προσπλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosplasso
|Transliteration C=prosplasso
|Beta Code=prospla/ssw
|Beta Code=prospla/ssw
|Definition=Att. προσπλάττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[form]] or <b class="b2">mould upon</b>, in Pass., <b class="b3">νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι ὄρεσι</b> nests [[formed]] of clay <b class="b2">and attached to</b> precipitous mountains, <span class="bibl">Hdt.3.111</span>; <b class="b2">to be applied as a plaster</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>15</span>; <b class="b2">to be smeared upon</b>, prob. in <span class="bibl">Aen.Tact.22.25</span>; <b class="b2">adhere to</b>, <span class="bibl">Alex.Trall.7.7</span>:—Act., τέφραν προσπλάττουσι τῷ βωμῷ Plu.2.433b: metaph., <b class="b3">τοὺς τόκους</b> ib.831a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[increase]], in Pass., of the body, <b class="b2">increase by continued growth</b>, Gal.4.541: metaph., <b class="b2">to be added</b>, <b class="b3">ποτεπλάσθη</b>, of Berenice as a fourth <b class="b3">Χάρις</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>52</span>.</span>
|Definition=Att. [[προσπλάττω]],<br><span class="bld">A</span> [[form]] or [[mould upon]], in Pass., <b class="b3">νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι ὄρεσι</b> nests [[formed]] of clay [[and attached to]] precipitous mountains, [[Herodotus|Hdt.]]3.111; to [[be applied as a plaster]], Hp.''VM''15; to [[be smeared upon]], prob. in Aen.Tact.22.25; [[adhere to]], Alex.Trall.7.7:—Act., τέφραν προσπλάττουσι τῷ βωμῷ Plu.2.433b: metaph., <b class="b3">τοὺς τόκους</b> ib.831a.<br><span class="bld">II</span> [[increase]], in Pass., of the body, [[increase by continued growth]], Gal.4.541: metaph., to [[be added]], [[ποτεπλάσθη]], of Berenice as a fourth [[Χάρις]], Call.''Epigr.''52.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0778.png Seite 778]] att. -ττω, daran bilden, machen, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, Her. 3, 111, u. einzeln bei Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0778.png Seite 778]] att. -ττω, daran bilden, machen, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, Her. 3, 111, u. einzeln bei Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσπλάσσω''': Ἀττ. -ττω· μέλλ. -άσω, [[πλάττω]] [[σχηματίζω]] ἐπί τινος, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, πεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ καὶ προσκεκολλημέναι εἰς ἀπόκρημνα ὄρη, Ἡρόδ. 3. 111· προσπλάττειν τινί τι Πλούτ. 2. 433Β· τῷ μύρμηκι λέοντος ἀλκὴν Εὐστ. Πονημ. 332. 32. ΙΙ. [[αὐξάνω]], τοὺς τόκους Πλούτ. 2. 831Α· - Παθ., ἐπὶ τοῦ σώματος, αὐξάνομαι διὰ συνεχοῦς αὐξήσεως, Γαλην.· πρ. [[πρός]] τινι, προστίθεμαι εἰς..., Καλλ. Ἐπιγράμμ. 54.
|btext=<b>1</b> appliquer à, ajuster à, fixer à, <i>avec</i> [[πρός]] τινι;<br /><b>2</b> [[ajouter à]] : τοὺς τόκους αὐτοῖς PLUT accumuler les intérêts <i>ou</i> les revenus;<br /><b>3</b> particul. <i>t. de méd.</i> mouler par-dessus ; appliquer un emplâtre, un plâtre sur.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[πλάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσπλάσσω Ion voor προσπλάττω.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> appliquer à, ajuster à, fixer à, <i>avec</i> [[πρός]] τινι;<br /><b>2</b> ajouter à : τοὺς τόκους αὐτοῖς PLUT accumuler les intérêts <i>ou</i> les revenus;<br /><b>3</b> particul. <i>t. de méd.</i> mouler par-dessus ; appliquer un emplâtre, un plâtre sur.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[πλάσσω]].
|elrutext='''προσπλάσσω:''' атт. [[προσπλάττω]], дор. [[ποτιπλάσσω]]<br /><b class="num">1</b> [[приклеивать]], [[прилеплять]], [[прикреплять]] (τι πρός τινι Her.);<br /><b class="num">2</b> [[прибавлять]], [[присоединять]], [[наращивать]] (τοὺς τόκους αὑτοῖς Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προσπλάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-άσω</i>, [[πλάθω]] ή [[σχηματίζω]] πάνω σε — Παθ., μτχ. παρακ., <i>νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι</i>, φωλιές που σχηματίστηκαν από πηλό και προσκολλήθηκαν σε απόκρημνα όρη, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''προσπλάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-άσω</i>, [[πλάθω]] ή [[σχηματίζω]] πάνω σε — Παθ., μτχ. παρακ., <i>νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι</i>, φωλιές που σχηματίστηκαν από πηλό και προσκολλήθηκαν σε απόκρημνα όρη, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσπλάσσω:''' атт. [[προσπλάττω]], дор. [[ποτιπλάσσω]]<br /><b class="num">1)</b> приклеивать, прилеплять, прикреплять (τι πρός τινι Her.);<br /><b class="num">2)</b> прибавлять, присоединять, наращивать (τοὺς τόκους αὑτοῖς Plut.).
|lstext='''προσπλάσσω''': Ἀττ. -ττω· μέλλ. -άσω, [[πλάττω]] ἢ [[σχηματίζω]] ἐπί τινος, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, πεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ καὶ προσκεκολλημέναι εἰς ἀπόκρημνα ὄρη, Ἡρόδ. 3. 111· προσπλάττειν τινί τι Πλούτ. 2. 433Β· τῷ μύρμηκι λέοντος ἀλκὴν Εὐστ. Πονημ. 332. 32. ΙΙ. [[αὐξάνω]], τοὺς τόκους Πλούτ. 2. 831Α· - Παθ., ἐπὶ τοῦ σώματος, αὐξάνομαι διὰ συνεχοῦς αὐξήσεως, Γαλην.· πρ. [[πρός]] τινι, προστίθεμαι εἰς..., Καλλ. Ἐπιγράμμ. 54.
}}
{{elnl
|elnltext=προσπλάσσω Ion voor προσπλάττω.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. άσω<br />to [[form]] or [[mould]] [[upon]]: Pass., perf. [[part]]., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι nests formed of [[clay]] and [[attached]] to [[precipitous]] mountains, Hdt.
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. άσω<br />to [[form]] or [[mould]] [[upon]]: Pass., perf. [[part]]., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι nests formed of [[clay]] and [[attached]] to [[precipitous]] mountains, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 13:05, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπλάσσω Medium diacritics: προσπλάσσω Low diacritics: προσπλάσσω Capitals: ΠΡΟΣΠΛΑΣΣΩ
Transliteration A: prosplássō Transliteration B: prosplassō Transliteration C: prosplasso Beta Code: prospla/ssw

