προτροπή: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protropi
|Transliteration C=protropi
|Beta Code=protroph/
|Beta Code=protroph/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exhortation]], [[encouragement]], <span class="bibl">Democr.181</span>, <span class="bibl">Ti.Locr.104a</span> (pl.), <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.98</span>, etc.; opp. [[ἀποτροπή]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1358b8</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.65 S., cf. <span class="title">Stoic.</span>2.287 (pl.); ἡ Σωκράτους π. ἡμῶν ἐπ' ἀρετήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Clit.</span>408d</span>; ἡ εἰς ἀδοξίαν π. Plu.2.1128b; εἰς προτροπὴν ἀρετῆς <span class="bibl">Onos.1.13</span>, cf. <span class="title">IG</span>5(1).1331.10 (Cardamyle); [[incitement]] to virtue, <span class="bibl">Diogenian.Epicur.3.6</span> (pl.); concrete, of persons, ἵνα τοῖς λοιποῖς προτροπὴ ὦσι <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.583.24 (Olbia, ii/iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[urgent invitation]], [[behest]], <b class="b3">κατὰ τὴν π. τῆς</b> βουλῆς <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1252v</span>.<span class="bibl">27</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl">1415.23</span> (iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>618.19</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[impulse]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>920b</span> (ed.Ald. for [[ῥοπή]]), Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.6.20.14</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[driving force]], διὰ τὴν τῆς θαλάττης π. <span class="bibl">Dion.Byz.3</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[exhortation]], [[encouragement]], Democr.181, Ti.Locr.104a (pl.), S.E.''M.''1.98, etc.; opp. [[ἀποτροπή]], Arist.''Rh.''1358b8, Phld.''Rh.''1.65 S., cf. ''Stoic.''2.287 (pl.); ἡ Σωκράτους προτροπὴ ἡμῶν ἐπ' ἀρετήν Pl.''Clit.''408d; ἡ εἰς [[ἀδοξία]]ν προτροπή Plu.2.1128b; εἰς προτροπὴν ἀρετῆς Onos.1.13, cf. ''IG''5(1).1331.10 (Cardamyle); [[incitement]] to [[virtue]], Diogenian.Epicur.3.6 (pl.); concrete, of persons, ἵνα τοῖς λοιποῖς προτροπὴ ὦσι ''Supp.Epigr.''3.583.24 (Olbia, ii/iii A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[urgent invitation]], [[behest]], κατὰ τὴν προτροπὴν τῆς βουλῆς ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1252v.27 (iii A.D.), cf. 1415.23 (iii A.D.), ''BGU''618.19 (iii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[impulse]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''920b (ed.Ald. for [[ῥοπή]]), Herod. Med. ap. Orib.6.20.14, Corn.''ND''27.<br><span class="bld">III</span> [[driving force]], διὰ τὴν τῆς θαλάττης προτροπήν Dion.Byz.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] ἡ, Ermunterung, Aufmunterung, Antrieb; ἃ προτροπὴν ἔχει τινὰ ἰσχυρὰν πρὸς τὸ προτρέπειν, Plat. Legg. XI, 920 b; u. so Folgde, wie Pol. 9, 10, 10; εἰ δή τις προτροπὴ ἐμπεσοῦσα εὐπειθεστέρους παρέξει, Arr. An. 5, 28, ein Beweggrund.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] ἡ, [[Ermunterung]], [[Aufmunterung]], [[Antrieb]]; ἃ προτροπὴν ἔχει τινὰ ἰσχυρὰν πρὸς τὸ προτρέπειν, Plat. Legg. XI, 920 b; u. so Folgde, wie Pol. 9, 10, 10; εἰ δή τις προτροπὴ ἐμπεσοῦσα εὐπειθεστέρους παρέξει, Arr. An. 5, 28, ein Beweggrund.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προτροπή''': ἡ, ([[προτρέπω]]) [[παρακίνησις]], [[παρόρμησις]], Τίμ. Λοκρ. 103Ε, κτλ.· ἀντίθετον τῷ [[ἀποτροπή]], συμβουλῆς δὲ τὸ μὲν προτροπὴ τὸ δὲ ἀποτροπὴ Ἀριστ. Ρητορ.· 1. 3, 3· πρ. ἔχειν [[πρός]] τι Πλάτ. Νόμ. 920Β· ἐπί τι ὁ αὐτ. ἐν Κλειτοφ. 408D· εἴς τι Πλούτ. 2. 1128 Α. ΙΙ. = [[τροπή]], Ἀρρ. Ἀν. 5. 28.
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[excitation]], [[encouragement]].<br />'''Étymologie:''' [[προτρέπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προτροπή -ῆς, [[προτρέπω]] [[aansporing]], [[aanmoediging]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br />excitation, encouragement.<br />'''Étymologie:''' [[προτρέπω]].
|elrutext='''προτροπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[побуждение]], [[поощрение]] (ἐπί τι Plat. и εἴς τι Plut.; συμβουλῆς τὸ μὲν π., τὸ δὲ [[ἀποτροπή]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[наклонность]], [[склонность]] (πρός τι Plat.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προτροπή:''' ἡ ([[προτρέπω]]), [[προτροπή]], [[παραίνεση]], [[παρακίνηση]], σε Αριστ.
|lsmtext='''προτροπή:''' ἡ ([[προτρέπω]]), [[προτροπή]], [[παραίνεση]], [[παρακίνηση]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προτροπή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> побуждение, поощрение (ἐπί τι Plat. и εἴς τι Plut.; συμβουλῆς τὸ μὲν π., τὸ δὲ [[ἀποτροπή]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> наклонность, склонность (πρός τι Plat.).
|lstext='''προτροπή''': , ([[προτρέπω]]) [[παρακίνησις]], [[παρόρμησις]], Τίμ. Λοκρ. 103Ε, κτλ.· ἀντίθετον τῷ [[ἀποτροπή]], συμβουλῆς δὲ τὸ μὲν προτροπὴ τὸ δὲ ἀποτροπὴ Ἀριστ. Ρητορ.· 1. 3, 3· πρ. ἔχειν [[πρός]] τι Πλάτ. Νόμ. 920Β· ἐπί τι ὁ αὐτ. ἐν Κλειτοφ. 408D· εἴς τι Πλούτ. 2. 1128 Α. ΙΙ. = [[τροπή]], Ἀρρ. Ἀν. 5. 28.
}}
{{elnl
|elnltext=προτροπή -ῆς, ἡ [προτρέπω] aansporing, aanmoediging.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προτροπή]], ἡ, [[προτρέπω]]<br />[[exhortation]], Arist.
|mdlsjtxt=[[προτροπή]], ἡ, [[προτρέπω]]<br />[[exhortation]], Arist.
}}
}}

