δευσοποιός: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(9)
mNo edit summary
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=defsopoios
|Transliteration C=defsopoios
|Beta Code=deusopoio/s
|Beta Code=deusopoio/s
|Definition=όν, (<b class="b3">δεύω</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">deeply dyed, fast</b>, of colours, δ. γίγνεται τὸ βαφέν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>429e</span>, cf.<span class="bibl">Alex.141.9</span>, <span class="bibl">D.Chr. 77.4</span>; δ. σπάργανα <span class="bibl">Diph.72.2</span>; δ. φάρμακα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>16</span>; δ. καὶ δυσέκνιπτος <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.1</span>: metaph., δόξα δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>430a</span>; πονηρία <span class="bibl">Din.2.4</span>; δέος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>74</span>. Adv. -ῶς <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cat.</span>253.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of play by Apollod. Gel., Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[βαφεύς]], Hsch.</span>
|Definition=δευσοποιόν, ([[δεύω]] A)<br><span class="bld">A</span> [[deeply dyed]], [[fast]], of colours, δ. γίγνεται τὸ βαφέν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 429e, cf.Alex.141.9, D.Chr. 77.4; δ. [[σπάργανα]] Diph.72.2; δ. φάρμακα Luc.''Im.''16; δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Ael.''NA''16.1: metaph., [[δόξα]] δευσοποιός [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 430a; [[πονηρία]] Din.2.4; [[δέος]] Plu.''Alex.''74. Adv. [[δευσοποιῶς]] = [[indelibly]] Simp.''in Cat.''253.28.<br><span class="bld">2</span> title of play by Apollod. Gel., Suid.<br><span class="bld">3</span> = [[βαφεύς]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tintóreo]] φάρμακα <i>Trag.Adesp</i>.441, Luc.<i>Im</i>.16, cf. Plu.2.488b, [[τέχνη]] Plu.2.990b.<br /><b class="num">2</b> [[teñido]] de telas σπάργανα Diph.73.2<br /><b class="num">•</b>de los colores teñidos [[fijo]], [[indeleble]] δευσοποιὸν γίγνεται τὸ βαφέν Pl.<i>R</i>.429e, cf. Alex.145.9, D.Chr.77/78.4, χρόα δευσοποιὸς καὶ [[δυσέκνιπτος]] Ael.<i>NA</i> 16.1, ἡ [[βαφή]] Plu.2.779c, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.24, οὐ γὰρ οὕτως δευσοποιοῦ βαφῆς μεταλαμβάνει ῥᾳδίως ὕφασμα = pues no adquiere tan fácilmente una tela un color indeleble Gr.Naz.M.35.420B, cf. Origenes <i>Comm.in Rom</i>.4.15-17 (p.360), Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.27.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[δόξα]] δευσοποιὸς = [[opinión]] [[imborrable]], indeleble</i> Pl.<i>R</i>.430a, πονηρία Din.2.4, [[δέος]] Plu.<i>Alex</i>.74, δευσοποιὸς ἔρως = [[amor fuertemente arraigado]] D.C.79.15.4, cf. Synes.<i>Ep</i>.43.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ δευσοποιός [[tintorero]] Hsch., Moer.113, Basil.<i>Gent</i>.2<br /><b class="num">•</b>como tít. de una comedia de Apolodoro Gelo, Sud.s.u. [[Ἀπολλόδωρος]].<br /><b class="num">III</b> adv. [[δευσοποιῶς]] = [[indeleblemente]], δευσοποιῶς... ἐνεγένετο τὸ πάθος Simp.<i>in Cat</i>.253.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0552.png Seite 552]] färbend, bes. ächt, unauslöschlich, nach VLL. ἔμμονον καὶ δυσαπόπλυτον; ὁ, der Färber, VLL., [[βαφή]], dauerhafte Farbe; δευσοποιῷ χρώζομεν Alexis Ath. III, 124 a (v. 9), was vorher ζυμὸν μέλανα μηχανώμεθα heißt; vgl. Diphil. bei Harpocr.; [[χρόα]] δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Ael. H. A. 16, 1; φάρμακα Ruhnk. zu Tim. p. 76; τὸ βαφέν Plat. Rep. IV, 429 e, übertr., [[δόξα]] IV, 430 a; [[πονηρία]] Din. 2, 4, nach Bekk., was B. A. 237 [[ἔμμονος]], [[ἀνίατος]] erkl. wird; [[δέος]] Plut. Alex. 74.