English (LSJ)

Att. προσπλάττω,
A form or mould upon, in Pass., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι ὄρεσι nests formed of clay and attached to precipitous mountains, Hdt.3.111; to be applied as a plaster, Hp.VM15; to be smeared upon, prob. in Aen.Tact.22.25; adhere to, Alex.Trall.7.7:—Act., τέφραν προσπλάττουσι τῷ βωμῷ Plu.2.433b: metaph., τοὺς τόκους ib.831a.
II increase, in Pass., of the body, increase by continued growth, Gal.4.541: metaph., to be added, ποτεπλάσθη, of Berenice as a fourth Χάρις, Call.Epigr.52.

German (Pape)

[Seite 778] att. -ττω, daran bilden, machen, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, Her. 3, 111, u. einzeln bei Sp.

French (Bailly abrégé)

1 appliquer à, ajuster à, fixer à, avec πρός τινι;
2 ajouter à : τοὺς τόκους αὐτοῖς PLUT accumuler les intérêts ou les revenus;
3 particul. t. de méd. mouler par-dessus ; appliquer un emplâtre, un plâtre sur.
Étymologie: πρός, πλάσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσπλάσσω Ion voor προσπλάττω.

Russian (Dvoretsky)

προσπλάσσω: атт. προσπλάττω, дор. ποτιπλάσσω
1 приклеивать, прилеплять, прикреплять (τι πρός τινι Her.);
2 прибавлять, присоединять, наращивать (τοὺς τόκους αὑτοῖς Plut.).

Greek Monolingual

ΜΑ, και αττ. τ. προσπλάττω Α
μσν.
προσδίδω σε κάποιον κάτι («τί τῷ μύρμηκι λέοντος προσπλάττεις ἀλκήν», Ευστ. Πον.)
αρχ.
1. κατασκευάζω, πλάθω κάτι προσκολλώντας το πάνω σε άλλο
2. αυξάνω κάτι επιπροσθέτως
3. προσθέτω
4. παθ. προσπλάσσομαι
α) εφαρμόζομαι ως έμπλαστρο
β) αλείφομαι πάνω σε κάτι, επαλείφομαι
γ) προσκολλώμαι κάπου
δ) (για το σώμα) αυξάνομαι συνεχώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + πλάσσω «πλάθω»].

Greek Monotonic

προσπλάσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -άσω, πλάθω ή σχηματίζω πάνω σε — Παθ., μτχ. παρακ., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, φωλιές που σχηματίστηκαν από πηλό και προσκολλήθηκαν σε απόκρημνα όρη, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

προσπλάσσω: Ἀττ. -ττω· μέλλ. -άσω, πλάττωσχηματίζω ἐπί τινος, νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι, πεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ καὶ προσκεκολλημέναι εἰς ἀπόκρημνα ὄρη, Ἡρόδ. 3. 111· προσπλάττειν τινί τι Πλούτ. 2. 433Β· τῷ μύρμηκι λέοντος ἀλκὴν Εὐστ. Πονημ. 332. 32. ΙΙ. αὐξάνω, τοὺς τόκους Πλούτ. 2. 831Α· - Παθ., ἐπὶ τοῦ σώματος, αὐξάνομαι διὰ συνεχοῦς αὐξήσεως, Γαλην.· πρ. πρός τινι, προστίθεμαι εἰς..., Καλλ. Ἐπιγράμμ. 54.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. άσω
to form or mould upon: Pass., perf. part., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι οὔρεσι nests formed of clay and attached to precipitous mountains, Hdt.