Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥαιβός: Difference between revisions

From LSJ

Ἔλπιζε τιμῶν τοὺς γονεῖς πρᾶξαι καλῶς → Quisquis parentes bene colit, speret bene → Erhoffe, ehrst du deine Eltern, Wohlergehn

Menander, Monostichoi, 155
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=raivos
|Transliteration C=raivos
|Beta Code=r(aibo/s
|Beta Code=r(aibo/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crooked]], [[bent]], esp. of [[bandy]] legs (cf. sq.), τὸ ῥαιβόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>182a2</span>; cf. <b class="b3">βλαισός, ῥοικός</b>; also ῥ. γυῖα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>799</span>; [[πάγουροι]] ib.<span class="bibl">788</span>; <b class="b3">νηρῖται, δράκων</b>, Lyc.238,917; μηρός <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>3.9</span>.</span>
|Definition=ῥαιβή, ῥαιβόν, [[crooked]], [[bent]], especially of [[bandy]] legs (cf. [[ῥαιβοσκελής]]), [[τὸ ῥαιβόν]] Arist.''SE''182a2; cf. [[βλαισός]], [[ῥοικός]]; also ῥ. γυῖα Nic.''Th.''799; [[πάγουροι]] ib.788; [[νηρῖται]], [[δράκων]], Lyc.238,917; μηρός Gal.''UP''3.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0832.png Seite 832]] krumm, gebogen, geschweift; bes. einwärts gebogen; von krummen Beinen, Archil. frg. 9 bei Poll. 2, 193; πάγουροι, Nic. Ther. 788.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0832.png Seite 832]] krumm, gebogen, geschweift; bes. einwärts gebogen; von krummen Beinen, Archil. frg. 9 bei Poll. 2, 193; πάγουροι, Nic. Ther. 788.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> tortu, <i>particul.</i> cagneux;<br /><b>2</b> [[tortueux]], [[recourbé]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥαίω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαιβός:''' [[искривленный]], [[кривоногий]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥαιβός''': -ή, -όν, [[καμπύλος]], [[κυρτός]], [[μάλιστα]] ἐπὶ τῶν ἐχόντων τὰ σκέλη καμπύλα εἰς τὸ [[ἔνδον]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[βλαισός]] (ἴδε τὸ ἑπόμ.), τὸ ῥαιβὸν Ἀριστ. π. Σοφιστ. Ἐλέγχ. 31, 3· πρβλ. [[βλαισός]], [[ῥοικός]]· [[ὡσαύτως]], ῥ. γυῖα, βάσις Νικ. Θ. 801, Λυκόφρων 262· νηρῖται, [[δράκων]] ὁ αὐτ. 238, 917. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ῥαιβόν· ἐπικαμπές, τὸ μὴ ὀρθόν, καμπύλον, στρεβλόν, σκαμβόν». ― (Ὁ ἀρχικὸς [[τύπος]] φαίνεται ὅτι ἦτο ϝραγός, πρβλ. Λατ. valgus, Γοτθ. vraig ([[σκολιός]])· ― περὶ τῆς διφθόγγου πρβλ. √ΡΑΓ ([[ῥήγνυμι]]), [[ῥαίω]], εἰ αἱ δύο αὗται λέξεις [[ὄντως]] εἰσὶ συγγενεῖς).
|lstext='''ῥαιβός''': -ή, -όν, [[καμπύλος]], [[κυρτός]], [[μάλιστα]] ἐπὶ τῶν ἐχόντων τὰ σκέλη καμπύλα εἰς τὸ [[ἔνδον]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[βλαισός]] (ἴδε τὸ ἑπόμ.), τὸ ῥαιβὸν Ἀριστ. π. Σοφιστ. Ἐλέγχ. 31, 3· πρβλ. [[βλαισός]], [[ῥοικός]]· [[ὡσαύτως]], ῥ. γυῖα, βάσις Νικ. Θ. 801, Λυκόφρων 262· νηρῖται, [[δράκων]] ὁ αὐτ. 238, 917. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ῥαιβόν· ἐπικαμπές, τὸ μὴ ὀρθόν, καμπύλον, στρεβλόν, σκαμβόν». ― (Ὁ ἀρχικὸς [[τύπος]] φαίνεται ὅτι ἦτο ϝραγός, πρβλ. Λατ. valgus, Γοτθ. vraig ([[σκολιός]])· ― περὶ τῆς διφθόγγου πρβλ. √ΡΑΓ ([[ῥήγνυμι]]), [[ῥαίω]], εἰ αἱ δύο αὗται λέξεις [[ὄντως]] εἰσὶ συγγενεῖς).
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> tortu, <i>particul.</i> cagneux;<br /><b>2</b> tortueux, recourbé.<br />'''Étymologie:''' [[ῥαίω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥαιβός:''' -ή, -όν, [[κυρτός]], [[καμπουριαστός]], λυγισμένος, [[σκυφτός]], σε Αριστ.
