οἰκτισμός: Difference between revisions
(Bailly1_4) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oiktismos | |Transliteration C=oiktismos | ||
|Beta Code=oi)ktismo/s | |Beta Code=oi)ktismo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[lamentation]], A.''Eu.''189, X.''Smp.''1.16, etc. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[lamentation]], [[plainte qui excite la pitié]].<br />'''Étymologie:''' [[οἰκτίζω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>das [[Wehklagen]]</i>; μύζουσιν οἰκτισμόν, Aesch. <i>Eum</i>. 180; Xen. <i>Symp</i>. 1.16; Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἰκτισμός:''' ὁ Aesch., Xen. = [[οἴκτισμα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οἰκτισμός''': -οῦ, ὁ, [[θρῆνος]], [[ὀδυρμός]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 189, Ξεν. Συμπ. 1, 16, κτλ. | |lstext='''οἰκτισμός''': -οῦ, ὁ, [[θρῆνος]], [[ὀδυρμός]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 189, Ξεν. Συμπ. 1, 16, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[οἰκτισμός]], ὁ (Α) [[οικτίζω]]<br />[[θρήνος]], [[οδυρμός]] («καὶ ἐξεκάγχασεν ἐπὶ τῷ οἰκτισμῷ αὐτοῦ», <b>Ξεν.</b>). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''οἰκτισμός:''' -οῦ, ὁ ([[οἰκτίζω]]), [[θρήνος]], [[ολοφυρμός]], σε Αισχύλ., Ξεν. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[οἰκτισμός]], οῦ, ὁ, [[οἰκτίζω]]<br />[[lamentation]], Aesch., Xen., etc. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lamentation]]=== | |||
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:37, 25 February 2024
English (LSJ)
ὁ, lamentation, A.Eu.189, X.Smp.1.16, etc.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
lamentation, plainte qui excite la pitié.
Étymologie: οἰκτίζω.
German (Pape)
ὁ, das Wehklagen; μύζουσιν οἰκτισμόν, Aesch. Eum. 180; Xen. Symp. 1.16; Sp.
Russian (Dvoretsky)
οἰκτισμός: ὁ Aesch., Xen. = οἴκτισμα.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκτισμός: -οῦ, ὁ, θρῆνος, ὀδυρμός, Αἰσχύλ. Εὐμ. 189, Ξεν. Συμπ. 1, 16, κτλ.
Greek Monolingual
οἰκτισμός, ὁ (Α) οικτίζω
θρήνος, οδυρμός («καὶ ἐξεκάγχασεν ἐπὶ τῷ οἰκτισμῷ αὐτοῦ», Ξεν.).
Greek Monotonic
οἰκτισμός: -οῦ, ὁ (οἰκτίζω), θρήνος, ολοφυρμός, σε Αισχύλ., Ξεν. κ.λπ.
Middle Liddell
οἰκτισμός, οῦ, ὁ, οἰκτίζω
lamentation, Aesch., Xen., etc.
Translations
lamentation
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe