augurium: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(Gf-D_1)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=augurium auguri(i) N N :: augury (act/profession); divination, prediction; omen, portent/sign; foreboding
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>augŭrĭum</b>: ii, n. (plur. [[augura]], heterocl., [[like]] aplustra from [[aplustre]], Att. ap. Non. p. 488, 2, or Trag. Rel. p. 217 Rib.) [[augur]],<br /><b>I</b> the [[observation]] and [[interpretation]] of omens, [[augury]] (v. [[augur]] and the [[pass]]. [[there]] cited).<br /><b>I</b> Lit.: pro [[certo]] arbitrabor sortes oracla adytus [[augura]]? Att., Trag. Rel. p. 217 Rib.: agere, Varr. L. L. 6, § 42 Müll.; Cic. Div. 1, 17, 32; id. Off. 3, 16, 66: capere, Suet. Aug. 95: quaerere, Vulg. Num. 24, 1: observare, ib. Deut. 18, 10; ib. 4 Reg. 21, 6: non est [[augurium]] in Jacob, ib. Num. 23, 23: [[dare]], Ov. Tr. 3, 1, 36: nuntiare, Liv. 1, 7: decantare, Cic. Div. 1, 47, 105: accipere, to [[understand]] or [[receive]] as an [[omen]], Liv. 1, 34; 10, 40; Val. Fl. 1, 161: [[augurium]] [[factum]], Suet. Vit. 18: augurio experiri aliquid, Flor. 1, 5, 3: [[augurium]] salutis, an [[augury]] instituted in [[time]] of [[peace]], for the [[inquiry]] [[whether]] one could [[supplicate]] the Deity for the [[prosperity]] of the [[state]] (de [[salute]]), Cic. Div. 1, 47, 105; Suet. Aug. 31; Tac. A. 12, 23; cf. [[Dio]] Cass. 37, 24, and Fabric. ad h. l.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Any [[kind]] of [[divination]], [[prophecy]], [[soothsaying]], [[interpretation]]: auguria rerum futurarum, Cic. Phil. 2, 35, 89: conjugis augurio (by the [[interpretation]] of [[quamquam]] Titania mota est, Ov. M. 1, 395: Divinatio arroris et auguria mendacia [[vanitas]] est, Vulg Eccli. 34, 5.—And transf. to the [[internal]] [[sense]]. [[presentiment]], [[foreboding]] of [[future]] occurrences inhaeret in mentibus [[quasi]] saeclorum quoddam [[augurium]] futurorum, Cic. Tusc. 1, 15, 33; id. Fam 6, 6: Fallitur augurio [[spes]] bona [[saepe]] suo, Ov. H. 16, 234: Auguror, nec me fallit [[augurium]], historias tuas immortales futuras, Plin. Ep. 7, 33, 1 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Object, a [[sign]], [[omen]], token, prognostic: [[thymum]] [[augurium]] mellis est, Plin. 21, 10, 31, § 56: [[augurium]] valetudinis ex eā traditur, si etc., id. 28, 6, 19, § 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[art]] of the [[augur]], [[augury]]: cui [[laetus]] [[Apollo]] Augurium citharamque dabat, Verg. A. 12, 394 (v. [[Apollo]] and [[augur]]): [[Rex]] idero et regi Turno gratissimus [[augur]], id. ib. 9, 327; Flor. 1, 5, 2.
|lshtext=<b>augŭrĭum</b>: ii, n. (plur. [[augura]], heterocl., [[like]] aplustra from [[aplustre]], Att. ap. Non. p. 488, 2, or Trag. Rel. p. 217 Rib.) [[augur]],<br /><b>I</b> the [[observation]] and [[interpretation]] of omens, [[augury]] (v. [[augur]] and the [[pass]]. [[there]] cited).