θρηνῳδία: Difference between revisions

From LSJ

γλῶσσα πολλοὺς εἰς ὄλεθρον ἤγαγεν → Multis hominibus lingua perniciem attulit → Die Zunge brachte viele ins Verderben schon

Menander, Monostichoi, 205
m (Text replacement - "|" to "|")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thrinodia
|Transliteration C=thrinodia
|Beta Code=qrhnw|di/a
|Beta Code=qrhnw|di/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lamentation</b>, ib.<span class="bibl">604d</span>, Plu.2.657a.</span>
|Definition=ἡ, [[lamentation]], ib.604d, Plu.2.657a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[chant plaintif]].<br />'''Étymologie:''' [[θρηνῳδός]].
}}
{{elru
|elrutext='''θρηνῳδία:''' ἡ [[скорбная песнь]] Plat., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θρηνῳδία''': ἡ, [[θρῆνος]] μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α.
|lstext='''θρηνῳδία''': ἡ, [[θρῆνος]] μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />chant plaintif.<br />'''Étymologie:''' [[θρηνῳδός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''θρηνῳδία:''' ἡ, [[θρήνος]], [[οδυρμός]], [[μοιρολόι]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''θρηνῳδία:''' ἡ, [[θρήνος]], [[οδυρμός]], [[μοιρολόι]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''θρηνῳδία:''' скорбная песнь Plat., Plut.
|mdlsjtxt=[[θρηνῳδία]], ,<br />[[lamentation]], Plat. [from [[θρηνῳδός]]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dirge]]
}}
{{trml
|trtx====[[lamentation]]===
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe
}}
}}

Latest revision as of 21:37, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρηνῳδία Medium diacritics: θρηνῳδία Low diacritics: θρηνωδία Capitals: ΘΡΗΝΩΔΙΑ
Transliteration A: thrēnōidía Transliteration B: thrēnōdia Transliteration C: thrinodia Beta Code: qrhnw|di/a

English (LSJ)

ἡ, lamentation, ib.604d, Plu.2.657a.

German (Pape)

[Seite 1218] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
chant plaintif.
Étymologie: θρηνῳδός.

Russian (Dvoretsky)

θρηνῳδία:скорбная песнь Plat., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

θρηνῳδία: ἡ, θρῆνος μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α.

Greek Monolingual

η (Α θρηνῳδία) θρηνωδός
πένθιμο άσμα, μοιρολόγι, θρηνολογία.

Greek Monotonic

θρηνῳδία: ἡ, θρήνος, οδυρμός, μοιρολόι, σε Πλάτ.

Middle Liddell

θρηνῳδία, ἡ,
lamentation, Plat. [from θρηνῳδός

English (Woodhouse)

dirge

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

lamentation

Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ‎; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe