ἀνίλεως: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
(6_3)
mNo edit summary
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anileos
|Transliteration C=anileos
|Beta Code=a)ni/lews
|Beta Code=a)ni/lews
|Definition=[ῑ], ων, Att. for <b class="b3">ἀνίλαος</b> (not in use), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unmerciful</b>, Ep.Jac. 2.13 (s. v.l.), <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Epim.</span>257</span>.</span>
|Definition=[ῑ], ων, Att. for [[ἀνίλαος]] (not in use), [[unmerciful]], Ep.Jac. 2.13 ([[si vera lectio|s. v.l.]]), Hdn.''Epim.''257.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ων<br /><b class="num">1</b> [[despiadado]] Hdn.<i>Epim</i>.257.<br /><b class="num">2</b> adv. [[despiadadamente]] ἐπεὶ οὖν ἔκειτο τὰ ἥπατά μου [[ἀνίλεως]] κατὰ τοῦ Ἰωσήφ <i>T.Gad</i> 5.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] unbarmherzig, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] [[unbarmherzig]], [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ως, ων;<br />[[impitoyable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἵλεως]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνίλεως:''' ων NT [[varia lectio|v.l.]] = [[ἀνέλεος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνίλεως''': [ῑ], ων, Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνίλαος (ἀχρήστου), [[ἀνηλεής]], ἄσπλαγχνος, Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 257· πρβλ. [[ἀνέλεος]]. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατ. ἐν λέξει ἀνιλεῶς σ. 72 κἑξ.
|lstext='''ἀνίλεως''': [ῑ], ων, Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνίλαος (ἀχρήστου), [[ἀνηλεής]], ἄσπλαγχνος, Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 257· πρβλ. [[ἀνέλεος]]. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατ. ἐν λέξει ἀνιλεῶς σ. 72 κἑξ.
}}
{{StrongGR
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and [[ἵλεως]]; [[inexorable]]: [[without]] [[mercy]].
}}
{{Thayer
|txtha=ἀνιλεων, genitive ἀνιλέω ([[ἵλεως]], Attic for ἴλαος), [[without]] [[mercy]], [[merciless]]: R G). Found [[nowhere]] [[else]] ([[except]] Herodian, epim. 257). Cf. [[ἀνέλεος]].
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀνίλεως]], -ων<br /><b>βλ.</b> [[ανήλεος]].<br /><b>(II)</b><br />κ. ἀνήλεος, -η, -ο (AM [[ἀνίλεως]], -ων<br />μσν. και ἀνήλεος, -ον)<br />ο [[ανηλεής]], ο [[δίχως]] [[έλεος]], ο [[άσπλαχνος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <b>ιων.-αττ.</b> [[ίλεως]] «[[ευμενής]], [[σπλαχνικός]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνίλεως:''' [ῑ], -ων, [[ανηλεής]], [[άσπλαχνος]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[unmerciful]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n⋯lewj 安-衣累哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-慈祥的<br />'''字義溯源''':無情的,無仁慈的,無憐憫的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ἵλεως]])*=歡愉的)組成<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無憐憫的(1) 雅2:13
}}
}}

Latest revision as of 21:54, 31 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνίλεως Medium diacritics: ἀνίλεως Low diacritics: ανίλεως Capitals: ΑΝΙΛΕΩΣ
Transliteration A: aníleōs Transliteration B: anileōs Transliteration C: anileos Beta Code: a)ni/lews

English (LSJ)

[ῑ], ων, Att. for ἀνίλαος (not in use), unmerciful, Ep.Jac. 2.13 (s. v.l.), Hdn.Epim.257.

Spanish (DGE)

-ων
1 despiadado Hdn.Epim.257.
2 adv. despiadadamente ἐπεὶ οὖν ἔκειτο τὰ ἥπατά μου ἀνίλεως κατὰ τοῦ Ἰωσήφ T.Gad 5.11.

German (Pape)

[Seite 237] unbarmherzig, N.T.

French (Bailly abrégé)

ως, ων;
impitoyable.
Étymologie: , ἵλεως.

Russian (Dvoretsky)

ἀνίλεως: ων NT v.l. = ἀνέλεος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνίλεως: [ῑ], ων, Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνίλαος (ἀχρήστου), ἀνηλεής, ἄσπλαγχνος, Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 257· πρβλ. ἀνέλεος. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατ. ἐν λέξει ἀνιλεῶς σ. 72 κἑξ.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and ἵλεως; inexorable: without mercy.

English (Thayer)

ἀνιλεων, genitive ἀνιλέω (ἵλεως, Attic for ἴλαος), without mercy, merciless: R G). Found nowhere else (except Herodian, epim. 257). Cf. ἀνέλεος.

Greek Monolingual

(I)
ἀνίλεως, -ων
βλ. ανήλεος.
(II)
κ. ἀνήλεος, -η, -ο (AM ἀνίλεως, -ων
μσν. και ἀνήλεος, -ον)
ο ανηλεής, ο δίχως έλεος, ο άσπλαχνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ιων.-αττ. ίλεως «ευμενής, σπλαχνικός»].

Greek Monotonic

ἀνίλεως: [ῑ], -ων, ανηλεής, άσπλαχνος, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

unmerciful, NTest.

Chinese

原文音譯:¢n⋯lewj 安-衣累哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-慈祥的
字義溯源:無情的,無仁慈的,無憐憫的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἵλεως)*=歡愉的)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 無憐憫的(1) 雅2:13