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0552.png Seite 552]] [[färbend]], bes. ächt, [[unauslöschlich]], nach VLL. ἔμμονον καὶ δυσαπόπλυτον; ὁ, der [[Färber]], VLL., [[βαφή]], dauerhafte Farbe; δευσοποιῷ χρώζομεν Alexis Ath. III, 124 a (v. 9), was vorher ζυμὸν μέλανα μηχανώμεθα heißt; vgl. Diphil. bei Harpocr.; [[χρόα]] δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Ael. H. A. 16, 1; φάρμακα Ruhnk. zu Tim. p. 76; τὸ βαφέν Plat. Rep. IV, 429 e, übertr., [[δόξα]] IV, 430 a; [[πονηρία]] Din. 2, 4, nach Bekk., was B. A. 237 [[ἔμμονος]], [[ἀνίατος]] erkl. wird; [[δέος]] Plut. Alex. 74.
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> [[qui sert à teindre]], [[qui teint]];<br /><b>2</b> [[teint]] ; [[indélébile]], [[ineffaçable]].<br />'''Étymologie:''' [[δεύω]], [[ποιέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δευσοποιός -ον &#91;[[δεύω]], [[ποιέω]]] kleur-echt:; δευσοποιοῖς... φαρμάκοις met kleurechte verf Luc. 43.16; overdr.: ἵνα δευσοποιός... ἡ δόξα γίγνοιτο opdat hun mening niet verbleekt Plat. Resp. 430a.
}}
{{elru
|elrutext='''δευσοποιός:''' [[δεύω]] I]<br /><b class="num">1</b> [[прочно окрашенный]], [[невыцветающий]], [[нелиняющий]] (τὸ βαφέν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[хорошо красящий]], [[нелиняющий]] ([[φάρμακον]] Plut., Luc.);<br /><b class="num">3</b> [[прочный]], [[устойчивый]], [[долговечный]] ([[δόξα]] Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[неизгладимый]], [[несмываемый]] ([[κηλίς]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[непреодолимый]] ([[δέος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δευσοποιός''': -όν, ([[δεύω]]) ὁ βαθέως βάπτων, ἀνεξιτήλως βάπτων, [[ἀνεξίτηλος]], ἐπὶ χρωμάτων, δ. γίγνεται τὸ βαφὲν Πλάτ. Πολ. 429Ε· δ. φάρμακα Λουκ. Εἰκόν. 16· δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 16. 1· – μεταφ., [[δόξα]] δ. Πλάτ. Πολ. 430Α· [[πονηρία]] Δείναρχ. 105. 23· πρβλ. Ruhnk Τίμ.
|lstext='''δευσοποιός''': -όν, ([[δεύω]]) ὁ βαθέως βάπτων, ἀνεξιτήλως βάπτων, [[ἀνεξίτηλος]], ἐπὶ χρωμάτων, δ. γίγνεται τὸ βαφὲν Πλάτ. Πολ. 429Ε· δ. φάρμακα Λουκ. Εἰκόν. 16· δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 16. 1· – μεταφ., [[δόξα]] δ. Πλάτ. Πολ. 430Α· [[πονηρία]] Δείναρχ. 105. 23· πρβλ. Ruhnk Τίμ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> qui sert à teindre, qui teint;<br /><b>2</b> teint ; indélébile, ineffaçable.<br />'''Étymologie:''' [[δεύω]], [[ποιέω]].
|mltxt=ο (Α [[δευσοποιός]], -όν)<br />ο βαφέας<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. 1. (για [[χρώμα]]) ο [[ανεξίτηλος]], αυτός που χρωματίζει [[βαθιά]]<br /><b>2.</b> [[έντονος]], [[ισχυρός]] («ἵνα δευσοποιὸς αὐτῶν ἡ [[δόξα]] γίγνοιτο»)<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>δευσοποιῶς</i><br /><b>1.</b> (για [[βαφή]]) ανεξίτηλα<br /><b>2.</b> ανεξάλειπτα, αλησμόνητα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δευσοποιός:''' -όν ([[δεύω]], [[ποιέω]]), διαποτισμένος, ανεξίτηλα [[βαμμένος]], λέγεται για χρώματα, σε Πλάτ., Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δεύω]], [[ποιέω]]<br />[[deeply]] [[dyed]], [[ingrained]], [[fast]], of colours, Plat., Luc.
}}
}}
{{DGE
{{WoodhouseReversedUncategorized
