Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πλωΐζω: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis 109-11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ploizo
|Transliteration C=ploizo
|Beta Code=plwi/+zw
|Beta Code=plwi/+zw
|Definition=[[sail on the sea]], πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>634</span> (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388a</span> implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in <span class="bibl">Il.24.12</span>); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> [[began to use ships]] or [[practise navigation]], <span class="bibl">Th.1.13</span>:—Med., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7332</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Str.17.1.6</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>62</span>: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. <span class="title">Edict.</span>13.6:—written πλοΐζομαι in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7169.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Plb.4.47.1</span>, <span class="bibl">5.88.7</span>, <span class="bibl">D.S.3.34</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Peripl.M.Eux.</span>23</span>.—On the form, v. sq.
|Definition=[[sail on the sea]], πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί Hes.''Op.''634 ([[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 388a implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in Il.24.12); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> [[began to use ships]] or [[practise navigation]], Th.1.13:—Med., ''Sammelb.''7332 (iii B. C.), Str.17.1.6, Luc.''Hist.Conscr.''62: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. ''Edict.''13.6:—written πλοΐζομαι in ''Sammelb.''7169.20 (ii B. C.), Plb.4.47.1, 5.88.7, D.S.3.34, Arr.''Peripl.M.Eux.''23.—On the form, v. [[πλώιμος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλωΐζω:''' Ιων. παρατ. <i>πλωΐζεσκον</i>· [[πλέω]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες [[μᾶλλον]] ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη [[ναυτιλία]], σε Θουκ. — αποθ. <i>πλωΐζομαι</i>, σε Στράβ., Λουκ.
|lsmtext='''πλωΐζω:''' Ιων. παρατ. <i>πλωΐζεσκον</i>· [[πλέω]] πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες [[μᾶλλον]] ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη [[ναυτιλία]], σε Θουκ. — αποθ. <i>πλωΐζομαι</i>, σε Στράβ., Λουκ.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.
|elnltext=πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλωΐζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[плавать]], [[плыть]] (ἐν [[νηυσί]] Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[заниматься мореходством]] Thuc., Luc.
|elrutext='''πλωΐζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[плавать]], [[плыть]] (ἐν [[νηυσί]] Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[заниматься мореходством]] Thuc., Luc.
}}
}}

Revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλωΐζω Medium diacritics: πλωΐζω Low diacritics: πλωΐζω Capitals: ΠΛΩΪΖΩ
Transliteration A: plōḯzō Transliteration B: plōizō Transliteration C: ploizo Beta Code: plwi/+zw

English (LSJ)

sail on the sea, πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί Hes.Op.634 (Pl.R. 388a implies πλωΐζεσκ' ἀλύων in Il.24.12); οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον began to use ships or practise navigation, Th.1.13:—Med., Sammelb.7332 (iii B. C.), Str.17.1.6, Luc.Hist.Conscr.62: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. Edict.13.6:—written πλοΐζομαι in Sammelb.7169.20 (ii B. C.), Plb.4.47.1, 5.88.7, D.S.3.34, Arr.Peripl.M.Eux.23.—On the form, v. πλώιμος.

German (Pape)

[Seite 639] u. in ganz gleicher Bdtg med. πλωΐζομαι, = πλώω, πλέω, schiffen, zu Schiffe fahren; πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί, Hes. O. 636, wie das act. auch Plat. Rep. III, 388 a aus Il. 24, 12 (wo δινεύεσκε steht) anführt; jetzt auch Thuc. 1, 13, wie Luc. Vit. auct. 26; bei Pol. u. Suid. πλοΐζομαι, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

naviguer.
Étymologie: πλώω.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. πλέω
2. ταξιδεύω διά θαλάσσης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πλω- του πλώω «πλέω» + κατάλ. -ίζω (πρβλ. πλοΐζω). Ο μυκην. τ. porowito, αν αποδίδει τη λ. πλωFιστος, έχει παραχθεί από το ρ. πλωΐζω και δήλωνε έναν μήνα του χρόνου κατάλληλο για απόπλου].

Greek Monotonic

πλωΐζω: Ιων. παρατ. πλωΐζεσκον· πλέω πάνω από τη θάλασσα, σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη ναυτιλία, σε Θουκ. — αποθ. πλωΐζομαι, σε Στράβ., Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.

Russian (Dvoretsky)

πλωΐζω: тж. med.
1 плавать, плыть (ἐν νηυσί Hes.);
2 заниматься мореходством Thuc., Luc.