|lsmtext='''ῥαιβός:''' -ή, -όν, [[κυρτός]], [[καμπουριαστός]], λυγισμένος, [[σκυφτός]], σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥαιβός:''' искривленный, кривоногий Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[crooked]], [[bent inward]], esp. of legs (cf. Fraenkel, <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 100; Arist., Nic.).<br />Compounds: As 1. member a.o. in <b class="b3">ῥαιβο-ειδής</b> [[crooked of shape]] (Hp.).<br />Derivatives: <b class="b3">ῥαιβ-ηδόν</b> [[in bendings]] (Euph.), <b class="b3">-όω</b> [[to bend]] (Lyc., Gal.), <b class="b3">-ότης</b> f. [[bendedness]] (Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The words in <b class="b3">-βός</b> express often a corporeal defect, e.g. [[κολοβός]], [[κλαμβός]], [[σκαμβός]], [[ὑβός]]; the [[β]] may belong to the root ([[στραβός]]). Also in [[ῥαιβός]] the [[β]] is old and inherited, if the comparison with Germ., e.g. Goth. [[wraiqs]] [[σκολιός]]' is reliable: IE <b class="b2">*u̯roigʷo-</b> or <b class="b2">*u̯roig-u̯o-</b> (Aufrecht KZ 12, 400, Persson Beitr. 1, 502 n.1). On the <b class="b3">α-</b>vowel cf. [[κλαμβός]] a.o. above, also [[λαιός]], [[σκαιός]] (w. old <b class="b2">u̯o-</b>suffix). Other proposal, not to be preferred by Solmsen KZ 34, 552: to Lith. <b class="b2">sráigė</b> [[snail]] (s. Fraenkel s.v.). -- Further details (parly diff.) w. lit. in Bq, WP. 1, 279, Pok. 1158, Feist Vgl. Wb. s. [[wraiqs]]. Cf. [[ῥοικός]], also [[ῥυβός]]. -- The vocalism can only be explained if we assume <b class="b2">*wreh₂ig-u̯-</b>, which cannot be combined with <b class="b2">*u̯roig-u̯-</b>; so the word is prob. not IE, and may be Pre-Greek.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[crooked]], [[bent inward]], especially of legs (cf. Fraenkel, <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 100; Arist., Nic.).<br />Compounds: As 1. member a.o. in <b class="b3">ῥαιβο-ειδής</b> [[crooked of shape]] (Hp.).<br />Derivatives: <b class="b3">ῥαιβ-ηδόν</b> [[in bendings]] (Euph.), <b class="b3">-όω</b> [[to bend]] (Lyc., Gal.), <b class="b3">-ότης</b> f. [[bendedness]] (Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The words in <b class="b3">-βός</b> express often a corporeal defect, e.g. [[κολοβός]], [[κλαμβός]], [[σκαμβός]], [[ὑβός]]; the β may belong to the root ([[στραβός]]). Also in [[ῥαιβός]] the β is old and inherited, if the comparison with Germ., e.g. Goth. [[wraiqs]] [[σκολιός]]' is reliable: IE <b class="b2">*u̯roigʷo-</b> or <b class="b2">*u̯roig-u̯o-</b> (Aufrecht KZ 12, 400, Persson Beitr. 1, 502 n.1). On the <b class="b3">α-</b>vowel cf. [[κλαμβός]] a.o. above, also [[λαιός]], [[σκαιός]] (w. old <b class="b2">u̯o-</b>suffix). Other proposal, not to be preferred by Solmsen KZ 34, 552: to Lith. <b class="b2">sráigė</b> [[snail]] (s. Fraenkel s.v.). -- Further details (parly diff.) w. lit. in Bq, WP. 1, 279, Pok. 1158, Feist Vgl. Wb. s. [[wraiqs]]. Cf. [[ῥοικός]], also [[ῥυβός]]. -- The vocalism can only be explained if we assume <b class="b2">*wreh₂ig-u̯-</b>, which cannot be combined with <b class="b2">*u̯roig-u̯-</b>; so the word is prob. not IE, and may be Pre-Greek.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥαιβός Medium diacritics: ῥαιβός Low diacritics: ραιβός Capitals: ΡΑΙΒΟΣ
Transliteration A: rhaibós Transliteration B: rhaibos Transliteration C: raivos Beta Code: r(aibo/s

