πλινθοφορέω: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (1 revision imported) |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plinthoforeo | |Transliteration C=plinthoforeo | ||
|Beta Code=plinqofore/w | |Beta Code=plinqofore/w | ||
|Definition= | |Definition=[[carry bricks]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1149, ''IG''22.1672.28, Polyaen.8.24.3, ''BGU''699.6 (ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[πλινθοφορῶ]] :<br />[[porter des briques]].<br />'''Étymologie:''' [[πλινθοφόρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πλινθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μεταφέρω]] πλίνθους, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''πλινθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μεταφέρω]] πλίνθους, σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[πλινθοφορέω]] Α [[πλινθοφόρος]]<br />[[μεταφέρω]], [[κουβαλώ]] πλίνθους. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πλινθοφορέω:''' носить кирпичи Arph. | |elrutext='''πλινθοφορέω:''' [[носить кирпичи]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πλινθοφορέω]], fut. -ήσω<br />[[carry]] bricks, Ar. [from [[πλινθοφόρος]] | |mdlsjtxt=[[πλινθοφορέω]], fut. -ήσω<br />[[carry]] bricks, Ar. [from [[πλινθοφόρος]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 7 October 2024
English (LSJ)
carry bricks, Ar.Av.1149, IG22.1672.28, Polyaen.8.24.3, BGU699.6 (ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 637] Ziegel tragen; Ar. Av. 1139. 1149; Polyaen. 8, 24, 2.
French (Bailly abrégé)
πλινθοφορῶ :
porter des briques.
Étymologie: πλινθοφόρος.
Greek Monotonic
πλινθοφορέω: μέλ. -ήσω, μεταφέρω πλίνθους, σε Αριστοφ.
Greek Monolingual
πλινθοφορέω Α πλινθοφόρος
μεταφέρω, κουβαλώ πλίνθους.
Russian (Dvoretsky)
πλινθοφορέω: носить кирпичи Arph.
Middle Liddell
πλινθοφορέω, fut. -ήσω
carry bricks, Ar. [from πλινθοφόρος