abnuo: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=ab-[[nuo]], nuī, nuitūrus, ere (ab u. *[[nuo]]), abwinken, [[durch]] Winke od. Gebärden, [[bes]]. [[mit]] [[Kopf]] od. Augen, [[ein]] [[Zeichen]] [[geben]], daß [[man]] [[etwas]] [[nicht]] [[tun]] könne od. wolle (griech. [[ἀπονεύω]], Ggstz. [[annuo]], s. [[Nigid]]. b. Gell. 10, 4. § 4), manu abnuit [[quicquam]] [[opis]] in se [[esse]], gab [[mit]] der [[Hand]] [[ein]] [[Zeichen]], daß er [[nicht]] [[retten]] könne, Liv. 36, 34, 6. – Dah. a) übh. [[etwas]] [[von]] [[sich]] [[weisen]], [[zurückweisen]], [[von]] etw. [[nichts]] [[hören]] [[wollen]], etw. [[ablehnen]], [[nicht]] gutheißen, [[verweigern]], ([[sich]] [[weigern]]), [[versagen]], [[verschmähen]], [[verneinen]], [[verleugnen]], ableugnen (Ggstz. [[annuo]], [[concedo]], [[probo]], [[accipio]], [[affirmo]], [[fateor]], [[polliceor]]), absol., [[non]] [[recuso]], [[non]] [[abnuo]], Cic.: abnuente Tigrane, [[gegen]] den Willen [[des]] T., Sall.: m. de u. Abl., [[neque]] [[illi]] [[senatus]] de [[ullo]] negotio abnuere, Sall.: m. Acc., intellegas, [[quid]] [[quisque]] concedat, [[quid]] abnuat, Cic.: pacem (Ggstz. accipere pacem), Liv.: regi pacem (Ggstz. polliceri), Sall.: [[imperium]] auspiciumque, den [[Gehorsam]] [[verweigern]], Liv.: [[omen]], Verg.: linguam Romanam, Tac.: saevitiam caeli, [[nicht]] [[ertragen]] [[wollen]], Tac.: m. Infinit. od. Acc. u. Infinit. (gew. [[non]] od. [[haud]] [[abnuo]] u. dgl.), [[nec]] abnuebant melioribus parēre, Liv.: [[nemo]] [[tam]] [[audax]] [[unquam]] fuit, [[quin]] abnueret a se [[commissum]] [[esse]] [[facinus]], Cic. de legg. 1, 40: Scipione abnuente [[privatim]] [[sibi]] ullum cum Poeno [[odium]], Liv.: [[nec]] abnuitur [[ita]] fuisse, Liv.: [[non]] abn. m. folg. [[quin]] u. Konjunktiv, Tac. ann. 13, 14. – [[von]] Lebl., [[nicht]] [[zusagen]], [[hinderlich]] [[sein]], [[ungünstig]] [[sein]], [[spes]] abnuit, Tibull.: [[nihil]] abnueret [[duritia]], Plin.: [[quando]] [[locus]] abnueret, Tac. – b) v. Soldaten, [[sich]] [[weigern]] [[weiter]] zu [[kämpfen]], den [[Gehorsam]] [[verweigern]] (s. Deder. Dict. 3, 13), Sall., Liv. u.a. – c) m. Dat. = [[einer]] [[Sache]] [[entsagen]], [[abhold]] [[sein]] (s. Hildebr. Apul. [[met]]. 6, 6. p. 411), Thebanis conatibus, Apul.: terrenis remediis, Apul. – / arch. abnuont = abnuunt, Plaut. capt. 481 u. truc. prol. 6. – [[Part]]. [[Fut]]. [[Akt]]. abnuitūrus [[bei]] Sall. hist. fr. 1, 32 (37).
|georg=ab-[[nuo]], nuī, nuitūrus, ere (ab u. *[[nuo]]), abwinken, [[durch]] Winke od. Gebärden, [[bes]]. [[mit]] [[Kopf]] od. Augen, [[ein]] [[Zeichen]] [[geben]], daß [[man]] [[etwas]] [[nicht]] [[tun]] könne od. wolle (griech. [[ἀπονεύω]], Ggstz. [[annuo]], s. [[Nigid]]. b. Gell. 10, 4. § 4), manu abnuit [[quicquam]] [[opis]] in se [[esse]], gab [[mit]] der [[Hand]] [[ein]] [[Zeichen]], daß er [[nicht]] [[retten]] könne, Liv. 36, 34, 6. – Dah. a) übh. [[etwas]] [[von]] [[sich]] [[weisen]], [[zurückweisen]], [[von]] etw. [[nichts]] [[hören]] [[wollen]], etw. [[ablehnen]], [[nicht]] gutheißen, [[verweigern]], ([[sich]] [[weigern]]), [[versagen]], [[verschmähen]], [[verneinen]], [[verleugnen]], ableugnen (Ggstz. [[annuo]], [[concedo]], [[probo]], [[accipio]], [[affirmo]], [[fateor]], [[polliceor]]), absol., [[non]] [[recuso]], [[non]] [[abnuo]], Cic.: abnuente Tigrane, [[gegen]] den Willen [[des]] T., Sall.: m. de u. Abl., [[neque]] [[illi]] [[senatus]] de [[ullo]] negotio abnuere, Sall.: m. Acc., intellegas, [[quid]] [[quisque]] concedat, [[quid]] abnuat, Cic.: pacem (Ggstz. accipere pacem), Liv.: regi pacem (Ggstz. polliceri), Sall.: [[imperium]] auspiciumque, den [[Gehorsam]] [[verweigern]], Liv.: [[omen]], Verg.: linguam Romanam, Tac.: saevitiam caeli, [[nicht]] [[ertragen]] [[wollen]], Tac.: m. Infinit. od. Acc. u. Infinit. (gew. [[non]] od. [[haud]] [[abnuo]] u. dgl.), [[nec]] abnuebant melioribus parēre, Liv.: [[nemo]] [[tam]] [[audax]] [[unquam]] fuit, [[quin]] abnueret a se [[commissum]] [[esse]] [[facinus]], Cic. de legg. 1, 40: Scipione abnuente [[privatim]] [[sibi]] ullum cum Poeno [[odium]], Liv.: [[nec]] abnuitur [[ita]] fuisse, Liv.: [[non]] abn. m. folg. [[quin]] u. Konjunktiv, Tac. ann. 13, 14. – [[von]] Lebl., [[nicht]] [[zusagen]], [[hinderlich]] [[sein]], [[ungünstig]] [[sein]], [[spes]] abnuit, Tibull.: [[nihil]] abnueret [[duritia]], Plin.: [[quando]] [[locus]] abnueret, Tac. – b) v. Soldaten, [[sich]] [[weigern]] [[weiter]] zu [[kämpfen]], den [[Gehorsam]] [[verweigern]] (s. Deder. Dict. 3, 13), Sall., Liv. u.a. – c) m. Dat. = [[einer]] [[Sache]] [[entsagen]], [[abhold]] [[sein]] (s. Hildebr. Apul. [[met]]. 6, 6. p. 411), Thebanis conatibus, Apul.: terrenis remediis, Apul. – / arch. abnuont = abnuunt, Plaut. capt. 481 u. truc. prol. 6. – [[Part]]. [[Fut]]. [[Akt]]. abnuitūrus [[bei]] Sall. hist. fr. 1, 32 (37).
}}
{{LaZh
|lnztxt=abnuo, is, ui, utum, nere. n. act. 3. (''nuo''.) :: 搖首不允。禁止。— ei rem ''vel'' de re 不許他那件亊。Abnuit locus impetus, et subita belli 此處 不容孟很攻。
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 12 June 2024

Latin > English

abnuo abnuere, abnui, abnuitus V :: refuse, decline; deny (guilt); refuse by a sign, shake head; reject; rule out

Latin > English (Lewis & Short)

ab-nŭo: ŭi, ŭĭtum (hence abnŭĭturus, Sall. Fragm. 1, 37 Kritz), or ūtum, 3, v. a. and n. (abnueo, Enn. ap. Diom. p. 378 P. or Ann. v. 283 Vahl.:
I abnuebunt, id. ib. or Trag. v. 371 id.), lit., to refuse by a nod (cf. Nigid. ap. Gell. 10, 4 fin.); hence, to deny, refuse, to decline doing a thing, to reject.
I Lit.
   A In gen. (syn. recuso; opp. concedo), constr. absol., with the acc., the inf., quin, or de.
   (a)    Absol.: non recuso, non abnuo, Cic. Mil. 36, 100; so Plaut. Capt. 3, 1, 21; id. Truc. prol. 6; Hor. S. 2, 5, 52; Tac. A. 11, 12; id. Agr. 4 al.—
   (b)    With acc. (in Cic. only with general objects, as quid, nihil): cum intellegas, quid quisque concedat, quid abnuat, Cic. Fin. 2, 1, 3: nihil umquam abnuit meo studio voluntas tua, refused, id. Fat. 2, 3; so, aliquid alicui: regi pacem neque abnuere neque pollicere, Sall. J. 47 fin.: alia (opp. probo), id. ib. 83 fin.: abnuere cognomen Bruti, Liv. 1, 56, 8: imperium, id. 3, 66, 3; cf.: imperium auspiciumque, to reject, id. 28, 27, 4: regulae rationem, Quint. 1, 6, 33: omen, Verg. A. 5, 531: aliquem comitem inceptis, Sil. 3, 110. —
   (g)    With inf.: certare abnueo, Enn. l. l.: nec abnuebant melioribus parere, Liv. 22, 13 fin.; so id. 22, 37, 4.—With acc. and inf.: aeternam sibi naturam abnuit esse, Lucr. 3, 641; cf.: abnueret a se commissum esse facinus, Cic. Leg. 1, 14, 40; and: haud equidem abnuo egregium ducem fuisse Alexandrum, Liv. 9, 17, 5; so id. 5, 33, 4; 30, 20, 6; Quint. 5, 8, 3; 6, 2, 11 (opp. concedo); Verg. A. 10, 8 al.; cf. also: manu abnuit quidquam opis in se esse, Liv. 36, 34, 6.—Impers.: nec abnuitur ita fuisse, Liv. 3, 72, 6. —*
   (d)    With quin: non abnuere se quin cuncta mala patefierent, Tac. A. 13, 14.— * (ε) With de: neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat, Sall. J. 84, 3.
   B Esp., abnuens, like the Gr. ἀπειπών, declining service, giving up (very rare): milites fessos itineris magnitudine et jam abnuentes omnia, Sall. J. 68, 3; cf.: fessos abnuentesque taedio et labore, declining the combat, Liv. 27, 49, 3.
II Transf., of abstract subjects, not to admit of, to be unfavorable (poet. and in post-Aug. prose): quod spes abnuit, Tib. 4, 1, 25: quando impetus et subita belli locus abnueret, Tac. H. 5, 13: hoc videretur, nisi abnueret duritia, Plin. 37, 10, 54, § 145.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abnŭō,⁹ ŭī, ĕre, tr.
1 faire signe pour repousser qqch., faire signe que non : Gell. 10, 4, 4 ; cf. Pl. Capt. 480 ; Truc. 4 || [avec prop. inf.] faire signe que ne... pas : Liv. 36, 34, 6
2 [fig.] a) refuser, aliquid, qqch. : Cic. Fin. 2, 3 ; Liv. 8, 2, 11 ; 30, 16, 9, etc. || [avec inf.] refuser de : Liv. 22, 13, 11 ; 22, 37, 4 ; etc. ; Tac. Ann. 1, 13 ; H. 2, 40, etc. || abst] Liv. 4, 13, 12 ; 6, 24, 4 ; Tac. Agr. 4 ; H. 1, 61, etc. || non abnuere quin Tac. Ann. 13, 14, ne pas s’opposer à ce que [ou avec prop. inf. Suet. Cæs. 19 ] || aliquid alicui Cic. Fato 3 ; Sall. J. 47, 4 ; H. 1, 50, refuser qqch. à qqn || alicui de re Sall. J. 84, 3, opposer à qqn un refus sur un point || alicui rei Apul. M. 4, 13 ; 6, 6, renoncer à qqch. ; b) nier, aliquid, qqch. : Liv. 26, 19, 8 || [avec prop. inf.] nier que : Cic. Leg. 1, 40 ; Liv. 10, 18, 7 ; 22, 12, 6 ; 24, 29, 12 ; 30, 20, 6, etc.; Tac. H. 2, 66 || abst] Tac. Ann. 4, 17 ; 15, 56 ; H. 4, 41 || [pass. imp.] abnuitur Liv. 3, 72, 7, on nie que.
     arch. abnuont = abnuunt : Pl. Capt. 481 ; Truc. 6 || part. fut., abnuiturus Sall. H. 1, 50.

Latin > German (Georges)

ab-nuo, nuī, nuitūrus, ere (ab u. *nuo), abwinken, durch Winke od. Gebärden, bes. mit Kopf od. Augen, ein Zeichen geben, daß man etwas nicht tun könne od. wolle (griech. ἀπονεύω, Ggstz. annuo, s. Nigid. b. Gell. 10, 4. § 4), manu abnuit quicquam opis in se esse, gab mit der Hand ein Zeichen, daß er nicht retten könne, Liv. 36, 34, 6. – Dah. a) übh. etwas von sich weisen, zurückweisen, von etw. nichts hören wollen, etw. ablehnen, nicht gutheißen, verweigern, (sich weigern), versagen, verschmähen, verneinen, verleugnen, ableugnen (Ggstz. annuo, concedo, probo, accipio, affirmo, fateor, polliceor), absol., non recuso, non abnuo, Cic.: abnuente Tigrane, gegen den Willen des T., Sall.: m. de u. Abl., neque illi senatus de ullo negotio abnuere, Sall.: m. Acc., intellegas, quid quisque concedat, quid abnuat, Cic.: pacem (Ggstz. accipere pacem), Liv.: regi pacem (Ggstz. polliceri), Sall.: imperium auspiciumque, den Gehorsam verweigern, Liv.: omen, Verg.: linguam Romanam, Tac.: saevitiam caeli, nicht ertragen wollen, Tac.: m. Infinit. od. Acc. u. Infinit. (gew. non od. haud abnuo u. dgl.), nec abnuebant melioribus parēre, Liv.: nemo tam audax unquam fuit, quin abnueret a se commissum esse facinus, Cic. de legg. 1, 40: Scipione abnuente privatim sibi ullum cum Poeno odium, Liv.: nec abnuitur ita fuisse, Liv.: non abn. m. folg. quin u. Konjunktiv, Tac. ann. 13, 14. – von Lebl., nicht zusagen, hinderlich sein, ungünstig sein, spes abnuit, Tibull.: nihil abnueret duritia, Plin.: quando locus abnueret, Tac. – b) v. Soldaten, sich weigern weiter zu kämpfen, den Gehorsam verweigern (s. Deder. Dict. 3, 13), Sall., Liv. u.a. – c) m. Dat. = einer Sache entsagen, abhold sein (s. Hildebr. Apul. met. 6, 6. p. 411), Thebanis conatibus, Apul.: terrenis remediis, Apul. – / arch. abnuont = abnuunt, Plaut. capt. 481 u. truc. prol. 6. – Part. Fut. Akt. abnuitūrus bei Sall. hist. fr. 1, 32 (37).

Latin > Chinese

abnuo, is, ui, utum, nere. n. act. 3. (nuo.) :: 搖首不允。禁止。— ei rem vel de re 不許他那件亊。Abnuit locus impetus, et subita belli 此處 不容孟很攻。