<br /><b>I</b> Lit.: pro [[certo]] arbitrabor sortes oracla adytus [[augura]]? Att., Trag. Rel. p. 217 Rib.: agere, Varr. L. L. 6, § 42 Müll.; Cic. Div. 1, 17, 32; id. Off. 3, 16, 66: capere, Suet. Aug. 95: quaerere, Vulg. Num. 24, 1: observare, ib. Deut. 18, 10; ib. 4 Reg. 21, 6: non est [[augurium]] in Jacob, ib. Num. 23, 23: [[dare]], Ov. Tr. 3, 1, 36: nuntiare, Liv. 1, 7: decantare, Cic. Div. 1, 47, 105: accipere, to [[understand]] or [[receive]] as an [[omen]], Liv. 1, 34; 10, 40; Val. Fl. 1, 161: [[augurium]] [[factum]], Suet. Vit. 18: augurio experiri aliquid, Flor. 1, 5, 3: [[augurium]] salutis, an [[augury]] instituted in [[time]] of [[peace]], for the [[inquiry]] [[whether]] one could [[supplicate]] the Deity for the [[prosperity]] of the [[state]] (de [[salute]]), Cic. Div. 1, 47, 105; Suet. Aug. 31; Tac. A. 12, 23; cf. [[Dio]] Cass. 37, 24, and Fabric. ad h. l.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Any [[kind]] of [[divination]], [[prophecy]], [[soothsaying]], [[interpretation]]: auguria rerum futurarum, Cic. Phil. 2, 35, 89: conjugis augurio (by the [[interpretation]] of [[quamquam]] Titania mota est, Ov. M. 1, 395: Divinatio arroris et auguria mendacia [[vanitas]] est, Vulg Eccli. 34, 5.—And transf. to the [[internal]] [[sense]]. [[presentiment]], [[foreboding]] of [[future]] occurrences inhaeret in mentibus [[quasi]] saeclorum quoddam [[augurium]] futurorum, Cic. Tusc. 1, 15, 33; id. Fam 6, 6: Fallitur augurio [[spes]] bona [[saepe]] suo, Ov. H. 16, 234: Auguror, nec me fallit [[augurium]], historias tuas immortales futuras, Plin. Ep. 7, 33, 1 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Object, a [[sign]], [[omen]], token, prognostic: [[thymum]] [[augurium]] mellis est, Plin. 21, 10, 31, § 56: [[augurium]] valetudinis ex eā traditur, si etc., id. 28, 6, 19, § 68.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[art]] of the [[augur]], [[augury]]: cui [[laetus]] [[Apollo]] Augurium citharamque dabat, Verg. A. 12, 394 (v. [[Apollo]] and [[augur]]): [[Rex]] idero et regi Turno gratissimus [[augur]], id. ib. 9, 327; Flor. 1, 5, 2.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>augŭrĭum</b>,¹⁰ ĭī, n. ([[augur]]),<br /><b>1</b> observation et interprétation des signes [surtout du vol des oiseaux], augure : aug. agere Cic. Div. 1, 32 ; capere Liv. 10, 7, 10, prendre l’augure (les augures)<br /><b>2</b> science [[augurale]] : Virg. En. 9, 328<br /><b>3</b> le présage lui-même, le signe qui s’offre à l’augure : [[augurium]] accipere Liv. 1, 34, 9, accueillir un augure, un présage [comme heureux]<br /><b>4</b> [en gén.] prédiction, prophétie : o mea [[frustra]] [[semper]] verissima auguria rerum futurarum ! Cic. Phil. 2, 83, ô mes prédictions de l’avenir en vain toujours si véridiques ! &#124;&#124; pressentiment, prévision : inhæret in mentibus [[quasi]] sæclorum quoddam [[augurium]] futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond des âmes comme une sorte de pressentiment des siècles à venir.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; plur. arch. [[augura]] Acc. Tr. 624, d’après Non. 488 ; mais v. [[augur]] fin.||pressentiment, prévision : inhæret in mentibus [[quasi]] sæclorum quoddam [[augurium]] futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond des âmes comme une sorte de pressentiment des siècles à venir.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; plur. arch. [[augura]] Acc. Tr. 624, d’après Non. 488 ; mais v. [[augur]] fin.