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tintóreo]] φάρμακα <i>Trag.Adesp</i>.441, Luc.<i>Im</i>.16, cf. Plu.2.488b, τέχνη Plu.2.990b.<br /><b class="num">2</b> [[teñido]] de telas σπάργανα Diph.73.2<br /><b class="num">•</b>de los colores teñidos [[fijo]], [[indeleble]] δευσοποιὸν γίγνεται τὸ βαφέν Pl.<i>R</i>.429e, cf. Alex.145.9, D.Chr.77/78.4, χρόα δ. καὶ [[δυσέκνιπτος]] Ael.<i>NA</i> 16.1, ἡ [[βαφή]] Plu.2.779c, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.24, οὐ γὰρ οὕτως δευσοποιοῦ βαφῆς μεταλαμβάνει ῥᾳδίως ὕφασμα pues no adquiere tan fácilmente una tela un color indeleble</i> Gr.Naz.M.35.420B, cf. Origenes <i>Comm.in Rom</i>.4.15-17 (p.360), Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.27.3<br /><b class="num">•</b>fig. [[δόξα]] δ. opinión imborrable</i>, indeleble</i> Pl.<i>R</i>.430a, πονηρία Din.2.4, [[δέος]] Plu.<i>Alex</i>.74, δ. ἔρως amor fuertemente arraigado</i> D.C.79.15.4, cf. Synes.<i>Ep</i>.43.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ δ. [[tintorero]] Hsch., Moer.113, Basil.<i>Gent</i>.2<br /><b class="num">•</b>como tít. de una comedia de Apolodoro Gelo, Sud.s.u. [[Ἀπολλόδωρος]].<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[indeleblemente]] δ. ... ἐνεγένετο τὸ πάθος Simp.<i>in Cat</i>.253.28.
|woodrun=[[fast-dyed]], [[of colours]], [[of dyes]]
}}
}}
{{grml
{{trml
|mltxt=ο (Α [[δευσοποιός]], -όν)<br />ο βαφέας<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. 1. (για [[χρώμα]]) ο [[ανεξίτηλος]], αυτός που χρωματίζει [[βαθιά]]<br /><b>2.</b> [[έντονος]], [[ισχυρός]] («ἵνα δευσοποιὸς αὐτῶν ἡ [[δόξα]] γίγνοιτο»)<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>δευσοποιῶς</i><br /><b>1.</b> (για [[βαφή]]) ανεξίτηλα<br /><b>2.</b> ανεξάλειπτα, αλησμόνητα.
|trtx====[[dyer]]===
Albanian: bojaxhi; Arabic: صَبَّاغ‎, صَبَّاغَة‎; Armenian: ներկարար; Belarusian: фарбавальшчык, фарбавальшчыца; Bulgarian: бояджия, бояджийка; Catalan: tintorer; Czech: barvíř, barvířka, barvič, barvička; Dutch: [[verver]]; Esperanto: kolorigisto; Finnish: värjäri; French: [[teinturier]], [[teinturière]]; Galician: tintureiro; German: [[Färber]], [[Färberin]]; Ancient Greek: [[ἁλουργός]], [[βαλαυστιουργός]], [[βάπτρια]], [[βαφεύς]], [[βάφισσα]], [[δευσοποιός]], [[ἰνδικοπλάστης]], [[κογχιστής]], [[ῥεγεύς]], [[ῥεγιστήρ]], [[ῥεγιστής]], [[ῥηγεύς]], [[ῥογεύς]], [[χρωματουργός]]; Hindi: रंगरेज़; Hungarian: kelmefestő; Irish: clódóir, ruaimneoir; Latin: [[tinctor]], [[infector]]; Macedonian: бојаџија; Maori: kaitāwai; Polish: farbiarz, farbiarka, barwiarz, barwiarka; Portuguese: [[tintureiro]]; Romanian: vopsitor, vopsitoare, boiangiu; Russian: [[красильщик]], [[красильщица]]; Slovak: farbiar, farbiarka; Spanish: [[tintorero]], [[tintorera]]; Turkish: boyacı; Ukrainian: фарбар, фарбарка, красильник, красильниця, фарбувальник, фарбувальниця; Welsh: lliwydd
===[[indelible]]===
Bulgarian: неизличим; Catalan: indeleble; Dutch: [[onverwijderbaar]], [[onuitwisbaar]]; Finnish: lähtemätön, pysyvä; French: [[indélébile]]; Galician: indeleble, indelébel; German: [[hartnäckig]], [[unauslöschlich]]; Greek: [[ανεξίτηλος]]; Ancient Greek: [[ἀνέκνιπτος]], [[ἀνέκπλυτος]], [[ἀνέκτριπτος]], [[ἀνεξάλειπτος]], [[ἀνεξάλεπτος]], [[ἀνεξίτηλος]], [[ἀνυφαίρετος]], [[δευσοποιός]], [[δυσαπότριπτος]], [[δυσέκνιπτος]], [[δυσέκπλυτος]], [[δύσνιπτος]], [[ἔμμονος]]; Italian: [[indelebile]]; Japanese: 消せない, 削除できない; Latin: [[indelebilis]]; Manx: neunaardagh, neuastyrtagh, neuvooghee, do-scryst; Polish: nieusuwalny, niezmywalny; Portuguese: [[indelével]], [[inextinguível]]; Russian: [[несмываемый]], [[нестираемый]]; Spanish: [[indeleble]]; Ukrainian: незмивний, невивідний
}}
}}

Latest revision as of 12:06, 31 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευσοποιός Medium diacritics: δευσοποιός Low diacritics: δευσοποιός Capitals: ΔΕΥΣΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: deusopoiós Transliteration B: deusopoios Transliteration C: defsopoios Beta Code: deusopoio/s

English (LSJ)

δευσοποιόν, (δεύω A)
A deeply dyed, fast, of colours, δ. γίγνεται τὸ βαφέν Pl.R. 429e, cf.Alex.141.9, D.Chr. 77.4; δ. σπάργανα Diph.72.2; δ. φάρμακα Luc.Im.16; δ. καὶ δυσέκνιπτος Ael.NA16.1: metaph., δόξα δευσοποιός Pl.R. 430a; πονηρία Din.2.4; δέος Plu.Alex.74. Adv. δευσοποιῶς = indelibly Simp.in Cat.253.28.
2 title of play by Apollod. Gel., Suid.
3 = βαφεύς, Hsch.

Spanish (DGE)

-όν
I 1tintóreo φάρμακα Trag.Adesp.441, Luc.Im.16, cf. Plu.2.488b, τέχνη Plu.2.990b.
2 teñido de telas σπάργανα Diph.73.2
de los colores teñidos fijo, indeleble δευσοποιὸν γίγνεται τὸ βαφέν Pl.R.429e, cf. Alex.145.9, D.Chr.77/78.4, χρόα δευσοποιὸς καὶ δυσέκνιπτος Ael.NA 16.1, ἡ βαφή Plu.2.779c, Gr.Nyss.Eun.3.7.24, οὐ γὰρ οὕτως δευσοποιοῦ βαφῆς μεταλαμβάνει ῥᾳδίως ὕφασμα = pues no adquiere tan fácilmente una tela un color indeleble Gr.Naz.M.35.420B, cf. Origenes Comm.in Rom.4.15-17 (p.360), Gr.Nyss.Or.Catech.27.3
fig. δόξα δευσοποιὸς = opinión imborrable, indeleble Pl.R.430a, πονηρία Din.2.4, δέος Plu.Alex.74, δευσοποιὸς ἔρως = amor fuertemente arraigado D.C.79.15.4, cf. Synes.Ep.43.
II subst. ὁ δευσοποιός tintorero Hsch., Moer.113, Basil.Gent.2
como tít. de una comedia de Apolodoro Gelo, Sud.s.u. Ἀπολλόδωρος.
III adv. δευσοποιῶς = indeleblemente, δευσοποιῶς... ἐνεγένετο τὸ πάθος Simp.in Cat.253.28.

German (Pape)

[Seite 552] färbend, bes. ächt, unauslöschlich, nach VLL. ἔμμονον καὶ δυσαπόπλυτον; ὁ, der Färber, VLL., βαφή, dauerhafte Farbe; δευσοποιῷ χρώζομεν Alexis Ath. III, 124 a (v. 9), was vorher ζυμὸν μέλανα μηχανώμεθα heißt; vgl. Diphil. bei Harpocr.; χρόα δ. καὶ δυσέκνιπτος Ael. H. A. 16, 1; φάρμακα Ruhnk. zu Tim. p. 76; τὸ βαφέν Plat. Rep. IV, 429 e, übertr., δόξα IV, 430 a; πονηρία Din. 2, 4, nach Bekk., was B. A. 237 ἔμμονος, ἀνίατος erkl. wird; δέος Plut. Alex. 74.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
1 qui sert à teindre, qui teint;
2 teint ; indélébile, ineffaçable.
Étymologie: δεύω, ποιέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δευσοποιός -ον [δεύω, ποιέω] kleur-echt:; δευσοποιοῖς... φαρμάκοις met kleurechte verf Luc. 43.16; overdr.: ἵνα δευσοποιός... ἡ δόξα γίγνοιτο opdat hun mening niet verbleekt Plat. Resp. 430a.

Russian (Dvoretsky)

δευσοποιός: δεύω I]
1 прочно окрашенный, невыцветающий, нелиняющий (τὸ βαφέν Plat.);
2 хорошо красящий, нелиняющий (φάρμακον Plut., Luc.);
3 прочный, устойчивый, долговечный (δόξα Plat.);
4 неизгладимый, несмываемый (κηλίς Plut.);
5 непреодолимый (δέος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δευσοποιός: -όν, (δεύω) ὁ βαθέως βάπτων, ἀνεξιτήλως βάπτων, ἀνεξίτηλος, ἐπὶ χρωμάτων, δ. γίγνεται τὸ βαφὲν Πλάτ. Πολ. 429Ε· δ. φάρμακα Λουκ. Εἰκόν. 16· δ. καὶ δυσέκνιπτος Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 16. 1· – μεταφ., δόξα δ. Πλάτ. Πολ. 430Α· πονηρία Δείναρχ. 105. 23· πρβλ. Ruhnk Τίμ.

Greek Monolingual

ο (Α δευσοποιός, -όν)
ο βαφέας
αρχ.
Ι. 1. (για χρώμα) ο ανεξίτηλος, αυτός που χρωματίζει βαθιά
2. έντονος, ισχυρός («ἵνα δευσοποιὸς αὐτῶν ἡ δόξα γίγνοιτο»)
II. επίρρ. δευσοποιῶς
1. (για βαφή) ανεξίτηλα
2. ανεξάλειπτα, αλησμόνητα.

Greek Monotonic

δευσοποιός: -όν (δεύω, ποιέω), διαποτισμένος, ανεξίτηλα βαμμένος, λέγεται για χρώματα, σε Πλάτ., Λουκ.

Middle Liddell

δεύω, ποιέω
deeply dyed, ingrained, fast, of colours, Plat., Luc.

English (Woodhouse)

fast-dyed, of colours, of dyes

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

dyer

Albanian: bojaxhi; Arabic: صَبَّاغ‎, صَبَّاغَة‎; Armenian: ներկարար; Belarusian: фарбавальшчык, фарбавальшчыца; Bulgarian: бояджия, бояджийка; Catalan: tintorer; Czech: barvíř, barvířka, barvič, barvička; Dutch: verver; Esperanto: kolorigisto; Finnish: värjäri; French: teinturier, teinturière; Galician: tintureiro; German: Färber, Färberin; Ancient Greek: ἁλουργός, βαλαυστιουργός, βάπτρια, βαφεύς, βάφισσα, δευσοποιός, ἰνδικοπλάστης, κογχιστής, ῥεγεύς, ῥεγιστήρ, ῥεγιστής, ῥηγεύς, ῥογεύς, χρωματουργός; Hindi: रंगरेज़; Hungarian: kelmefestő; Irish: clódóir, ruaimneoir; Latin: tinctor, infector; Macedonian: бојаџија; Maori: kaitāwai; Polish: farbiarz, farbiarka, barwiarz, barwiarka; Portuguese: tintureiro; Romanian: vopsitor, vopsitoare, boiangiu; Russian: красильщик, красильщица; Slovak: farbiar, farbiarka; Spanish: tintorero, tintorera; Turkish: boyacı; Ukrainian: фарбар, фарбарка, красильник, красильниця, фарбувальник, фарбувальниця; Welsh: lliwydd

indelible

Bulgarian: неизличим; Catalan: indeleble; Dutch: onverwijderbaar, onuitwisbaar; Finnish: lähtemätön, pysyvä; French: indélébile; Galician: indeleble, indelébel; German: hartnäckig, unauslöschlich; Greek: ανεξίτηλος; Ancient Greek: ἀνέκνιπτος, ἀνέκπλυτος, ἀνέκτριπτος, ἀνεξάλειπτος, ἀνεξάλεπτος, ἀνεξίτηλος, ἀνυφαίρετος, δευσοποιός, δυσαπότριπτος, δυσέκνιπτος, δυσέκπλυτος, δύσνιπτος, ἔμμονος; Italian: indelebile; Japanese: 消せない, 削除できない; Latin: indelebilis; Manx: neunaardagh, neuastyrtagh, neuvooghee, do-scryst; Polish: nieusuwalny, niezmywalny; Portuguese: indelével, inextinguível; Russian: несмываемый, нестираемый; Spanish: indeleble; Ukrainian: незмивний, невивідний