nubilus: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
(D_6)
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=nubilus nubila, nubilum ADJ :: [[cloudy]]; [[lowering]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nūbĭlus</b>: a, um, adj. [[nubes]],<br /><b>I</b> [[cloudy]], [[overcast]], [[lowering]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[caelum]], Plin. 16, 26, 46, § 109: [[dies]], id. 2, 35, 35, § 100: [[annus]], Tib. 2, 5, 76.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> nūbĭlum, i, n., a [[cloudy]] [[sky]], [[cloudy]] [[weather]]: venti, qui nubilum inducunt, Plin. Ep. 2, 17, 7: differre aliquid [[propter]] nubilum, Suet. Ner. 13: vitandos soles [[atque]] ventos et [[nubila]] [[etiam]] ac siccitates. Quint. 11, 3, 27.—In abl.: [[nubilo]], in [[cloudy]] [[weather]], Plin. 7, 60, 60, § 215: aranei [[sereno]] texunt, [[nubilo]] texunt, id. 11, 24, 28, § 84.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In plur.: nū-bĭla, ōrum, n., the clouds: [[Diespiter]] lgni [[corusco]] [[nubila]] dividens, Hor. C. 1, 34, 5: [[caput]] [[inter]] [[nubila]] condit, Verg. A. 4, 177: [[nubila]] dissicere, Ov. M. 1, 328: [[nubila]] conducere, id. ib. 1, 572: [[nubila]] inducere et pellere, id. ib. 7, 202; Plin. [[Pan]]. 30, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cloud-[[bringing]], [[cloudy]]: [[nubilus]] Auster, Ov. P. 2, 1, 26; Plin. 2, 47, 48, § 127; Claud. Laud. Stil. 1, 287.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dark, [[gloomy]]: [[Styx]], Ov. F. 3, 322: via [[nubila]] [[taxo]], id. M. 4, 432: [[Tibris]], id. ib. 14, 447: [[Arcas]], [[dwelling]] in the [[infernal]] regions, Stat. Th. 4, 483.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dark, of [[color]]: [[nubilus]] [[color]] margaritae, Plin. 9, 35, 54, § 108; Mart. 8, 51, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Beclouded, [[troubled]]: ita nubilam mentem Animi [[habeo]], Plaut. Cist. 2, 1, 5: [[Mars]] [[nubilus]] irā, Stat. Th. 3, 230.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Gloomy, [[sad]], [[melancholy]]: toto [[nubila]] vultu, Ov. M. 5, 512: oculi hilaritate nitescunt et tristitiā quoddam nubilum ducunt, Quint. 4, 3, 27; cf. Plin. 2, 6, 4, § 13; Stat. S. 5, 3, 13: [[nubila]] tempora, Ov. Tr. 1, 1, 40; 1, 9, 6: [[nubila]] nascenti seu mihi [[Parca]] fuit, unfavorable, [[adverse]], id. ib. 5, 3, 14.
|lshtext=<b>nūbĭlus</b>: a, um, adj. [[nubes]],<br /><b>I</b> [[cloudy]], [[overcast]], [[lowering]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[caelum]], Plin. 16, 26, 46, § 109: [[dies]], id. 2, 35, 35, § 100: [[annus]], Tib. 2, 5, 76.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> nūbĭlum, i, n., a [[cloudy]] [[sky]], [[cloudy]] [[weather]]: venti, qui nubilum inducunt, Plin. Ep. 2, 17, 7: differre aliquid [[propter]] nubilum, Suet. Ner. 13: vitandos soles [[atque]] ventos et [[nubila]] [[etiam]] ac siccitates. Quint. 