μᾶ: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ma
|Transliteration C=ma
|Beta Code=ma=
|Beta Code=ma=
|Definition=shorter Aeol. and Dor. form for [[μάτηρ]], in the phrase <b class="b3">μᾶ γᾶ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μῆτερ γῆ]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>890</span>, <span class="bibl">899</span> (both lyr.): as an exclam. used by women (perh. = Demeter), <span class="bibl">Herod.1.85</span>, <span class="bibl">4.20</span>; <b class="b3">μᾶ, πόθεν ὥνθρωπος</b>; <span class="bibl">Theoc.15.89</span>.</span>
|Definition=shorter Aeol. and Dor. form for [[μάτηρ]], in the phrase <b class="b3">μᾶ γᾶ</b>, = [[μῆτερ γῆ]], A.''Supp.''890, 899 (both lyr.): as an [[exclamation]] used by women (perhaps = Demeter), Herod.1.85, 4.20; <b class="b3">μᾶ, πόθεν ὥνθρωπος</b>; Theoc.15.89.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μᾶ:''' interj. дор. (из μᾶτερ!)<br /><b class="num">1)</b> μᾶ γᾶ! Aesch. о мать-земля!;<br /><b class="num">2)</b> (возглас удивления или негодования): μᾶ, [[πόθεν]] [[ἄνθρωπος]]; Thuc. вот еще, откуда (взялся этот) человек?
|elrutext='''μᾶ:''' interj. дор. (из μᾶτερ!)<br /><b class="num">1</b> μᾶ γᾶ! Aesch. о мать-земля!;<br /><b class="num">2</b> (возглас удивления или негодования): μᾶ, [[πόθεν]] [[ἄνθρωπος]]; Thuc. вот еще, откуда (взялся этот) человек?
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />shortd. doric [[form]] for [[μάτηρ]], μᾶ γᾶ for μῆτερ γῆ, Aesch.; μᾶ, [[πόθεν]] [[ἅνθρωπος]]; Theocr.
|mdlsjtxt=shortd. doric [[form]] for [[μάτηρ]], μᾶ γᾶ for μῆτερ γῆ, Aesch.; μᾶ, [[πόθεν]] [[ἅνθρωπος]]; Theocr.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μᾶ''': {mã}<br />'''Meaning''': in μᾶ γᾶ Vok. = μῆτερ γῆ (A. ''Supp''. 890, 899 [lyr.]), auch als Ausruf von Frauen gebraucht (Herod., Theok.).<br />'''Etymology''' : Elementares Lallwort wie aind. ''mā'' [[Mutter]] (Lex.); ähnlich [[πᾶς]] = [[πατήρ]] (s. d.). — Vgl. [[μαῖα]], [[μήτηρ]] und [[μάμμη]].<br />'''Page''' 2,154
|ftr='''μᾶ''': {mã}<br />'''Meaning''': in μᾶ γᾶ Vok. = μῆτερ γῆ (A. ''Supp''. 890, 899 [lyr.]), auch als Ausruf von Frauen gebraucht (Herod., Theok.).<br />'''Etymology''': Elementares Lallwort wie aind. ''mā'' [[Mutter]] (Lex.); ähnlich [[πᾶς]] = [[πατήρ]] (s. d.). — Vgl. [[μαῖα]], [[μήτηρ]] und [[μάμμη]].<br />'''Page''' 2,154
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾶ Medium diacritics: μᾶ Low diacritics: μα Capitals: ΜΑ
Transliteration A: Transliteration B: ma Transliteration C: ma Beta Code: ma=

English (LSJ)

shorter Aeol. and Dor. form for μάτηρ, in the phrase μᾶ γᾶ, = μῆτερ γῆ, A.Supp.890, 899 (both lyr.): as an exclamation used by women (perhaps = Demeter), Herod.1.85, 4.20; μᾶ, πόθεν ὥνθρωπος; Theoc.15.89.

German (Pape)

[Seite 78] äol. u. dor. = μήτηρ, nur im vocat. μᾶ γᾶ, Mutter Erde, Aesch. Suppl. 867. 876. Vgl. die ähnl. kurzen Formen βᾶ, δῶ, λῖ. – Bei Theocr. 15, 89 Ausruf der Verwunderung.

French (Bailly abrégé)

éol. et dor. c. μᾶτερ, μῆτερ, seul. au voc. μᾶ γᾶ ESCHL ô terre notre mère !.
Étymologie: cf. βᾶ, δῶ, κρῖ.

Greek Monotonic

μᾶ: συντετμ. Δωρ. τύπος αντί μάτηρ, μᾶ γᾶ αντί μῆτερ γῆ, σε Αισχύλ.· μᾶ, πόθεν ἅνθρωπος, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

μᾶ: interj. дор. (из μᾶτερ!)
1 μᾶ γᾶ! Aesch. о мать-земля!;
2 (возглас удивления или негодования): μᾶ, πόθεν ἄνθρωπος; Thuc. вот еще, откуда (взялся этот) человек?

Frisk Etymological English

Meaning: in μᾶ γᾶ voc. = μῆτερ γῆ (A. Supp. 890, 899 [lyr.]), also used as exclamation of women (Hdt., Theoc.).
Origin: IE [Indo-European], ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Elementary Lallwort like Skt. mother (lex.); thus also πᾶς = πατήρ (s. v.). - Cf. μαῖα, μήτηρ and μαμμη.

Middle Liddell

shortd. doric form for μάτηρ, μᾶ γᾶ for μῆτερ γῆ, Aesch.; μᾶ, πόθεν ἅνθρωπος; Theocr.

Frisk Etymology German

μᾶ: {mã}
Meaning: in μᾶ γᾶ Vok. = μῆτερ γῆ (A. Supp. 890, 899 [lyr.]), auch als Ausruf von Frauen gebraucht (Herod., Theok.).
Etymology: Elementares Lallwort wie aind. Mutter (Lex.); ähnlich πᾶς = πατήρ (s. d.). — Vgl. μαῖα, μήτηρ und μάμμη.
Page 2,154