English (LSJ)

ῥαιβή, ῥαιβόν, crooked, bent, especially of bandy legs (cf. ῥαιβοσκελής), τὸ ῥαιβόν Arist.SE182a2; cf. βλαισός, ῥοικός; also ῥ. γυῖα Nic.Th.799; πάγουροι ib.788; νηρῖται, δράκων, Lyc.238,917; μηρός Gal.UP3.9.

German (Pape)

[Seite 832] krumm, gebogen, geschweift; bes. einwärts gebogen; von krummen Beinen, Archil. frg. 9 bei Poll. 2, 193; πάγουροι, Nic. Ther. 788.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 tortu, particul. cagneux;
2 tortueux, recourbé.
Étymologie: ῥαίω.

Russian (Dvoretsky)

ῥαιβός: искривленный, кривоногий Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ῥαιβός: -ή, -όν, καμπύλος, κυρτός, μάλιστα ἐπὶ τῶν ἐχόντων τὰ σκέλη καμπύλα εἰς τὸ ἔνδον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ βλαισός (ἴδε τὸ ἑπόμ.), τὸ ῥαιβὸν Ἀριστ. π. Σοφιστ. Ἐλέγχ. 31, 3· πρβλ. βλαισός, ῥοικός· ὡσαύτως, ῥ. γυῖα, βάσις Νικ. Θ. 801, Λυκόφρων 262· νηρῖται, δράκων ὁ αὐτ. 238, 917. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ῥαιβόν· ἐπικαμπές, τὸ μὴ ὀρθόν, καμπύλον, στρεβλόν, σκαμβόν». ― (Ὁ ἀρχικὸς τύπος φαίνεται ὅτι ἦτο ϝραγός, πρβλ. Λατ. valgus, Γοτθ. vraig (σκολιός)· ― περὶ τῆς διφθόγγου πρβλ. √ΡΑΓ (ῥήγνυμι), ῥαίω, εἰ αἱ δύο αὗται λέξεις ὄντως εἰσὶ συγγενεῖς).

