Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαστράπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epastrapto
|Transliteration C=epastrapto
|Beta Code=e)pastra/ptw
|Beta Code=e)pastra/ptw
|Definition=[[lighten upon]], ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν Plu.2.594e: metaph., βασίλειον ἐ. τῷ κόλπῳ <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>61.10</span>: abs., <span class="title">AP</span>7.49 (Bianor): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐ. πῦρ</b> [[flash]] fire, <span class="title">APl.</span>4.141 (Phil.); σπινθῆρας <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span> 18.74</span>.
|Definition=[[lighten upon]], ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν Plu.2.594e: metaph., βασίλειον ἐ. τῷ κόλπῳ Lib.''Or.''61.10: abs., ''AP''7.49 (Bianor): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐ. πῦρ</b> [[flash]] fire, ''APl.''4.141 (Phil.); σπινθῆρας [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 18.74.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπήστραψα;<br />lancer des éclairs sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀστράπτω]].
|btext=<i>ao.</i> ἐπήστραψα;<br />[[lancer des éclairs sur]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀστράπτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαστράπτω Medium diacritics: ἐπαστράπτω Low diacritics: επαστράπτω Capitals: ΕΠΑΣΤΡΑΠΤΩ
Transliteration A: epastráptō Transliteration B: epastraptō Transliteration C: epastrapto Beta Code: e)pastra/ptw

English (LSJ)

lighten upon, ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν Plu.2.594e: metaph., βασίλειον ἐ. τῷ κόλπῳ Lib.Or.61.10: abs., AP7.49 (Bianor): c. acc. cogn., ἐ. πῦρ flash fire, APl.4.141 (Phil.); σπινθῆρας Nonn. D. 18.74.

German (Pape)

[Seite 906] dazu, darein blitzen, Bian. 13 (VII, 49); δεξιόν τινι Plut. gen. Socr. 25; – σπινθῆρας προσώπῳ, darauf erglänzen lassen, Nonn. 18, 72.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπήστραψα;
lancer des éclairs sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἀστράπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαστράπτω: метать молнии (τρὶς ἐπαστράψας ἐκ Διὸς αἰθήρ Anth.; τινί Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαστράπτω: ἀστράπτω, ἐπί τινι ἢ ἁπλῶς ἀστράπτω, τινὶ Πλούτ. 2. 594D· ἀπολ., Ἀνθ. Π. 7. 49: - μετὰ συστοίχ. αἰτ., ἐπαστράπτει φόνιον πῦρ Ἀνθ. Πλαν. 4. 141, 4· σπινθῆρας ἐπαστράπτουσα Νόνν. Δ. 18. 74.

Greek Monolingual

ἐπαστράπτω (Α)
1. αστράφτω πάνω σε κάτι ή απλώς αστράφτω («ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν», Πλούτ., «σπινθῆρας ἐπαστράπτουσα», Νόνν.)
2. λάμπω.

Greek Monotonic

ἐπαστράπτω: μέλ. -ψω, αστράφτω πάνω σε κάτι, σε Ανθ.· ἐπ. πῦρ, ανάβω φωτιά, πυροδοτώ, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. ψω
to lighten upon, Anth.; ἐπ. πῦρ to flash fire, Anth.