καταδυναστεύω: Difference between revisions

From LSJ

ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katadynasteyo
|Transliteration C=katadynasteyo
|Beta Code=katadunasteu/w
|Beta Code=katadunasteu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oppress]], τινα <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>1.13</span>,al.; <b class="b3">τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>8.4</span>: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.8</span>; τινος <span class="bibl">D.S.13.73</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>2.6</span>: abs., <span class="bibl">Str.16.1.26</span>, <span class="bibl">Ph.1.421</span>, Plu.2.367d:—Pass., to [[be oppressed]], PPetr.3p.74 (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>5.5</span>, <span class="bibl">D.S.37.8</span>; ὑπό τινος <span class="bibl">Str.6.2.4</span>; ὑπὸ τοῦ διαβόλου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.38</span>; <b class="b3">ταῦτα -εύετο ἕκαστα</b> these districts [[were under their]] several [[rulers]], <span class="bibl">Str.7.7.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[get control]], abs., of mutineers, Ps.-Ptol. <span class="title">Centil.</span>56.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[oppress]], τινα [[LXX]] ''Ex.''1.13,al.; <b class="b3">τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς</b> ib.''Am.''8.4: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ X.''Smp.''5.8; τινος [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.73, ''Ep.Jac.''2.6: abs., Str.16.1.26, Ph.1.421, Plu.2.367d:—Pass., to [[be oppressed]], PPetr.3p.74 (iii B.C.), [[LXX]] ''Ne.''5.5, [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.8; ὑπό τινος Str.6.2.4; ὑπὸ τοῦ διαβόλου ''Act.Ap.''10.38; <b class="b3">ταῦτα -εύετο ἕκαστα</b> these districts [[were under their]] several [[rulers]], Str.7.7.8.<br><span class="bld">2</span> [[get control]], abs., of mutineers, Ps.-Ptol. ''Centil.''56.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1347.png Seite 1347]] seine Gewalt gegen Einen brauchen, ihn unterdrücken, bezwingen, in seine Gewalt bekommen; καταδυναστεῦον ἢ καταβιαζόμενον Plut. de Is. et Osir. 41; oft LXX. u. a. Sp., τῶν πολιτῶν D. Sic. 13, 73; pass., ἐλευθεροῦν τοὺς ὑπὸ τῶν βαρβάρων καταδυναστευομένους Strab. VI, 270; N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1347.png Seite 1347]] seine Gewalt gegen Einen brauchen, ihn unterdrücken, bezwingen, in seine Gewalt bekommen; καταδυναστεῦον ἢ καταβιαζόμενον Plut. de Is. et Osir. 41; oft LXX. u. a. Sp., τῶν πολιτῶν D. Sic. 13, 73; pass., ἐλευθεροῦν τοὺς ὑπὸ τῶν βαρβάρων καταδυναστευομένους Strab. VI, 270; [[NT|N.T.]]
}}
{{ls
|lstext='''καταδῠναστεύω''': ἐξασκῶ δυναστείαν ἐπί τινος, [[καταθλίβω]], τινὰ Ξεν. Συμπ. 5,8, Ἑβδ. (Ἔξοδ. Α´, 13, κ. ἀλλ.)· τινὸς Διόδ. 13. 73, ἴδε Σουΐδ.· ἀπολ., Στράβ. 747, Πλούτ. 2. 367D.―Παθ., καταπιέζομαι, ὑπό τινος Στράβ. 270, Διοδ. Ἐκλογ. 611. 84, Ἑβδ. Νεεμ. Ε´, 5), Παλ. Διαθ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=opprimer, tyranniser, acc. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δυναστεύω]].
|btext=opprimer, tyranniser, acc. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δυναστεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καταδυναστεύω onderwerpen, met gen.; pass.: τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου degenen die in de macht zijn van de duivel NT Act. Ap. 10.38.
}}
{{elru
|elrutext='''καταδῠναστεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[притеснять]], [[угнетать]] (τῶν πολιτῶν Diod.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[подавлять]], [[губить]] (τινά Xen.);<br /><b class="num">3</b> pass. [[быть одержимым]] (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''καταδῠναστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[καταπιέζω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''καταδῠναστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[καταπιέζω]], σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταδῠναστεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> притеснять, угнетать (τῶν πολιτῶν Diod.);<br /><b class="num">2)</b> перен. подавлять, губить (τινά Xen.);<br /><b class="num">3)</b> pass. быть одержимым (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT).
|lstext='''καταδῠναστεύω''': ἐξασκῶ δυναστείαν ἐπί τινος, [[καταθλίβω]], τινὰ Ξεν. Συμπ. 5,8, Ἑβδ. (Ἔξοδ. Α´, 13, κ. ἀλλ.)· τινὸς Διόδ. 13. 73, ἴδε Σουΐδ.· ἀπολ., Στράβ. 747, Πλούτ. 2. 367D.―Παθ., καταπιέζομαι, ὑπό τινος Στράβ. 270, Διοδ. Ἐκλογ. 611. 84, Ἑβδ. Νεεμ. Ε´, 5), Παλ. Διαθ.
}}
{{elnl
|elnltext=καταδυναστεύω onderwerpen, met gen.; pass.: τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου degenen die in de macht zijn van de duivel NT Act. Ap. 10.38.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:25, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταδῠναστεύω Medium diacritics: καταδυναστεύω Low diacritics: καταδυναστεύω Capitals: ΚΑΤΑΔΥΝΑΣΤΕΥΩ
Transliteration A: katadynasteúō Transliteration B: katadynasteuō Transliteration C: katadynasteyo Beta Code: katadunasteu/w

