ἀποπέτομαι: Difference between revisions
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apopetomai | |Transliteration C=apopetomai | ||
|Beta Code=a)pope/tomai | |Beta Code=a)pope/tomai | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -πετήσομαι Ar.''Pax''1126: aor. ἀπεπτάμην, part. -πτάμενος, inf. -πτάσθαι [[Herodotus|Hdt.]]7.13: also [[ἀπεπτόμην]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''90; aor.2 [[ἀπέπτην]], 3pl. ἀπέπταν Emp.2.4; inf. ἀποπτῆναι ''AP''5.211 (Mel.):—[[fly off]] or [[away]], especially of dreams, ᾤχετ' ἀποπτάμενος Il.2.71; ψυχὴ δ' ἠύτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται Od. 11.222; ἀπέπτετο [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''90; <b class="b3">ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου</b> ib.1369; οἴχεται ἀποπτάμενος [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 183e; συχνὸν ἀποπτάς [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''619a32; ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσης ''IG'' 9(1).883.6 (Corcyra). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. ἀποπετήσει Ar.<i>Pax</i> 1126; aor. ind. ἀπέπτετο Ar.<i>Au</i>.90, part. ἀποπτάμενος <i>Il</i>.2.71, tb. en v. act. ac. plu. fem. ἀποπτάσας Chrys.<i>Ep</i>.7.1a]<br />[[irse volando]], [[volar]], [[echar a volar]] de visiones en sueños ᾤχετ' ἀποπτάμενος <i>Il</i>.l.c., cf. Hdt.7.13, de la memoria, Meth.<i>Symp</i>.3.14 (p.45.13)<br /><b class="num">•</b>del alma al morir ψυχὴ δ' ἠΰτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται <i>Od</i>.11.222, cf. Emp.B 2.4, ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσης <i>IG</i> 9(1).883.6 (Corcira II d.C.), cf. Nonn.<i>D</i>.11.90<br /><b class="num">•</b>de seres divinizados ἀποπτάμενος προλιπὼν χθόνα Hes.<i>Th</i>.284, los amores <i>AP</i> 5.212 (Mel.), cf. Pl.<i>Smp</i>.183e (c. juego de palabras sobre <i>Il</i>.2.71, cf. supra)<br /><b class="num">•</b>de elementos físicos τὸ θερμὸν ὑπὸ κουφότητος εἰς τῆν [[ἄνω]] χώραν ἀποπτάμενον οἴχεται Plu.2.928a<br /><b class="num">•</b>esp. de aves, Ar.<i>Au</i>.90, Arist.<i>HA</i> 619<sup>a</sup>32, <i>Fr</i>.346, D.C.43.35.4, Aesop.133.3, Aristaenet.1.3.52, D.P.<i>Au</i>.1.4, 31, 3.19, 21<br /><b class="num">•</b>de pers. imaginadas como pájaros, Ar.<i>Au</i>.1369, <i>Pax</i> 1126<br /><b class="num">•</b>fig. [[echar a volar la imaginación]] ὑφ' ὧν ἐπαιρόμεναι πολλάκις ἀποπέτονται las mujeres por efecto de vanidades, Plu.2.752f<br /><b class="num">•</b>[[ser arrebatado]] τὰς κώπας τῶν χειρῶν τῶν ναυτῶν ἀποπτάσας los remos arrebatados de las manos de los marineros en la tormenta</i>, Chrys.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0319.png Seite 319]] (s. [[πέτομαι]]), wegfliegen, ἀποπέτου Ar. Av. 1369; ἀποπετήσομαι Pax 1126; Sp., wie Plut. adv. St. 28 ἀποπετόμενοι; vgl. [[ἀφίπταμαι]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0319.png Seite 319]] (s. [[πέτομαι]]), wegfliegen, ἀποπέτου Ar. Av. 1369; ἀποπετήσομαι Pax 1126; Sp., wie Plut. adv. St. 28 ἀποπετόμενοι; vgl. [[ἀφίπταμαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[s'envoler]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πέτομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποπέτομαι:''' [[улетать]], [[упархивать]] Arph., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποπέτομαι''': μέλλ. -πετήσομαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 1. 