Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄλυς: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alys
|Transliteration C=alys
|Beta Code=a)/lus
|Beta Code=a)/lus
|Definition=υος, ὁ, (ἀλύω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[agitation]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>1</span>, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[ennui]], [[boredom]], Zeno Stoic.1.58, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>11</span>, Diog. Oen.<span class="title">Fr.</span>24; ἄ. ναυτιώδης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>13</span>.</span>
|Definition=υος, ὁ, ([[ἀλύω]])<br><span class="bld">A</span> [[agitation]], Hp.''Ep.''1, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21.<br><span class="bld">II</span> [[ennui]], [[boredom]], Zeno Stoic.1.58, Plu.''Eum.''11, Diog. Oen.''Fr.''24; ἄ. ναυτιώδης Plu.''Pyrrh.''13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-υος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[inquietud]], [[desasosiego]], [[agitación]], [[desazón]] Hp.<i>Ep</i>.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[ronda]], [[vagabundeo]], [[pasatiempo]] ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... [[ἄλυς]] que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres</i> Zeno <i>Stoic</i>.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.<i>Paed</i>.2.4.40.<br /><b class="num">3</b> [[aburrimiento]], [[tedio]] [[ἀκηδεία]] καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.<i>Eum</i>.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.9.81.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀλύω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ) :<br />[[vie errante et désœuvrée]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄλυς:''' υος (ᾰ) ὁ [[скука]], [[тоска]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄλυς''': -υος, ὁ, ([[ἀλύω]]) [[ἀργία]], [[ἀπραξία]], [[περιπλάνησις]], [[πλῆξις]], [[ἀνία]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «[[ἄλυς]], [[ἀπορία]], [[πλάνος]], [[βλάβη]]», Ἡσύχ.
|lstext='''ἄλυς''': -υος, ὁ, ([[ἀλύω]]) [[ἀργία]], [[ἀπραξία]], [[περιπλάνησις]], [[πλῆξις]], [[ἀνία]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «[[ἄλυς]], [[ἀπορία]], [[πλάνος]], [[βλάβη]]», Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ) :<br />vie errante et désœuvrée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-υος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[inquietud]], [[desasosiego]], [[agitación]], [[desazón]] Hp.<i>Ep</i>.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[ronda]], [[vagabundeo]], [[pasatiempo]] ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... [[ἄλυς]] que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres</i> Zeno <i>Stoic</i>.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.<i>Paed</i>.2.4.40.<br /><b class="num">3</b> [[aburrimiento]], [[tedio]] [[ἀκηδεία]] καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.<i>Eum</i>.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.9.81.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀλύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄλυς:''' υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλυς Medium diacritics: ἄλυς Low diacritics: άλυς Capitals: ΑΛΥΣ
Transliteration A: álys Transliteration B: alys Transliteration C: alys Beta Code: a)/lus

English (LSJ)

υος, ὁ, (ἀλύω)
A agitation, Hp.Ep.1, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21.
II ennui, boredom, Zeno Stoic.1.58, Plu.Eum.11, Diog. Oen.Fr.24; ἄ. ναυτιώδης Plu.Pyrrh.13.

Spanish (DGE)

-υος, ὁ
1 inquietud, desasosiego, agitación, desazón Hp.Ep.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.
2 ronda, vagabundeo, pasatiempo ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... ἄλυς que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres Zeno Stoic.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.Paed.2.4.40.
3 aburrimiento, tedio ἀκηδεία καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.Eum.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante Plu.Pyrrh.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.Paed.2.9.81.
• Etimología: Cf. ἀλύω.

German (Pape)

[Seite 110] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ) :
vie errante et désœuvrée.
Étymologie: ἀλύω.

Russian (Dvoretsky)

ἄλυς: υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλυς: -υος, ὁ, (ἀλύω) ἀργία, ἀπραξία, περιπλάνησις, πλῆξις, ἀνία, Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «ἄλυς, ἀπορία, πλάνος, βλάβη», Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἄλυς (-υος), ο (Α) ἀλύω
1. περιπλάνηση, περιδιάβαση
2. αναστάτωση, διέγερση, αδημονία
3. λύπη, πλήξη ανία.

Greek Monotonic

ἄλυς: -υος, ὁ (ἀλύω), αργία, απραξία, περιπλάνηση, πλήξη, ανία, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀλύω
listlessness, ennui, Plut.