bifurcus: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(3_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=bifurcus bifurca, bifurcum ADJ :: [[two-forked]], [[two pronged]], [[bifurcated]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bĭfurcus</b>: a, um, adj. bis-[[furca]],<br /><b>I</b> having [[two]] prongs or points, [[two]]-pronged: [[ramus]], [[two]]-[[forked]], Ov. M. 12, 442: surculi, Col. 5, 11, 3: [[ferramentum]], id. 3, 18, 6: arbores, Plin. 16, 30, 53, § 122: valli, Liv. 33, 5, 9.— Also, subst.: bĭfurcum, i, n., a [[fork]], Col. 3, 18, 6.—Trop., of the [[place]] [[where]] [[two]] branches [[start]], Col. 4, 24, 10.—Of the [[connection]] of [[two]] veins [[upon]] the [[head]] of [[draught]]-[[cattle]], Veg. 2, 40, 2; [[hence]], [[sudor]] mihi per bifurcum volabat, [[over]] the cheeks [[down]] to the [[neck]], Petr. 62.
|lshtext=<b>bĭfurcus</b>: a, um, adj. bis-[[furca]],<br /><b>I</b> having [[two]] prongs or points, [[two]]-pronged: [[ramus]], [[two]]-[[forked]], Ov. M. 12, 442: surculi, Col. 5, 11, 3: [[ferramentum]], id. 3, 18, 6: arbores, Plin. 16, 30, 53, § 122: valli, Liv. 33, 5, 9.— Also, subst.: bĭfurcum, i, n., a [[fork]], Col. 3, 18, 6.—Trop., of the [[place]] [[where]] [[two]] branches [[start]], Col. 4, 24, 10.—Of the [[connection]] of [[two]] veins [[upon]] the [[head]] of [[draught]]-[[cattle]], Veg. 2, 40, 2; [[hence]], [[sudor]] mihi per bifurcum volabat, [[over]] the cheeks [[down]] to the [[neck]], Petr. 62.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=bifurcus, a, um ([[bis]] u. [[furca]]), [[zweizackig]], -zinkig, [[zweigabelig]], [[ramus]], Ov.: surculi, Col.: valli, gabelförmige Schanzpfähle, Liv.: [[terminus]] = [[samardacus]] od. [[samartia]] (w. s.), Gromat. vet.: ders. [[bifurtius]] [[terminus]], ibid. – subst., [[bifurcum]], ī, n., der [[Punkt]], wo [[sich]] [[zwei]] Äste [[voneinander]] [[teilen]], Col.: [[von]] der [[Verbindung]] zweier Venen am Kopfe [[des]] Zugviehs, Veget. – dah. in der Volksspr.: [[sudor]] [[mihi]] per [[bifurcum]] volabat, [[über]] die [[Backen]] [[nach]] der [[Kehle]] zu, Petr. 62, 10.
|georg=bifurcus, a, um ([[bis]] u. [[furca]]), [[zweizackig]], -zinkig, [[zweigabelig]], [[ramus]], Ov.: surculi, Col.: valli, gabelförmige Schanzpfähle, Liv.: [[terminus]] = [[samardacus]] od. [[samartia]] (w. s.), Gromat. vet.: ders. [[bifurtius]] [[terminus]], ibid. – subst., [[bifurcum]], ī, n., der [[Punkt]], wo [[sich]] [[zwei]] Äste [[voneinander]] [[teilen]], Col.: [[von]] der [[Verbindung]] zweier Venen am Kopfe [[des]] Zugviehs, Veget. – dah. in der Volksspr.: [[sudor]] [[mihi]] per [[bifurcum]] volabat, [[über]] die [[Backen]] [[nach]] der [[Kehle]] zu, Petr. 62, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=bifurcus, a, um. ''adj''. :: [[二杈者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:43, 12 June 2024

Latin > English

bifurcus bifurca, bifurcum ADJ :: two-forked, two pronged, bifurcated

Latin > English (Lewis & Short)

bĭfurcus: a, um, adj. bis-furca,
I having two prongs or points, two-pronged: ramus, two-forked, Ov. M. 12, 442: surculi, Col. 5, 11, 3: ferramentum, id. 3, 18, 6: arbores, Plin. 16, 30, 53, § 122: valli, Liv. 33, 5, 9.— Also, subst.: bĭfurcum, i, n., a fork, Col. 3, 18, 6.—Trop., of the place where two branches start, Col. 4, 24, 10.—Of the connection of two veins upon the head of draught-cattle, Veg. 2, 40, 2; hence, sudor mihi per bifurcum volabat, over the cheeks down to the neck, Petr. 62.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭfurcus, a, um (bis, furca), fourchu : Liv. 35, 5, 9 || bifurqué : Col. Rust. 3, 18, 6.

Latin > German (Georges)

bifurcus, a, um (bis u. furca), zweizackig, -zinkig, zweigabelig, ramus, Ov.: surculi, Col.: valli, gabelförmige Schanzpfähle, Liv.: terminus = samardacus od. samartia (w. s.), Gromat. vet.: ders. bifurtius terminus, ibid. – subst., bifurcum, ī, n., der Punkt, wo sich zwei Äste voneinander teilen, Col.: von der Verbindung zweier Venen am Kopfe des Zugviehs, Veget. – dah. in der Volksspr.: sudor mihi per bifurcum volabat, über die Backen nach der Kehle zu, Petr. 62, 10.

Latin > Chinese

bifurcus, a, um. adj. :: 二杈者