|gf=<b>augŭrĭum</b>,¹⁰ ĭī, n. ([[augur]]),<br /><b>1</b> observation et interprétation des signes [surtout du vol des oiseaux], augure : aug. agere Cic. Div. 1, 32 ; capere Liv. 10, 7, 10, prendre l’augure (les augures)<br /><b>2</b> science [[augurale]] : Virg. En. 9, 328<br /><b>3</b> le présage lui-même, le signe qui s’offre à l’augure : [[augurium]] accipere Liv. 1, 34, 9, accueillir un augure, un présage [comme heureux]<br /><b>4</b> [en gén.] prédiction, prophétie : o mea [[frustra]] [[semper]] verissima auguria rerum futurarum ! Cic. Phil. 2, 83, ô mes prédictions de l’avenir en vain toujours si véridiques ! &#124;&#124; pressentiment, prévision : inhæret in mentibus [[quasi]] sæclorum quoddam [[augurium]] futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond des âmes comme une sorte de pressentiment des siècles à venir.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; plur. arch. [[augura]] Acc. Tr. 624, d’après Non. 488 ; mais v. [[augur]] fin.||pressentiment, prévision : inhæret in mentibus [[quasi]] sæclorum quoddam [[augurium]] futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond des âmes comme une sorte de pressentiment des siècles à venir.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; plur. arch. [[augura]] Acc. Tr. 624, d’après Non. 488 ; mais v. [[augur]] fin.
}}
{{Georges
|georg=augurium, ī, n. ([[augur]]), die [[Beobachtung]] u. [[Deutung]] der [[Wahrzeichen]] ([[bes]]. [[des]] Vogelflugs, vgl. [[auspicium]]), das Augurium, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: aug. agere, [[anstellen]], Varr. LL.: so [[auch]] aug. capere, Liv. u. Suet.: aug. [[salutis]], [[ein]] Augurium, das in Friedenszeiten angestellt wurde, [[für]] die [[Frage]], ob [[man]] die [[Gottheit]] um [[Staatswohl]] (de salute) [[bitten]] dürfe, Cic. – 2) übtr.: a) jede prophetische [[Deutung]], [[Weissagung]], [[Prophezeiung]], o mea [[frustra]] [[semper]] verissima auguria rerum futurarum! Cic.: constitui [[apud]] te auctoritatem augurii et divinationis meae; debebit habere fidem nostra [[praedictio]], Cic.: coniugis augurio, Ov. – b) das [[Vorgefühl]], die [[Ahnung]] (s. Meißner Cic. Tusc. 1, 33), inhaeret in mentibus [[quasi]] saeculorum quoddam [[augurium]] futurorum, Cic.: augurio animorum suorum laetabantur, Liv. – II) meton.: A) subj., die [[Wissenschaft]] [[des]] Augurs, die Weissagekunst, [[Apollo]] [[augurium]] citharamque dabat, Verg.: [[non]] augurio potuit depellere pestem, Verg.: [[Attus]] [[Navius]], [[vir]] [[summus]] augurio, [[Flor]]. – B) objekt., das [[Wahrzeichen]], [[Vorzeichen]], das [[sich]] dem Auguren zeigt, [[bes]]. [[ein]] [[Vogel]], 1) eig.: iidem (di immortales) auguriis auspiciisque et per nocturnos [[etiam]] [[visus]] [[omnia]] [[laeta]] ac prospera portendunt, Liv.: [[augurium]] accipere, das V. [[annehmen]], [[als]] [[ein]] günstiges, Liv.: [[augurium]] alci fit, es zeigt [[sich]] jmdm. [[ein]] W., Suet.: augurio [[laetus]], Suet. – 2) übtr., [[Anzeichen]], [[Vorzeichen]], übh., Ov. u. Plin. – / [[augurium]] [[nach]] Serv. Verg. Aen. 5, 523 (Thilo) eig. avigerium. – arch. synk. Plur. [[augura]], Acc. tr. 624.
}}
{{LaZh
|lnztxt=augurium, ii. n. :: [[所看之兆]]。[[卜法]]
}}
}}