Greek Monolingual

-ή, -ό/ ῥαιβός, -ή, -όν, ΝΜΑ
1. καμπύλος, κυρτός
2. (ιδίως για πρόσ.) αυτός που είναι ραιβόπους, που πάσχει από ραιβοποδία
νεοελλ.
ιατρ. (για άρθρωση ή μέλος) αυτός που παρουσιάζει στροφή προς τη μέση γραμμή του σώματος σε μη φυσιολογικό βαθμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το επίθ. ανάγεται πιθ. σε ΙΕ ρίζα wrai-gw- και συνδέεται με το γοτθ. wraigs «κυρτός» και τα: ῥοικός, ῥυβόν. Χαρακτηριστικό είναι ότι το επίθ. εμφανίζει φωνηεντισμό -α- που παρατηρείται σε πολλά επίθ. δηλωτικά ασθενείας (πρβλ. λαιός, σκαίος, φαύλος, κλαμβός)].

Greek Monotonic

ῥαιβός: -ή, -όν, κυρτός, καμπουριαστός, λυγισμένος, σκυφτός, σε Αριστ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: crooked, bent inward, especially of legs (cf. Fraenkel, Μνήμης χάριν 1, 100; Arist., Nic.).
Compounds: As 1. member a.o. in ῥαιβο-ειδής crooked of shape (Hp.).
Derivatives: ῥαιβ-ηδόν in bendings (Euph.), -όω to bend (Lyc., Gal.), -ότης f. bendedness (Eust.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The words in -βός express often a corporeal defect, e.g. κολοβός, κλαμβός, σκαμβός, ὑβός; the β may belong to the root (στραβός). Also in ῥαιβός the β is old and inherited, if the comparison with Germ., e.g. Goth. wraiqs σκολιός' is reliable: IE *u̯roigʷo- or *u̯roig-u̯o- (Aufrecht KZ 12, 400, Persson Beitr. 1, 502 n.1). On the α-vowel cf. κλαμβός a.o. above, also λαιός, σκαιός (w. old u̯o-suffix). Other proposal, not to be preferred by Solmsen KZ 34, 552: to Lith. sráigė snail (s. Fraenkel s.v.). -- Further details (parly diff.) w. lit. in Bq, WP. 1, 279, Pok. 1158, Feist Vgl. Wb. s. wraiqs. Cf. ῥοικός, also ῥυβός. -- The vocalism can only be explained if we assume *wreh₂ig-u̯-, which cannot be combined with *u̯roig-u̯-; so the word is prob. not IE, and may be Pre-Greek.

Middle Liddell

ῥαιβός, ή, όν
crooked, bent, Arist.

Frisk Etymology German

ῥαιβός: {rhaibós}
Meaning: krumm, einwärts gebogen, bes. von Beinen (vgl. Fraenkel, Μνήμης χάριν 1, 100; Arist., Nik. usw.).
Composita : Als Vorderglied u.a. in ῥαιβοειδής krummgestaltet (Hp.).
Derivative: Davon ῥαιβηδόν in Krümmungen (Euph.), -όω krümmen (Lyk., Gal.), -ότης f. Gekrümmtheit (Eust.).
Etymology : Die Wörter auf -βός drücken nicht selten ein körperliches Gebrechen aus, z.B. κολοβός, κλαμβός, σκαμβός, ὑβός; dabei kann β wurzelhaft sein (στραβός). Auch in ῥαιβός ist β altererbt, wenn man der Gleichung mit germ., z.B. got. wraiqsσκολιός’ trauen darf: idg. *u̯raigʷo- oder *u̯raig-u̯o- (Aufrecht KZ 12, 400, Persson Beitr. 1, 502 A.1). Zum α-Vok. vgl. κλαμβός u.a. oben, auch λαιός, σκαιός (m. altem u̯o-Suffix). Anderer, nicht vorzuziehender Vorschlag bei Solmsen KZ 34, 552 : zu lit. sráigė Schnecke (dazu Fraenkel s.v.). — Weitere Einzelheiten (z.T. abweichend) m. Lit. bei Bq, WP. 1, 279, Pok. 1158, Feist Vgl. Wb. s. wraiqs. Vgl. ῥοικός, auch ῥυβός.
Page 2,639