ἀπέοικα: Difference between revisions
τίκτει τοι κόρος ὕβριν, ὅταν κακῷ ὄλβος ἕπηται ἀνθρώπῳ καὶ ὅτῳ μὴ νόος ἄρτιος ᾖ → satiety engenders hybris when great prosperity attends on a base man or one whose mind is not set up right
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeoika | |Transliteration C=apeoika | ||
|Beta Code=a)pe/oika | |Beta Code=a)pe/oika | ||
|Definition=to [[be unlike]], [[differ from]], c. gen., Plu.Per.8, Arr.Ind.6.8, Lib.Or.59.157:—in early writers found only in part. [[ἀπεοικώς]], Att. [[ἀπεικώς]], [[ | |Definition=to [[be unlike]], [[differ from]], c. gen., Plu.Per.8, Arr.Ind.6.8, Lib.Or.59.157:—in early writers found only in part. [[ἀπεοικώς]], [[ἀπεοικυῖα]], [[ἀπεοικός]], Att. [[ἀπεικώς]], [[ἀπεικυῖα]], [[ἀπεικός]], [[unreasonable]], [[unnatural]], [[οὐκ ἀπεικός]] ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀπεοικός]]) Hp.VM4, Antipho 2.2.5; [[οὐκ ἀπεικός]] = [[not unlikely]], Plb.2.62.8, cf. Philostr.VA3.34; [[ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά]] = [[unfitted]], [[indisposed]] for [[noble]] [[deed]]s, Plb.6.26.12: c. dat., [[unlike]], Heph.15.4. Adv. [[ἀπεοικότως]] = [[unreasonably]], Th.6.55; but [[οὐκ ἀπεικότως]] Th.1.73, 2.8, 8.68, cf. Porph.Abst.1.46; D.Chr. has [[ἀπεοικότως]] 12.35, [[ἀπεικότως]] 31.116. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. ἀπεικ- Antipho 2.2.5, Philostr.<i>VA</i> 3.34<br /><b class="num">• Morfología:</b> [solo formas de perf.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ser ilógico]], [[ser absurdo]], [[ser extraño]] καὶ [[συνδραμεῖν]] οὐδὲν ἀπέοικεν ἀπὸ πολλῶν προσόντων τῷ ἀνδρὶ τὴν δόξαν y no es [[extraño]] que a la [[reputación]] del [[hombre]] ([[Pericles]]) concurrieran muchas cualidades</i> Plu.<i>Per</i>.8, cf. Lib.<i>Decl</i>.32.8<br /><b class="num">•</b>esp. usado en part. ἀπεοικυῖα τάξις Longin.22.4, καὶ τοῦτο δὲ ἀπεοικὸς πολίτῃ λέγειν Sch.Er.<i>Il</i>.2.798 (p.170)<br /><b class="num">•</b>en neutr. c. lítotes οὐκ ἀπεοικός [[verosímil]], [[lógico]], [[normal]] Hp.<i>VM</i> 4, <i>Epid</i>.4.3, Antipho 2.2.5, Plb.2.62.8, Philostr.<i>VA</i> 3.34.<br /><b class="num">2</b> [[ser diferente de]] c. gen. ἡ Ἰνδῶν γῆ οὐκ ἀπέοικε τῆς Αἰθιοπίης Arr.<i>Ind</i>.6.8, ἀπέοικε δὲ οὐδὲν τοῦ ζητήματος τούτου Hermog.<i>Stat</i>.4, οὐδὲν ἀπεοιοκότες κυνῶν γενναίων Lib.<i>Or</i>.59.157<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἵνα μὴ ἀπεοικὸς τῷ προσοδιακῷ γένηται τὸ ἀναπαιστικόν Heph.15.4.<br /><b class="num">3</b> [[ajeno a]], [[indiferente]], [[mal dispuesto]] τίς ... ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά; Plb.6.26.12.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπεοικότως]], [[ἀπεικότως]] = [[ilógicamente]], [[sin razón]] Th.1.73, 2.8, 6.55, 8.68, Phld.<i>Vit</i>.p.17, <i>Rh</i>.1.32, D.Chr.12.35, 31.116, Porph.<i>Abst</i>.1.46. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>pf. au sens | |btext=<i>pf. au sens d'un prés.</i><br /><b>I.</b> n'être pas juste <i>ou</i> naturel;<br /><b>II.</b> <i>part.</i> [[ἀπεοικώς]], υῖα, ός, <i>ion. et att.</i> [[ἀπεικώς]], υῖα, ός :<br /><b>1</b> [[invraisemblable]], [[absurde]];<br /><b>2</b> [[inconvenant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], *[[εἴκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπέοικα]] (Α)<br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ανόμοιος]], [[διαφορετικός]] από κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (μτχ. πρκμ.) ἀπεοικὼς κ. <i>ἀπεικώς</i>, -<i> | |mltxt=[[ἀπέοικα]] (Α)<br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ανόμοιος]], [[διαφορετικός]] από κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (μτχ. πρκμ.) ἀπεοικὼς κ. <i>ἀπεικώς</i>, -<i>υῖα</i>, -<i>ός</i><br />α) [[παράλογος]], [[αφύσικος]], [[προσποιητός]]<br />β) [[αταίριαστος]], [[ανάρμοστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[έοικα]], πρκμ. με σημ. ενεστ., «[[είμαι]] όμοιος»]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπέοικα:''' pf. praes.