πανδάκρυτος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pandakrytos
|Transliteration C=pandakrytos
|Beta Code=panda/krutos
|Beta Code=panda/krutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[all-tearful]], ὀδύρματα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>50</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[all-bewept]], [[most miserable]], γένος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>654</span>; βιοτά <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>689</span> (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>976</span> (lyr.).</span>
|Definition=πανδάκρυτον,<br><span class="bld">A</span> [[all-tearful]], ὀδύρματα S.''Tr.''50.<br><span class="bld">II</span> [[all-bewept]], [[most miserable]], γένος A.''Th.''654; βιοτά S.''Ph.''689 (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''976 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> pleuré de tous <i>ou</i> tout à fait déplorable;<br /><b>2</b> plein de larmes, douloureux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[δακρύω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[pleuré de tous]] <i>ou</i> tout à fait déplorable;<br /><b>2</b> [[plein de larmes]], [[douloureux]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[δακρύω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πανδάκρυτος -ον [πᾶς, δακρύω] bij iedereen tranen opwekkend, door allen beweend, door allen te bewenen:. πανδάκρυτον... γένος door allen beweend geslacht Aeschl. Sept. 654. vol tranen:. πανδάκρυτ’ ὀδύρματα tranenrijk gejammer Soph. Tr. 50.
|elnltext=πανδάκρυτος -ον &#91;[[πᾶς]], [[δακρύω]]] [[bij iedereen tranen opwekkend]], [[door allen beweend]], [[door allen te bewenen]]:. πανδάκρυτον... γένος door allen beweend geslacht Aeschl. Sept. 654. vol tranen:. πανδάκρυτ’ ὀδύρματα tranenrijk gejammer Soph. Tr. 50.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που συνοδεύεται από [[μεγάλη]] ροή δακρύων («πανδάκρυτ' ὀδύρμητα», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> πολύ δυστυχισμένος, [[αξιοδάκρυτος]] («πανδάκρυτ' ἐφαμέρων ἔθνη πολύπονα», Ευρ?).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δάκρυτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δακρύω]]), <b>πρβλ.</b> <i>νεο</i>-<i>δάκρυτος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> αυτός που συνοδεύεται από [[μεγάλη]] ροή δακρύων («πανδάκρυτ' ὀδύρμητα», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> πολύ δυστυχισμένος, [[αξιοδάκρυτος]] («πανδάκρυτ' ἐφαμέρων ἔθνη πολύπονα», Ευρ?).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δάκρυτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δακρύω]]), [[πρβλ]]. [[νεοδάκρυτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 20:39, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνδάκρῡτος Medium diacritics: πανδάκρυτος Low diacritics: πανδάκρυτος Capitals: ΠΑΝΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: pandákrytos Transliteration B: pandakrytos Transliteration C: pandakrytos Beta Code: panda/krutos

English (LSJ)

πανδάκρυτον,
A all-tearful, ὀδύρματα S.Tr.50.
II all-bewept, most miserable, γένος A.Th.654; βιοτά S.Ph.689 (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη E.Or.976 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 457] allbeweint, von Allen zu beweinen; γένος, Aesch. Spt. 636; ἔθνη ἐφαμέρων, Eur. Or. 974; I. T. 553; – allbeweinend, immer weinend, ὀδύρματα, Soph. Trach. 50; βιοτά, Phil. 691, thränenvoll.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 pleuré de tous ou tout à fait déplorable;
2 plein de larmes, douloureux.
Étymologie: πᾶν, δακρύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδάκρυτος -ον [πᾶς, δακρύω] bij iedereen tranen opwekkend, door allen beweend, door allen te bewenen:. πανδάκρυτον... γένος door allen beweend geslacht Aeschl. Sept. 654. vol tranen:. πανδάκρυτ’ ὀδύρματα tranenrijk gejammer Soph. Tr. 50.

Russian (Dvoretsky)

πανδάκρῡτος:
1 полный слез, горько плачущий (ὀδύρματα Soph.);
2 достойный слез или вечно оплакиваемый, т. е. глубоко несчастный (γένος Aesch.; βιοτά Soph.; ἐφαμέρων ἔθνη Eur.).

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.)
1. αυτός που συνοδεύεται από μεγάλη ροή δακρύων («πανδάκρυτ' ὀδύρμητα», Σοφ.)
2. πολύ δυστυχισμένος, αξιοδάκρυτος («πανδάκρυτ' ἐφαμέρων ἔθνη πολύπονα», Ευρ?).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -δάκρυτος (< δακρύω), πρβλ. νεοδάκρυτος].

Greek Monotonic

πανδάκρῡτος: -ον, I. γεμάτος δάκρυα, σε Σοφ.
II. εντελώς οδυνηρός, παντελώς δυστυχισμένος, σε Τραγ.

Greek (Liddell-Scott)

πανδάκρῡτος: -ον, πλήρης δακρύων, ὀδύρματα Σοφ. Τρ. 50. ΙΙ. πανόδυρτος, δυστυχέστατος, γένος Αἰσχύλ. Θήβ. 654˙ βιοτὴ Σοφ. Φιλ. 690˙ ἐφαμέρων ἔθνη Εὐρ. Ὀρ. 977.

Middle Liddell

παν-δάκρῡτος, ον,
I. all-tearful, Soph.
II. allbewept, most miserable, Trag.

English (Woodhouse)

distressing, lamentable

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)