11, 3, 27.—In abl.: [[nubilo]], in [[cloudy]] [[weather]], Plin. 7, 60, 60, § 215: aranei [[sereno]] texunt, [[nubilo]] texunt, id. 11, 24, 28, § 84.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In plur.: nū-bĭla, ōrum, n., the clouds: [[Diespiter]] lgni [[corusco]] [[nubila]] dividens, Hor. C. 1, 34, 5: [[caput]] [[inter]] [[nubila]] condit, Verg. A. 4, 177: [[nubila]] dissicere, Ov. M. 1, 328: [[nubila]] conducere, id. ib. 1, 572: [[nubila]] inducere et pellere, id. ib. 7, 202; Plin. [[Pan]]. 30, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cloud-[[bringing]], [[cloudy]]: [[nubilus]] Auster, Ov. P. 2, 1, 26; Plin. 2, 47, 48, § 127; Claud. Laud. Stil. 1, 287.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dark, [[gloomy]]: [[Styx]], Ov. F. 3, 322: via [[nubila]] [[taxo]], id. M. 4, 432: [[Tibris]], id. ib. 14, 447: [[Arcas]], [[dwelling]] in the [[infernal]] regions, Stat. Th. 4, 483.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dark, of [[color]]: [[nubilus]] [[color]] margaritae, Plin. 9, 35, 54, § 108; Mart. 8, 51, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Beclouded, [[troubled]]: ita nubilam mentem Animi [[habeo]], Plaut. Cist. 2, 1, 5: [[Mars]] [[nubilus]] irā, Stat. Th. 3, 230.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Gloomy, [[sad]], [[melancholy]]: toto [[nubila]] vultu, Ov. M. 5, 512: oculi hilaritate nitescunt et tristitiā quoddam nubilum ducunt, Quint. 4, 3, 27; cf. Plin. 2, 6, 4, § 13; Stat. S. 5, 3, 13: [[nubila]] tempora, Ov. Tr. 1, 1, 40; 1, 9, 6: [[nubila]] nascenti seu mihi [[Parca]] fuit, unfavorable, [[adverse]], id. ib. 5, 3, 14.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nūbĭlus</b>,¹³ a, um ([[nubes]]),<br /><b>1</b> couvert de nuages, nuageux : Plin. 16, 109 ; Tib. 2, 5, 76 || porteur de nuages [en parl. de vents] : Ov. P. 2, 1, 26 ; Plin. 2, 127 || sombre, obscur : [en parl. du [[Styx]] Ov. F. 3, 322 || de couleur sombre : Plin. 9, 108<br /><b>2</b> [fig.] troublé, aveuglé [esprit] : Pl. Cist. 210 ; Stat. Th. 3, 230 || [[triste]], mélancolique : Ov. M. 5, 512 ; Plin. 2, 13 || sombre, malheureux : [[nubila]] [[tempora]] Ov. Tr. 1, 1, 40, temps malheureux || sombre, malveillant (alicui, à l’égard de qqn) : Ov. Tr. 5, 3, 14.
|gf=<b>nūbĭlus</b>,¹³ a, um ([[nubes]]),<br /><b>1</b> couvert de nuages, nuageux : Plin. 16, 109 ; Tib. 2, 5, 76 &#124;&#124; porteur de nuages [en parl. de vents] : Ov. P. 2, 1, 26 ; Plin. 2, 127 &#124;&#124; sombre, obscur : [en parl. du [[Styx]] Ov. F. 3, 322 &#124;&#124; de couleur sombre : Plin. 9, 108<br /><b>2</b> [fig.] troublé, aveuglé [esprit] : Pl. Cist. 210 ; Stat. Th. 3, 230 &#124;&#124; [[triste]], mélancolique : Ov. M. 5, 512 ; Plin. 2, 13 &#124;&#124; sombre, malheureux : [[nubila]] [[tempora]] Ov. Tr. 1, 1, 40, temps malheureux &#124;&#124; sombre, malveillant (alicui, à l’égard de qqn) : Ov. Tr. 5, 3, 14.