English (LSJ)

A oppress, τινα LXX Ex.1.13,al.; τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ib.Am.8.4: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ X.Smp.5.8; τινος D.S.13.73, Ep.Jac.2.6: abs., Str.16.1.26, Ph.1.421, Plu.2.367d:—Pass., to be oppressed, PPetr.3p.74 (iii B.C.), LXX Ne.5.5, D.S.37.8; ὑπό τινος Str.6.2.4; ὑπὸ τοῦ διαβόλου Act.Ap.10.38; ταῦτα -εύετο ἕκαστα these districts were under their several rulers, Str.7.7.8.
2 get control, abs., of mutineers, Ps.-Ptol. Centil.56.

German (Pape)

[Seite 1347] seine Gewalt gegen Einen brauchen, ihn unterdrücken, bezwingen, in seine Gewalt bekommen; καταδυναστεῦον ἢ καταβιαζόμενον Plut. de Is. et Osir. 41; oft LXX. u. a. Sp., τῶν πολιτῶν D. Sic. 13, 73; pass., ἐλευθεροῦν τοὺς ὑπὸ τῶν βαρβάρων καταδυναστευομένους Strab. VI, 270; N.T.

French (Bailly abrégé)

opprimer, tyranniser, acc. ou gén..
Étymologie: κατά, δυναστεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταδυναστεύω onderwerpen, met gen.; pass.: τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου degenen die in de macht zijn van de duivel NT Act. Ap. 10.38.

Russian (Dvoretsky)

καταδῠναστεύω:
1 притеснять, угнетать (τῶν πολιτῶν Diod.);
2 перен. подавлять, губить (τινά Xen.);
3 pass. быть одержимым (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT).

English (Strong)

from κατά and a derivative of δυνάστης; to exercise dominion against, i.e. oppress: oppress.

English (Thayer)

(κατάθεμα) καταθεματος, τό, equivalent to κατανάθεμα(which see), of which it seems to be a vulgar corruption by syncope (cf. Koumanoudes, συναγωγή λέξεων ἀθησαυρων κτλ., under the word κατας); a curse; by metonymy, worthy of execration, an accursed thing: κατανάθεμα; cf. Justin Martyr, quaest. et resp. 121, at the end; ' Teaching' 16,5 [ET]). Not found in secular authors.

Greek Monolingual

(AM καταδυναστεύω)
καταπιέζω κάποιον, ασκώ αυθαίρετη, δεσποτική εξουσία ή επιρροή
αρχ.
1. παθ. καταδυναστεύομαι
κυβερνώμαι
2. (για στασιαστές) έχω υπό την εξουσία μου.

Greek Monotonic

καταδῠναστεύω: μέλ. -σω, καταπιέζω, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

καταδῠναστεύω: ἐξασκῶ δυναστείαν ἐπί τινος, καταθλίβω, τινὰ Ξεν. Συμπ. 5,8, Ἑβδ. (Ἔξοδ. Α´, 13, κ. ἀλλ.)· τινὸς Διόδ. 13. 73, ἴδε Σουΐδ.· ἀπολ., Στράβ. 747, Πλούτ. 2. 367D.―Παθ., καταπιέζομαι, ὑπό τινος Στράβ. 270, Διοδ. Ἐκλογ. 611. 84, Ἑβδ. Νεεμ. Ε´, 5), Παλ. Διαθ.

Middle Liddell

fut. σω
to exercise power over, Xen.

Chinese

原文音譯:katadunasteÚw 卡他-低那士跳哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向下-能
字義溯源:實施統制,剝削,管轄,壓制,欺壓;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(δυνάστης)=統治者)組成;而 (δυνάστης)出自(δύναμαι)*=能夠)
出現次數:總共(2);徒(1);雅(1)
譯字彙編
1) 欺壓(1) 雅2:6;
2) 壓制的(1) 徒10:38