Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνορύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (pape replacement)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anorysso
|Transliteration C=anorysso
|Beta Code=a)noru/ssw
|Beta Code=a)noru/ssw
|Definition=Att. [[ἀνορύττω]], pf. Pass. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀνορώρυγμαι <span class="bibl">Men.468</span>:—[[dig up]] what has been buried, τὰ ὀστέα <span class="bibl">Hdt.2.41</span>, <span class="bibl">Lycurg.113</span>; ὑδρίας <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>602</span>; τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>372</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>20</span>; χρυσόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> ἀνορύσσω τάφον = [[dig up]], [[break open]], [[destroy]] it, <span class="bibl">Hdt.1.68</span>, <span class="bibl">Isoc.16.26</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἀνορύττω]], pf. Pass.<br><span class="bld">A</span> ἀνορώρυγμαι Men.468:—[[dig up]] what has been buried, τὰ ὀστέα [[Herodotus|Hdt.]]2.41, Lycurg.113; ὑδρίας Ar. ''Av.''602; τινά Id.''Pax''372, Plu.''Ages.''20; χρυσόν Luc.''Cont.''11.<br><span class="bld">2</span> ἀνορύσσω τάφον = [[dig up]], [[break open]], [[destroy]] it, [[Herodotus|Hdt.]]1.68, Isoc.16.26.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> déterrer;<br /><b>2</b> violer une sépulture.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀρύσσω]].
|btext=<b>1</b> [[déterrer]];<br /><b>2</b> [[violer une sépulture]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀρύσσω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[ausgraben]]</i>, ὑδρίας Ar. <i>Av</i>. 602; [[ὀστᾶ]], νεκρόν, Plut. <i>Ages</i>. 20; τάφον Her. 1.68; vom [[Bergbau]], Luc. <i>Cont</i>. 11; ἀνορωρυγμένος Men. bei Suid. <i>B.A</i>. 405.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνορύσσω:''' атт. [[ἀνορύττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[выкапывать]] (ὀστέα Her.; ὑδρίας Arph.; [[νεκρόν]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> раскапывать, разры(ва)ть (τάφον Her., Isocr.).
|elrutext='''ἀνορύσσω:''' атт. [[ἀνορύττω]]<br /><b class="num">1</b> [[выкапывать]] (ὀστέα Her.; ὑδρίας Arph.; [[νεκρόν]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> раскапывать, разры(ва)ть (τάφον Her., Isocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to dig up [[what]] has been buried, Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> ἀν. τάφον to dig it up, [[break]] [[open]], Hdt.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to dig up [[what]] has been buried, Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> ἀν. τάφον to dig it up, [[break]] [[open]], Hdt.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[ausgraben]]</i>, ὑδρίας Ar. <i>Av</i>. 602; [[ὀστᾶ]], νεκρόν, Plut. <i>Ages</i>. 20; τάφον Her. 1.68; vom [[Bergbau]], Luc. <i>Cont</i>. 11; ἀνορωρυγμένος Men. bei Suid. <i>B.A</i>. 405.
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνορύσσω Medium diacritics: ἀνορύσσω Low diacritics: ανορύσσω Capitals: ΑΝΟΡΥΣΣΩ
Transliteration A: anorýssō Transliteration B: anoryssō Transliteration C: anorysso Beta Code: a)noru/ssw

English (LSJ)

Att. ἀνορύττω, pf. Pass.
A ἀνορώρυγμαι Men.468:—dig up what has been buried, τὰ ὀστέα Hdt.2.41, Lycurg.113; ὑδρίας Ar. Av.602; τινά Id.Pax372, Plu.Ages.20; χρυσόν Luc.Cont.11.
2 ἀνορύσσω τάφον = dig up, break open, destroy it, Hdt.1.68, Isoc.16.26.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [perf. med.-pas. ἀνορώρυγμαι Men.Fr.403]
1 en gener. desenterrar τὰ ὀστέα Hdt.2.41, Lycurg.113, Polyaen.6.53.1, ταύτην (τὴν Εἰρήνην) Ar.Pax 372, ὑδρίας Ar.Au.602, cf. Men.Fr.403, ᾠά Arist.HA 558a10, τοῦτον (χρυσόν) Luc.Cont.11, τὸν Λύσανδρον Plu.2.212d, 229f, τὰ σώματα D.C.73.5.3
fig. λογισμούς Cyr.Al.Apol.Thdt.5.
2 abrir, profanar τάφον Hdt.1.68, Isoc.16.26, X.Eph.3.9.8, τὰς μυωπίας Arist.HA 580b25, τάφρον X.Eph.5.2.4
excavar un canal PTeb.961.3 (II a.C.), POxy.1917.111, γῆν I.BI 2.149
excavar buscando fig. (τὸν θάνατον) ὥσπερ θησαυρούς LXX Ib.3.21.

French (Bailly abrégé)

1 déterrer;
2 violer une sépulture.
Étymologie: ἀνά, ὀρύσσω.

German (Pape)

ausgraben, ὑδρίας Ar. Av. 602; ὀστᾶ, νεκρόν, Plut. Ages. 20; τάφον Her. 1.68; vom Bergbau, Luc. Cont. 11; ἀνορωρυγμένος Men. bei Suid. B.A. 405.

Russian (Dvoretsky)

ἀνορύσσω: атт. ἀνορύττω
1 выкапывать (ὀστέα Her.; ὑδρίας Arph.; νεκρόν Plut.);
2 раскапывать, разры(ва)ть (τάφον Her., Isocr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνορύσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: παθ. πρκμ. ἀνορώρυγμαι Μένανδ. ἐν «Ὑδρίᾳ» 3: ― ἀνασκάπτω τι τεθαμμένον, σκάπτω καὶ ἐκβάλλω, «ξεχώννω», τὰ ὀστέα Ἡρόδ. 2. 41, Λυκοῦργ. 164. 7· ὑδρίας Ἀριστοφ. Ὄρν. 602· τινὰ ὁ αὐτ. Εἰρ. 372, Πλουτ. Ἀγησ. 20· χρυσὸν Λουκ. Χαρίδ. 11. 2) ἀν. τάφον, ἀνοίγω, ἀνασκάπτω, καταστρέφω, Ἡρόδ. 1. 68, Ἰσοκρ. 351Ε.

Greek Monolingual

(ΜΑ ἀνορύσσω και ἀνορύττω)
1. βγάζω από το έδαφος με εκσκαφή κάτι θαμμένο, ξεχώνω
2. διανοίγω, ανοίγω με εκσκαφή
μσν.
μτφ. εξιχνιάζω, διευκρινίζω
αρχ.
1. (σχετικά με φυτό) ξεριζώνω
2. καταστρέφω
3. μπήγω τα νύχια.

Greek Monotonic

ἀνορύσσω: Αττ. -ττω· μέλ. -ξω, Παθ. παρακ. ἀνορώρυγμαι·
1. ξεθάβω αυτό που είχε θαφτεί, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
2. ἀν. τάφον, ανοίγω, ανασκάπτω, συλώ, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

1. to dig up what has been buried, Hdt., Ar.
2. ἀν. τάφον to dig it up, break open, Hdt.