||porteur de nuages [en parl. de vents] : Ov. P. 2, 1, 26 ; Plin. 2, 127||sombre, obscur : [en parl. du [[Styx]] Ov. F. 3, 322||de couleur sombre : Plin. 9, 108<br /><b>2</b> [fig.] troublé, aveuglé [esprit] : Pl. Cist. 210 ; Stat. Th. 3, 230||[[triste]], mélancolique : Ov. M. 5, 512 ; Plin. 2, 13||sombre, malheureux : [[nubila]] [[tempora]] Ov. Tr. 1, 1, 40, temps malheureux||sombre, malveillant (alicui, à l’égard de qqn) : Ov. Tr. 5, 3, 14.
}}
{{Georges
|georg=nūbilus, a, um ([[nubes]]), [[wolkig]], [[mit]] Wolken umzogen, [[trübe]] (Ggstz. [[serenus]]), I) eig. u. übtr.: A) eig.: [[caelum]], Cels. u. Aur. Vict.: [[vel]] [[serenum]] [[vel]] [[nubilum]] [[caelum]], Augustin.: nub. [[dies]], Cels. u. Plin. ep.: [[annus]], Tibull. – subst., nūbilum, ī, n., [[Gewölk]], trübes [[Wetter]], [[propter]] [[nubilum]], Suet.: involuti [[nubilo]] [[dies]], Sen.: [[omnis]] [[dies]] [[caelum]] [[nubilo]] gravat, Sen. rhet.: [[nubilum]] inducere ([[von]] Winden), Plin. ep.: [[nubilo]] serena succedunt, Sen.: Abl. [[nubilo]], [[bei]] trübem [[Wetter]] (Ggstz. [[sereno]]), Sen. u. Plin.: [[quasi]] per [[nubilum]] (so im Halbdunkel, [[halb]] u. [[halb]]) [[recognosco]] [[quid]] [[istic]]? [[Flor]]. Verg. orat. an poët. p. 106, 9 H. – Plur., nūbila, ōrum, n., Wolken, das [[Gewölk]], Regengewölk, Hor., Ov. u. Plin. pan. – B) übtr.: 1) aktiv, [[wolkig]], Wolken bringend, [[auster]], Ov.: [[aquilo]], Plin. – 2) [[passiv]], [[finster]], [[trübe]], [[dunkel]], [[Styx]], Ov.: [[color]], Plin. u. Solin.: [[via]] [[nubila]] [[taxo]], Ov.: [[visus]] [[nubilosus]] [[vel]] [[nubilus]], Cael. Aur. de morb. acut. 2, 27, 145: subst., [[nubilo]] obducitur (v. [[einer]] [[Farbe]]), Solin. 30, 32. – II) bildl.: 1) [[finster]] in Mienen, [[traurig]], toto [[nubila]] vultu, Ov.: [[quod]] fronte Selium nubilā vides, Mart.: [[neque]] [[ego]] [[sum]] [[nescius]] [[vos]] [[nec]] tristitiam [[nec]] [[nubilum]] [[vultum]] in bonis ducere, Macr. – subst., nūbilum, i, n., [[trübe]] Wolken der [[Traurigkeit]], oculi tristitiā quoddam [[nubilum]] ducunt, [[werden]] umwölkt, Quint.: [[sol]] [[etiam]] humani [[nubila]] animi serenat, Plin.: [[frigida]] damnatae produxit [[nubila]] menti, Stat. – 2) [[finster]] [[gegen]] jmd., [[abgeneigt]], [[ungünstig]], [[nubila]] nascenti [[seu]] [[mihi]] [[Parca]] fuit, Ov. trist. 5, 3, 14. – 3) [[finster]], [[trübe]], [[unglücklich]], [[tempora]] si fuerint [[nubila]], Ov.: [[nubilo]] adulescentiae contemptu [[perfusus]], [[Dunkel]] der [[Verachtung]], Val. Max. – 4) umnebelt, in düsterer (finsterer) [[Stimmung]], [[mens]], Plaut. cist. 210: hāc [[nubilus]] irā, Stat. Theb. 3, 230: subst., nūbilum, ī, n., die Umnebelung, Umdüsterung, [[repentino]] [[mentis]] [[nubilo]] obtorpescunt, Apul. apol. 50.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nubilus, a, um. ''adj''. :: 陰。暗。悶者。Tempora nubila 不順之時。不得時。
}}
}}