126: ἀόρ. ἀπεπτάμην, μετοχ. ἀποπτάμενος (πρβλ. [[πέτομαι]]): - ἀφίσταμαι καὶ ἐξαφανίζομαι, ἰδίως ἐπὶ ὀνείρων, ᾤχετ’ ἀποπτάμενος Ἰλ. Β. 71· ψυχὴ δ’ ἠΰτ’ [[ὄνειρος]], ἀποπταμένη παπότηται Ὀδ. Λ. 222· ἀπέπτετο Ἀριστοφ. Ὄρν. 90· ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου [[αὐτόθι]] 1369. 261. 22. 2) [[ἀφίπταμαι]] καὶ [[φεύγω]], «[[ὅταν]] δὲ γνῷ (ὁ [[πέρδιξ]]) ὅτι θηρεύεται, προελθὼν τῆς νεοττιᾶς κυλινδεῖται παρὰ τὰ σκέλη τοῦ θηρεύοντος ἐλπίδα ἐμποιῶν τοῦ συλληφθήσεσθαι, ἐξαπατᾷ τε ἕως ἂν ἀποπτῶσιν οἱ νεοττοὶ» Ἀριστ. Ἀποσπ. 270. | |lstext='''ἀποπέτομαι''': μέλλ. -πετήσομαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 1. 126: ἀόρ. ἀπεπτάμην, μετοχ. ἀποπτάμενος (πρβλ. [[πέτομαι]]): - ἀφίσταμαι καὶ ἐξαφανίζομαι, ἰδίως ἐπὶ ὀνείρων, ᾤχετ’ ἀποπτάμενος Ἰλ. Β. 71· ψυχὴ δ’ ἠΰτ’ [[ὄνειρος]], ἀποπταμένη παπότηται Ὀδ. Λ. 222· ἀπέπτετο Ἀριστοφ. Ὄρν. 90· ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου [[αὐτόθι]] 1369. 261. 22. 2) [[ἀφίπταμαι]] καὶ [[φεύγω]], «[[ὅταν]] δὲ γνῷ (ὁ [[πέρδιξ]]) ὅτι θηρεύεται, προελθὼν τῆς νεοττιᾶς κυλινδεῖται παρὰ τὰ σκέλη τοῦ θηρεύοντος ἐλπίδα ἐμποιῶν τοῦ συλληφθήσεσθαι, ἐξαπατᾷ τε ἕως ἂν ἀποπτῶσιν οἱ νεοττοὶ» Ἀριστ. Ἀποσπ. 270. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only aor. [[part]]. [[ἀποπτάμενος]], -ένη: [[fly]] [[away]], Il. 2.71, Od. 11.222. | |auten=only aor. [[part]]. [[ἀποπτάμενος]], -ένη: [[fly]] [[away]], Il. 2.71, Od. 11.222. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποπέτομαι:''' μέλ. <i>-πετήσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἀποπέτομαι:''' μέλ. <i>-πετήσομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-επτάμην</i>, μτχ. -[[πτάμενος]]· (πρβλ. [[πέτομαι]])· [[πετώ]] [[μακριά]], σηκώνομαι [[ψηλά]] και εξαφανίζομαι, [[σηκώνω]] τα φτερά μου και [[πετώ]] [[μακριά]], λέγεται [[κυρίως]] για τα όνειρα, σε Όμηρ., Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[cf. [[πέτομαι]]<br />to fly off or [[away]], Hom., Ar. | |mdlsjtxt=[cf. [[πέτομαι]]<br />to fly off or [[away]], Hom., Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:15, 24 November 2023
English (LSJ)
fut. -πετήσομαι Ar.Pax1126: aor. ἀπεπτάμην, part. -πτάμενος, inf. -πτάσθαι Hdt.7.13: also ἀπεπτόμην Ar.Av.90; aor.2 ἀπέπτην, 3pl. ἀπέπταν Emp.2.4; inf. ἀποπτῆναι AP5.211 (Mel.):—fly off or away, especially of dreams, ᾤχετ' ἀποπτάμενος Il.2.71; ψυχὴ δ' ἠύτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται Od. 11.222; ἀπέπτετο Ar.Av.90; ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου ib.1369; οἴχεται ἀποπτάμενος Pl.Smp. 183e; συχνὸν ἀποπτάς Arist.HA619a32; ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσης IG 9(1).883.6 (Corcyra).