Latest revision as of 16:44, 12 June 2024

Latin > English

augurium auguri(i) N N :: augury (act/profession); divination, prediction; omen, portent/sign; foreboding

Latin > English (Lewis & Short)

augŭrĭum: ii, n. (plur. augura, heterocl., like aplustra from aplustre, Att. ap. Non. p. 488, 2, or Trag. Rel. p. 217 Rib.) augur,
I the observation and interpretation of omens, augury (v. augur and the pass. there cited).
I Lit.: pro certo arbitrabor sortes oracla adytus augura? Att., Trag. Rel. p. 217 Rib.: agere, Varr. L. L. 6, § 42 Müll.; Cic. Div. 1, 17, 32; id. Off. 3, 16, 66: capere, Suet. Aug. 95: quaerere, Vulg. Num. 24, 1: observare, ib. Deut. 18, 10; ib. 4 Reg. 21, 6: non est augurium in Jacob, ib. Num. 23, 23: dare, Ov. Tr. 3, 1, 36: nuntiare, Liv. 1, 7: decantare, Cic. Div. 1, 47, 105: accipere, to understand or receive as an omen, Liv. 1, 34; 10, 40; Val. Fl. 1, 161: augurium factum, Suet. Vit. 18: augurio experiri aliquid, Flor. 1, 5, 3: augurium salutis, an augury instituted in time of peace, for the inquiry whether one could supplicate the Deity for the prosperity of the state (de salute), Cic. Div. 1, 47, 105; Suet. Aug. 31; Tac. A. 12, 23; cf. Dio Cass. 37, 24, and Fabric. ad h. l.—
II Transf.
   A Any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation: auguria rerum futurarum, Cic. Phil. 2, 35, 89: conjugis augurio (by the interpretation of quamquam Titania mota est, Ov. M. 1, 395: Divinatio arroris et auguria mendacia vanitas est, Vulg Eccli. 34, 5.—And transf. to the internal sense. presentiment, foreboding of future occurrences inhaeret in mentibus quasi saeclorum quoddam augurium futurorum, Cic. Tusc. 1, 15, 33; id. Fam 6, 6: Fallitur augurio spes bona saepe suo, Ov. H. 16, 234: Auguror, nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras, Plin. Ep. 7, 33, 1 al.—
   B Object, a sign, omen, token, prognostic: thymum augurium mellis est, Plin. 21, 10, 31, § 56: augurium valetudinis ex eā traditur, si etc., id. 28, 6, 19, § 68.—
   C The art of the augur, augury: cui laetus Apollo Augurium citharamque dabat, Verg. A. 12, 394 (v. Apollo and augur): Rex idero et regi Turno gratissimus augur, id. ib. 9, 327; Flor. 1, 5, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

augŭrĭum,¹⁰ ĭī, n. (augur),
1 observation et interprétation des signes [surtout du vol des oiseaux], augure : aug. agere Cic. Div. 1, 32 ; capere Liv. 10, 7, 10, prendre l’augure (les augures)
2 science augurale : Virg. En. 9, 328
3 le présage lui-même, le signe qui s’offre à l’augure : augurium accipere Liv. 1, 34, 9, accueillir un augure, un présage [comme heureux]
4 [en gén.] prédiction, prophétie : o mea frustra semper verissima auguria rerum futurarum ! Cic. Phil. 2, 83, ô mes prédictions de l’avenir en vain toujours si véridiques ! || pressentiment, prévision : inhæret in mentibus quasi sæclorum quoddam augurium futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond des âmes comme une sorte de pressentiment des siècles à venir.
     plur. arch. augura Acc. Tr. 624, d’après Non. 488 ; mais v. augur fin.

Latin > German (Georges)

augurium, ī, n. (augur), die Beobachtung u. Deutung der Wahrzeichen (bes. des Vogelflugs, vgl. auspicium), das Augurium, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: aug. agere, anstellen, Varr. LL.: so auch aug. capere, Liv. u. Suet.: aug. salutis, ein Augurium, das in Friedenszeiten angestellt wurde, für die Frage, ob man die Gottheit um Staatswohl (de salute) bitten dürfe, Cic. – 2) übtr.: a) jede prophetische Deutung, Weissagung, Prophezeiung, o mea frustra semper verissima auguria rerum futurarum! Cic.: constitui apud te auctoritatem augurii et divinationis meae; debebit habere fidem nostra praedictio, Cic.: coniugis augurio, Ov. – b) das Vorgefühl, die Ahnung (s. Meißner Cic. Tusc. 1, 33), inhaeret in mentibus quasi saeculorum quoddam augurium futurorum, Cic.: augurio animorum suorum laetabantur, Liv. – II) meton.: A) subj., die Wissenschaft des Augurs, die Weissagekunst, Apollo augurium citharamque dabat, Verg.: non augurio potuit depellere pestem, Verg.: Attus Navius, vir summus augurio, Flor. – B) objekt., das Wahrzeichen, Vorzeichen, das sich dem Auguren zeigt, bes. ein Vogel, 1) eig.: iidem (di immortales) auguriis auspiciisque et per nocturnos etiam visus omnia laeta ac prospera portendunt, Liv.: augurium accipere, das V. annehmen, als ein günstiges, Liv.: augurium alci fit, es zeigt sich jmdm. ein W., Suet.: augurio laetus, Suet. – 2) übtr., Anzeichen, Vorzeichen, übh., Ov. u. Plin. – / augurium nach Serv. Verg. Aen. 5, 523 (Thilo) eig. avigerium. – arch. synk. Plur. augura, Acc. tr. 624.

Latin > Chinese

augurium, ii. n. :: 所看之兆卜法