Latest revision as of 06:37, 3 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτροπή Medium diacritics: προτροπή Low diacritics: προτροπή Capitals: ΠΡΟΤΡΟΠΗ
Transliteration A: protropḗ Transliteration B: protropē Transliteration C: protropi Beta Code: protroph/

English (LSJ)

ἡ,
A exhortation, encouragement, Democr.181, Ti.Locr.104a (pl.), S.E.M.1.98, etc.; opp. ἀποτροπή, Arist.Rh.1358b8, Phld.Rh.1.65 S., cf. Stoic.2.287 (pl.); ἡ Σωκράτους προτροπὴ ἡμῶν ἐπ' ἀρετήν Pl.Clit.408d; ἡ εἰς ἀδοξίαν προτροπή Plu.2.1128b; εἰς προτροπὴν ἀρετῆς Onos.1.13, cf. IG5(1).1331.10 (Cardamyle); incitement to virtue, Diogenian.Epicur.3.6 (pl.); concrete, of persons, ἵνα τοῖς λοιποῖς προτροπὴ ὦσι Supp.Epigr.3.583.24 (Olbia, ii/iii A.D.).
2 urgent invitation, behest, κατὰ τὴν προτροπὴν τῆς βουλῆς POxy.1252v.27 (iii A.D.), cf. 1415.23 (iii A.D.), BGU618.19 (iii A.D.).
II impulse, Pl.Lg.920b (ed.Ald. for ῥοπή), Herod. Med. ap. Orib.6.20.14, Corn.ND27.
III driving force, διὰ τὴν τῆς θαλάττης προτροπήν Dion.Byz.3.

German (Pape)

[Seite 794] ἡ, Ermunterung, Aufmunterung, Antrieb; ἃ προτροπὴν ἔχει τινὰ ἰσχυρὰν πρὸς τὸ προτρέπειν, Plat. Legg. XI, 920 b; u. so Folgde, wie Pol. 9, 10, 10; εἰ δή τις προτροπὴ ἐμπεσοῦσα εὐπειθεστέρους παρέξει, Arr. An. 5, 28, ein Beweggrund.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
excitation, encouragement.
Étymologie: προτρέπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προτροπή -ῆς, ἡ προτρέπω aansporing, aanmoediging.

Russian (Dvoretsky)

προτροπή:
1 побуждение, поощрение (ἐπί τι Plat. и εἴς τι Plut.; συμβουλῆς τὸ μὲν π., τὸ δὲ ἀποτροπή Arst.);
2 наклонность, склонность (πρός τι Plat.).

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ προτρέπω
1. παρόρμηση, παρακίνηση (α. «οι προτροπές της δεν είχαν απήχηση» β. «ἡ Σωκράτους προτροπὴ ἡμῶν ἐπ' ἀρετὴν», Κλειτ.)
αρχ.
1. επείγουσα πρόσκληση («κατὰ τὴν προτροπὴν τῆς βουλῆς», πάπ.)
2. αυθόρμητη παρώθηση
3. απωστική δύναμη
4. τροπή
5. μτφ. αιτία.

Greek Monotonic

προτροπή: ἡ (προτρέπω), προτροπή, παραίνεση, παρακίνηση, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

προτροπή: ἡ, (προτρέπω) παρακίνησις, παρόρμησις, Τίμ. Λοκρ. 103Ε, κτλ.· ἀντίθετον τῷ ἀποτροπή, συμβουλῆς δὲ τὸ μὲν προτροπὴ τὸ δὲ ἀποτροπὴ Ἀριστ. Ρητορ.· 1. 3, 3· πρ. ἔχειν πρός τι Πλάτ. Νόμ. 920Β· ἐπί τι ὁ αὐτ. ἐν Κλειτοφ. 408D· εἴς τι Πλούτ. 2. 1128 Α. ΙΙ. = τροπή, Ἀρρ. Ἀν. 5. 28.

Middle Liddell

προτροπή, ἡ, προτρέπω
exhortation, Arist.