Spanish (DGE)
• Morfología: [fut. ind. ἀποπετήσει Ar.Pax 1126; aor. ind. ἀπέπτετο Ar.Au.90, part. ἀποπτάμενος Il.2.71, tb. en v. act. ac. plu. fem. ἀποπτάσας Chrys.Ep.7.1a]
irse volando, volar, echar a volar de visiones en sueños ᾤχετ' ἀποπτάμενος Il.l.c., cf. Hdt.7.13, de la memoria, Meth.Symp.3.14 (p.45.13)
•del alma al morir ψυχὴ δ' ἠΰτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται Od.11.222, cf. Emp.B 2.4, ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσης IG 9(1).883.6 (Corcira II d.C.), cf. Nonn.D.11.90
•de seres divinizados ἀποπτάμενος προλιπὼν χθόνα Hes.Th.284, los amores AP 5.212 (Mel.), cf. Pl.Smp.183e (c. juego de palabras sobre Il.2.71, cf. supra)
•de elementos físicos τὸ θερμὸν ὑπὸ κουφότητος εἰς τῆν ἄνω χώραν ἀποπτάμενον οἴχεται Plu.2.928a
•esp. de aves, Ar.Au.90, Arist.HA 619a32, Fr.346, D.C.43.35.4, Aesop.133.3, Aristaenet.1.3.52, D.P.Au.1.4, 31, 3.19, 21
•de pers. imaginadas como pájaros, Ar.Au.1369, Pax 1126
•fig. echar a volar la imaginación ὑφ' ὧν ἐπαιρόμεναι πολλάκις ἀποπέτονται las mujeres por efecto de vanidades, Plu.2.752f
•ser arrebatado τὰς κώπας τῶν χειρῶν τῶν ναυτῶν ἀποπτάσας los remos arrebatados de las manos de los marineros en la tormenta, Chrys.l.c.
German (Pape)
[Seite 319] (s. πέτομαι), wegfliegen, ἀποπέτου Ar. Av. 1369; ἀποπετήσομαι Pax 1126; Sp., wie Plut. adv. St. 28 ἀποπετόμενοι; vgl. ἀφίπταμαι.
French (Bailly abrégé)
s'envoler.
Étymologie: ἀπό, πέτομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπέτομαι: улетать, упархивать Arph., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπέτομαι: μέλλ. -πετήσομαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 1. 126: ἀόρ. ἀπεπτάμην, μετοχ. ἀποπτάμενος (πρβλ. πέτομαι): - ἀφίσταμαι καὶ ἐξαφανίζομαι, ἰδίως ἐπὶ ὀνείρων, ᾤχετ’ ἀποπτάμενος Ἰλ. Β. 71· ψυχὴ δ’ ἠΰτ’ ὄνειρος, ἀποπταμένη παπότηται Ὀδ. Λ. 222· ἀπέπτετο Ἀριστοφ. Ὄρν. 90· ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου αὐτόθι 1369. 261. 22. 2) ἀφίπταμαι καὶ φεύγω, «ὅταν δὲ γνῷ (ὁ πέρδιξ) ὅτι θηρεύεται, προελθὼν τῆς νεοττιᾶς κυλινδεῖται παρὰ τὰ σκέλη τοῦ θηρεύοντος ἐλπίδα ἐμποιῶν τοῦ συλληφθήσεσθαι, ἐξαπατᾷ τε ἕως ἂν ἀποπτῶσιν οἱ νεοττοὶ» Ἀριστ. Ἀποσπ. 270.
English (Autenrieth)
only aor. part. ἀποπτάμενος, -ένη: fly away, Il. 2.71, Od. 11.222.
Greek Monolingual
ἀποπέτομαι (Α)
1. πετώ επάνω, πετώ μακριά
2. πετώ κι εξαφανίζομαι.
Greek Monotonic
ἀποπέτομαι: μέλ. -πετήσομαι, αόρ. βʹ -επτάμην, μτχ. -πτάμενος· (πρβλ. πέτομαι)· πετώ μακριά, σηκώνομαι ψηλά και εξαφανίζομαι, σηκώνω τα φτερά μου και πετώ μακριά, λέγεται κυρίως για τα όνειρα, σε Όμηρ., Αριστοφ.