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀπέοικα:''' pf. praes.<br /><b class="num">1</b> [[быть невероятным]], [[неестественным]], [[неосновательным]]: οὐκ [[ἀπεοικώς]] Polyb. не лишенный вероятности;<br /><b class="num">2</b> [[не быть пригодным]], [[не подходить]] (ἀπεοικὼς πρός τι Polyb.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:55, 6 February 2024
English (LSJ)
to be unlike, differ from, c. gen., Plu.Per.8, Arr.Ind.6.8, Lib.Or.59.157:—in early writers found only in part. ἀπεοικώς, ἀπεοικυῖα, ἀπεοικός, Att. ἀπεικώς, ἀπεικυῖα, ἀπεικός, unreasonable, unnatural, οὐκ ἀπεικός (v.l. ἀπεοικός) Hp.VM4, Antipho 2.2.5; οὐκ ἀπεικός = not unlikely, Plb.2.62.8, cf. Philostr.VA3.34; ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά = unfitted, indisposed for noble deeds, Plb.6.26.12: c. dat., unlike, Heph.15.4. Adv. ἀπεοικότως = unreasonably, Th.6.55; but οὐκ ἀπεικότως Th.1.73, 2.8, 8.68, cf. Porph.Abst.1.46; D.Chr. has ἀπεοικότως 12.35, ἀπεικότως 31.116.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. ἀπεικ- Antipho 2.2.5, Philostr.VA 3.34
• Morfología: [solo formas de perf.]
I 1ser ilógico, ser absurdo, ser extraño καὶ συνδραμεῖν οὐδὲν ἀπέοικεν ἀπὸ πολλῶν προσόντων τῷ ἀνδρὶ τὴν δόξαν y no es extraño que a la reputación del hombre (Pericles) concurrieran muchas cualidades Plu.Per.8, cf. Lib.Decl.32.8
•esp. usado en part. ἀπεοικυῖα τάξις Longin.22.4, καὶ τοῦτο δὲ ἀπεοικὸς πολίτῃ λέγειν Sch.Er.Il.2.798 (p.170)
•en neutr. c. lítotes οὐκ ἀπεοικός verosímil, lógico, normal Hp.VM 4, Epid.4.3, Antipho 2.2.5, Plb.2.62.8, Philostr.VA 3.34.
2 ser diferente de c. gen. ἡ Ἰνδῶν γῆ οὐκ ἀπέοικε τῆς Αἰθιοπίης Arr.Ind.6.8, ἀπέοικε δὲ οὐδὲν τοῦ ζητήματος τούτου Hermog.Stat.4, οὐδὲν ἀπεοιοκότες κυνῶν γενναίων Lib.Or.59.157
•c. dat. ἵνα μὴ ἀπεοικὸς τῷ προσοδιακῷ γένηται τὸ ἀναπαιστικόν Heph.15.4.
3 ajeno a, indiferente, mal dispuesto τίς ... ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά; Plb.6.26.12.
II adv. ἀπεοικότως, ἀπεικότως = ilógicamente, sin razón Th.1.73, 2.8, 6.55, 8.68, Phld.Vit.p.17, Rh.1.32, D.Chr.12.35, 31.116, Porph.Abst.1.46.
German (Pape)
[Seite 286] (s. ἔοικα), nicht gleichen, nicht passen, unwahrscheinlich, unpassend sein; bes. οὐκ ἀπέοικεν, es ist natürlich; Plut.; gew. nur partic., ἔστι δὲ οὐκ ἀπεικὸς ἀλλὰ εἰκός Antiph. 2 β 5; oft bei Sp., auch in der Form οὐκ ἀπεοικός, nicht unwahrscheinlich, Pol. 2, 62; τίς οὕτως ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά, wer ist so abgeneigt, hat so wenig Sinn für, Pol. 6, 26. – Adv. ἀπεικότως ἔχειν τι, mit Unrecht, Thuc. 1, 73, öfter, aber auch οὐκ ἀπεοικότως, mit Recht, 6, 55, von Thom. Mag. ausdrücklich erwähnt; Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
pf. au sens d'un prés.
I. n'être pas juste ou naturel;
II. part. ἀπεοικώς, υῖα, ός, ion. et att. ἀπεικώς, υῖα, ός :
1 invraisemblable, absurde;
2 inconvenant.
Étymologie: ἀπό, *εἴκω.
Greek Monolingual
ἀπέοικα (Α)
1. είμαι ανόμοιος, διαφορετικός από κάποιον ή κάτι
2. (μτχ. πρκμ.) ἀπεοικὼς κ. ἀπεικώς, -υῖα, -ός
α) παράλογος, αφύσικος, προσποιητός
β) αταίριαστος, ανάρμοστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο)- + έοικα, πρκμ. με σημ. ενεστ., «είμαι όμοιος»].
Russian (Dvoretsky)
ἀπέοικα: pf. praes.
1 быть невероятным, неестественным, неосновательным: οὐκ ἀπεοικώς Polyb. не лишенный вероятности;
2 не быть пригодным, не подходить (ἀπεοικὼς πρός τι Polyb.).