλλιστον ὄλβον ἀμφέπων ναίει (sc. Herakles.) (I. 4.59)
   b of gods, possess, be guardian of μυχόν τ' ἀμφέπει μαντήιον sc. Apollo (P. 5.68) καλλίσταν πόλιν ἀμφέπει κλεινάν τ' ἀέθλοις (sc. the nymph Libya.) (P. 9.70)
   c cherish, enjoy μάλα δ' ἐθέλοντι σύμπειρον ἀγωνίᾳ θυμὸν ἀμφέπειν (N. 7.10) πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν (N. 7.91) met., of an oak, μόχθον ἄλλοις ἀμφέπει δύστανον ἐν τείχεσιν (codd.: ἀμφέπῃ coni. Heyne.) (P. 4.268)
   3 possess, met., surround, crown ἐγὼ δὲ τόδε τοι πέμπω μεμιγμένον μέλι λευκῷ σὺν γάλακτι, κιρναμένα δ' ἔερσ ἀμφέπει (N. 3.78)
   4 frag. ]χος ἀμφέπο[ισ' ἄν]θεα δρέπῃ (supp. Lobel.) Πα. 12. . γλώ]σσαργον ἀμφέπων ἐρεθίζομαι πρὸς ἀυτά[ν fr. 140b. 13. χ]άριν [ἀμ]φέπων χρυ[σο]π[ (supp. Lobel.) fr. 215b. 8.

Greek Monolingual

ἀμφέπω (Α)
αντί ἀμφιέπω.

Greek Monotonic

ἀμφέπω: ποιητ. αντί ἀμφιέπω.