θρηνῳδία: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(6_9) |
mNo edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=thrēnōdia | |Transliteration B=thrēnōdia | ||
|Transliteration C=thrinodia | |Transliteration C=thrinodia | ||
|Beta Code=qrhnw&# | |Beta Code=qrhnw|di/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[lamentation]], ib.604d, Plu.2.657a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[chant plaintif]].<br />'''Étymologie:''' [[θρηνῳδός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θρηνῳδία:''' ἡ [[скорбная песнь]] Plat., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρηνῳδία''': ἡ, [[θρῆνος]] μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α. | |lstext='''θρηνῳδία''': ἡ, [[θρῆνος]] μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[θρηνῳδία]]) [[θρηνωδός]]<br />πένθιμο [[άσμα]], [[μοιρολόγι]], [[θρηνολογία]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θρηνῳδία:''' ἡ, [[θρήνος]], [[οδυρμός]], [[μοιρολόι]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θρηνῳδία]], ἡ,<br />[[lamentation]], Plat. [from [[θρηνῳδός]] | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[dirge]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lamentation]]=== | |||
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:37, 25 February 2024
English (LSJ)
ἡ, lamentation, ib.604d, Plu.2.657a.
German (Pape)
[Seite 1218] ἡ, Klagelied, Plat. Rep. X, 604 d.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
chant plaintif.
Étymologie: θρηνῳδός.
Russian (Dvoretsky)
θρηνῳδία: ἡ скорбная песнь Plat., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θρηνῳδία: ἡ, θρῆνος μετ’ ᾠδῆς, Πλάτ. Πολ. 604D, Πλούτ. 2. 657Α.
Greek Monolingual
η (Α θρηνῳδία) θρηνωδός
πένθιμο άσμα, μοιρολόγι, θρηνολογία.
Greek Monotonic
θρηνῳδία: ἡ, θρήνος, οδυρμός, μοιρολόι, σε Πλάτ.
Middle Liddell
θρηνῳδία, ἡ,
lamentation, Plat. [from θρηνῳδός
English (Woodhouse)
Translations
lamentation
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe