ἀντινικάω: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antinikao | |Transliteration C=antinikao | ||
|Beta Code=a)ntinika/w | |Beta Code=a)ntinika/w | ||
|Definition= | |Definition=[[conquer in turn]], A.''Ch.''499, cf. D.C.48.21. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀντινῑκάω)<br />abs. [[obtener una victoria en revancha]] [[εἴπερ]] κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.<i>Ch</i>.499<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[vencer a su vez]] τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] dagegen siegen, Aesch. Ch. 492. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] dagegen siegen, Aesch. Ch. 492. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀντινικῶ]] :<br />[[vaincre à son tour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[νικάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντινῑκάω:''' [[побеждать в свою очередь]] Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντινῑκάω''': ἡττηθεὶς νικῶ, [[εἴπερ]] κρατηθείς γ’ ἀντινικῆσαι θέλεις Αἰσχύλ. Χο. 499, πρβλ. Δίωνα Κ. 48. 21. | |lstext='''ἀντινῑκάω''': ἡττηθεὶς νικῶ, [[εἴπερ]] κρατηθείς γ’ ἀντινικῆσαι θέλεις Αἰσχύλ. Χο. 499, πρβλ. Δίωνα Κ. 48. 21. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντινῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατακτώ]] με τη [[σειρά]] μου, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀντινῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατακτώ]] με τη [[σειρά]] μου, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[conquer]] in [[turn]], Aesch. | |mdlsjtxt=to [[conquer]] in [[turn]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:22, 29 May 2024
English (LSJ)
conquer in turn, A.Ch.499, cf. D.C.48.21.
Spanish (DGE)
(ἀντινῑκάω)
abs. obtener una victoria en revancha εἴπερ κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.Ch.499
•c. ac. vencer a su vez τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5.
German (Pape)
[Seite 256] dagegen siegen, Aesch. Ch. 492.
French (Bailly abrégé)
ἀντινικῶ :
vaincre à son tour.
Étymologie: ἀντί, νικάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντινῑκάω: побеждать в свою очередь Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντινῑκάω: ἡττηθεὶς νικῶ, εἴπερ κρατηθείς γ’ ἀντινικῆσαι θέλεις Αἰσχύλ. Χο. 499, πρβλ. Δίωνα Κ. 48. 21.
Greek Monotonic
ἀντινῑκάω: μέλ. -ήσω, κατακτώ με τη σειρά μου, σε Αισχύλ.