Latest revision as of 21:00, 12 June 2024

Latin > English

nubilus nubila, nubilum ADJ :: cloudy; lowering

Latin > English (Lewis & Short)

nūbĭlus: a, um, adj. nubes,
I cloudy, overcast, lowering (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: caelum, Plin. 16, 26, 46, § 109: dies, id. 2, 35, 35, § 100: annus, Tib. 2, 5, 76.—
   2    Subst.
   a nūbĭlum, i, n., a cloudy sky, cloudy weather: venti, qui nubilum inducunt, Plin. Ep. 2, 17, 7: differre aliquid propter nubilum, Suet. Ner. 13: vitandos soles atque ventos et nubila etiam ac siccitates. Quint. 11, 3, 27.—In abl.: nubilo, in cloudy weather, Plin. 7, 60, 60, § 215: aranei sereno texunt, nubilo texunt, id. 11, 24, 28, § 84.—
   b In plur.: nū-bĭla, ōrum, n., the clouds: Diespiter lgni corusco nubila dividens, Hor. C. 1, 34, 5: caput inter nubila condit, Verg. A. 4, 177: nubila dissicere, Ov. M. 1, 328: nubila conducere, id. ib. 1, 572: nubila inducere et pellere, id. ib. 7, 202; Plin. Pan. 30, 3.—
   B Transf.
   1    Cloud-bringing, cloudy: nubilus Auster, Ov. P. 2, 1, 26; Plin. 2, 47, 48, § 127; Claud. Laud. Stil. 1, 287.—
   2    Dark, gloomy: Styx, Ov. F. 3, 322: via nubila taxo, id. M. 4, 432: Tibris, id. ib. 14, 447: Arcas, dwelling in the infernal regions, Stat. Th. 4, 483.—
   3    Dark, of color: nubilus color margaritae, Plin. 9, 35, 54, § 108; Mart. 8, 51, 4.—
II Trop.
   A Beclouded, troubled: ita nubilam mentem Animi habeo, Plaut. Cist. 2, 1, 5: Mars nubilus irā, Stat. Th. 3, 230.—
   B Gloomy, sad, melancholy: toto nubila vultu, Ov. M. 5, 512: oculi hilaritate nitescunt et tristitiā quoddam nubilum ducunt, Quint. 4, 3, 27; cf. Plin. 2, 6, 4, § 13; Stat. S. 5, 3, 13: nubila tempora, Ov. Tr. 1, 1, 40; 1, 9, 6: nubila nascenti seu mihi Parca fuit, unfavorable, adverse, id. ib. 5, 3, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nūbĭlus,¹³ a, um (nubes),
1 couvert de nuages, nuageux : Plin. 16, 109 ; Tib. 2, 5, 76 || porteur de nuages [en parl. de vents] : Ov. P. 2, 1, 26 ; Plin. 2, 127 || sombre, obscur : [en parl. du Styx Ov. F. 3, 322 || de couleur sombre : Plin. 9, 108
2 [fig.] troublé, aveuglé [esprit] : Pl. Cist. 210 ; Stat. Th. 3, 230 || triste, mélancolique : Ov. M. 5, 512 ; Plin. 2, 13 || sombre, malheureux : nubila tempora Ov. Tr. 1, 1, 40, temps malheureux || sombre, malveillant (alicui, à l’égard de qqn) : Ov. Tr. 5, 3, 14.

Latin > German (Georges)

nūbilus, a, um (nubes), wolkig, mit Wolken umzogen, trübe (Ggstz. serenus), I) eig. u. übtr.: A) eig.: caelum, Cels. u. Aur. Vict.: vel serenum vel nubilum caelum, Augustin.: nub. dies, Cels. u. Plin. ep.: annus, Tibull. – subst., nūbilum, ī, n., Gewölk, trübes Wetter, propter nubilum, Suet.: involuti nubilo dies, Sen.: omnis dies caelum nubilo gravat, Sen. rhet.: nubilum inducere (von Winden), Plin. ep.: nubilo serena succedunt, Sen.: Abl. nubilo, bei trübem Wetter (Ggstz. sereno), Sen. u. Plin.: quasi per nubilum (so im Halbdunkel, halb u. halb) recognosco quid istic? Flor. Verg. orat. an poët. p. 106, 9 H. – Plur., nūbila, ōrum, n., Wolken, das Gewölk, Regengewölk, Hor., Ov. u. Plin. pan. – B) übtr.: 1) aktiv, wolkig, Wolken bringend, auster, Ov.: aquilo, Plin. – 2) passiv, finster, trübe, dunkel, Styx, Ov.: color, Plin. u. Solin.: via nubila taxo, Ov.: visus nubilosus vel nubilus, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 27, 145: subst., nubilo obducitur (v. einer Farbe), Solin. 30, 32. – II) bildl.: 1) finster in Mienen, traurig, toto nubila vultu, Ov.: quod fronte Selium nubilā vides, Mart.: neque ego sum nescius vos nec tristitiam nec nubilum vultum in bonis ducere, Macr. – subst., nūbilum, i, n., trübe Wolken der Traurigkeit, oculi tristitiā quoddam nubilum ducunt, werden umwölkt, Quint.: sol etiam humani nubila animi serenat, Plin.: frigida damnatae produxit nubila menti, Stat. – 2) finster gegen jmd., abgeneigt, ungünstig, nubila nascenti seu mihi Parca fuit, Ov. trist. 5, 3, 14. – 3) finster, trübe, unglücklich, tempora si fuerint nubila, Ov.: nubilo adulescentiae contemptu perfusus, Dunkel der Verachtung, Val. Max. – 4) umnebelt, in düsterer (finsterer) Stimmung, mens, Plaut. cist. 210: hāc nubilus irā, Stat. Theb. 3, 230: subst., nūbilum, ī, n., die Umnebelung, Umdüsterung, repentino mentis nubilo obtorpescunt, Apul. apol. 50.

Latin > Chinese

nubilus, a, um. adj. :: 陰。暗。悶者。Tempora nubila 不順之時。不得時。