παρέρπω: Difference between revisions
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parerpo | |Transliteration C=parerpo | ||
|Beta Code=pare/rpw | |Beta Code=pare/rpw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[creep secretly up to]], Theoc.15.48: aor. 1 παρείρπῠσα [[creep in]], Ar.''Ec.'' 511; of an orator, [[creep forward]] (to speak), ib.398.<br><span class="bld">II</span> Dor. = [[παριέναι]], ἐς τῶ Ῥιττηνίω ''Schwyzer''177.8(Crete, V B.C.); ἐν τὸ ἱερόν ''IG'' 5(2).514.3(Lycosura, ii B. C.): aor. subj. [[παρένθῃ]], inf. [[παρενθεῖν]], ib.8, Theoc.15.60; μηδὲ παρερπέτω μηθεὶς ἀμύητος εἰς τὸν τόπον ''IG''5(1).1390.36 (Andania, i B. C.); [[appear in public]], Dialex.2.9.<br><span class="bld">2</span>[[pass by]], APl.1.11 (Hermocr.), ''Epigr.Gr.''195 (Crete). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0518.png Seite 518]] ([[ἕρπω]]), = [[παρερπύζω]], Theocr. 15, 47 u. Sp, nur praes. u. imperf. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0518.png Seite 518]] ([[ἕρπω]]), = [[παρερπύζω]], Theocr. 15, 47 u. Sp, nur praes. u. imperf. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[se glisser furtivement]];<br /><b>2</b> [[passer le long de]] <i>ou</i> au delà de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἕρπω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-έρπω ongemerkt binnensluipen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρέρπω:''' (только praes. и impf.) Theocr. = [[παρερπύζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρέρπω''': καὶ παρερπύζω, [[ἕρπω]] κρυφίως, Θεόκρ. 15.48· [[οὕτως]] ἐν τῷ ἀορ. α΄ παρείρπῠσα Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 511. 2) κωμικ. ἀντὶ παριέναι (ἴδε [[πάρειμι]] IV. 2), ἐπὶ ῥήτορος, [[προβαίνω]] ([[ὅπως]] ὁμιλήσω), αὐτόθ. 398. ΙΙ. [[παρέρχομαι]], Ἀνθολ. Πλαν. 4. 11, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 195. | |lstext='''παρέρπω''': καὶ παρερπύζω, [[ἕρπω]] κρυφίως, Θεόκρ. 15.48· [[οὕτως]] ἐν τῷ ἀορ. α΄ παρείρπῠσα Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 511. 2) κωμικ. ἀντὶ παριέναι (ἴδε [[πάρειμι]] IV. 2), ἐπὶ ῥήτορος, [[προβαίνω]] ([[ὅπως]] ὁμιλήσω), αὐτόθ. 398. ΙΙ. [[παρέρχομαι]], Ἀνθολ. Πλαν. 4. 11, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 195. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρέρπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]] [[κρυφά]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρέρχομαι]], σε Ανθ. | |lsmtext='''παρέρπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]] [[κρυφά]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρέρχομαι]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[creep]] [[secretly]] up to, Theocr.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] by, Anth. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[creep]] [[secretly]] up to, Theocr.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] by, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:21, 25 August 2023
English (LSJ)
A creep secretly up to, Theoc.15.48: aor. 1 παρείρπῠσα creep in, Ar.Ec. 511; of an orator, creep forward (to speak), ib.398.
II Dor. = παριέναι, ἐς τῶ Ῥιττηνίω Schwyzer177.8(Crete, V B.C.); ἐν τὸ ἱερόν IG 5(2).514.3(Lycosura, ii B. C.): aor. subj. παρένθῃ, inf. παρενθεῖν, ib.8, Theoc.15.60; μηδὲ παρερπέτω μηθεὶς ἀμύητος εἰς τὸν τόπον IG5(1).1390.36 (Andania, i B. C.); appear in public, Dialex.2.9.
2pass by, APl.1.11 (Hermocr.), Epigr.Gr.195 (Crete).
German (Pape)
[Seite 518] (ἕρπω), = παρερπύζω, Theocr. 15, 47 u. Sp, nur praes. u. imperf.
French (Bailly abrégé)
1 se glisser furtivement;
2 passer le long de ou au delà de, acc..
Étymologie: παρά, ἕρπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-έρπω ongemerkt binnensluipen.
Russian (Dvoretsky)
παρέρπω: (только praes. и impf.) Theocr. = παρερπύζω.
Greek (Liddell-Scott)
παρέρπω: καὶ παρερπύζω, ἕρπω κρυφίως, Θεόκρ. 15.48· οὕτως ἐν τῷ ἀορ. α΄ παρείρπῠσα Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 511. 2) κωμικ. ἀντὶ παριέναι (ἴδε πάρειμι IV. 2), ἐπὶ ῥήτορος, προβαίνω (ὅπως ὁμιλήσω), αὐτόθ. 398. ΙΙ. παρέρχομαι, Ἀνθολ. Πλαν. 4. 11, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 195.
Greek Monolingual
και παρερπύζω Α
1. έρπω κρυφά, γλιστρώ
2. (για ρήτορα) (στον Αριστοφ.) παρουσιάζομαι μπροστά προκειμένου να μιλήσω
3. (στους Δωριείς) πλησιάζω κάπου («παρέρπειν ἐν τὸ ἱερόν», επιγρ.)
4. εμφανίζομαι δημοσίως.
Greek Monotonic
παρέρπω: μέλ. -ψω,
I. σύρω κρυφά, σε Θεόκρ.
II. παρέρχομαι, σε Ανθ.
Middle Liddell
fut. ψω
I. to creep secretly up to, Theocr.
II. to pass by, Anth.